Thomas Wesley Pentz, Naji Kareen Lomax, Tobias Jesso Jr., Teisha Matthews, Matthew Phelan
I can't be the only who takes you home
Oh, you've been out with everyone, you can't sleep alone
I'ma do the same thing that you been doing
I'ma do the same thing that you been doing
I'ma do the same, I see how you do it
I'ma do the same thing
I was thinking you were leaving
Every weekend, so deceiving
On an island I decided to let you go
To let you go
To let you go
To let you go
To let you go
To let you go
Let you, let you go
Let you, let you go
Let you, let you go
Let you, let you go
It feels like you're somewhere else when
I hold you close, no
You've been out doing the most when
I need you most, yeah
I'ma do the same thing that you been doing
I'ma do the same thing that you been doing
You can call it love but I see right through it
Two can play the same game
I was thinking you were leaving
Every weekend, so deceiving
On an island I decided to let you go
To let you go
To let you go
To let you go
To let you go
To let you go
Let you, let you go
Let you, let you go
Let you, let you go
Let you, let you go
I can't be the only who takes you home
I can't be the only who takes you home
Non posso essere l'unico che ti riporta a casa
Oh, you've been out with everyone, you can't sleep alone
Oh, sei uscito con tutti, non riesci a dormire da solo
I'ma do the same thing that you been doing
Farò la stessa cosa che stai facendo
I'ma do the same thing that you been doing
Farò la stessa cosa che stai facendo
I'ma do the same, I see how you do it
Farò lo stesso, vedo come lo fai
I'ma do the same thing
Farò la stessa cosa
I was thinking you were leaving
Pensavo che te ne stavi andando
Every weekend, so deceiving
Ogni fine settimana, così ingannevole
On an island I decided to let you go
Su un'isola ho deciso di lasciarti andare
To let you go
Per lasciarti andare
To let you go
Per lasciarti andare
To let you go
Per lasciarti andare
To let you go
Per lasciarti andare
To let you go
Per lasciarti andare
Let you, let you go
Lasciarti, lasciarti andare
Let you, let you go
Lasciarti, lasciarti andare
Let you, let you go
Lasciarti, lasciarti andare
Let you, let you go
Lasciarti, lasciarti andare
It feels like you're somewhere else when
Sembra che tu sia da qualche altra parte quando
I hold you close, no
Ti tengo stretto, no
You've been out doing the most when
Sei stato fuori a fare il massimo quando
I need you most, yeah
Ho più bisogno di te, sì
I'ma do the same thing that you been doing
Farò la stessa cosa che stai facendo
I'ma do the same thing that you been doing
Farò la stessa cosa che stai facendo
You can call it love but I see right through it
Puoi chiamarlo amore ma io vedo attraverso di esso
Two can play the same game
Due possono giocare allo stesso gioco
I was thinking you were leaving
Pensavo che te ne stavi andando
Every weekend, so deceiving
Ogni fine settimana, così ingannevole
On an island I decided to let you go
Su un'isola ho deciso di lasciarti andare
To let you go
Per lasciarti andare
To let you go
Per lasciarti andare
To let you go
Per lasciarti andare
To let you go
Per lasciarti andare
To let you go
Per lasciarti andare
Let you, let you go
Lasciarti, lasciarti andare
Let you, let you go
Lasciarti, lasciarti andare
Let you, let you go
Lasciarti, lasciarti andare
Let you, let you go
Lasciarti, lasciarti andare
I can't be the only who takes you home
Non posso essere l'unico che ti riporta a casa
I can't be the only who takes you home
Não posso ser o único que te leva para casa
Oh, you've been out with everyone, you can't sleep alone
Oh, você saiu com todo mundo, não consegue dormir sozinho
I'ma do the same thing that you been doing
Vou fazer a mesma coisa que você tem feito
I'ma do the same thing that you been doing
Vou fazer a mesma coisa que você tem feito
I'ma do the same, I see how you do it
Vou fazer o mesmo, vejo como você faz
I'ma do the same thing
Vou fazer a mesma coisa
I was thinking you were leaving
Eu estava pensando que você estava indo embora
Every weekend, so deceiving
Todo fim de semana, tão enganador
On an island I decided to let you go
Em uma ilha, decidi te deixar ir
To let you go
Para te deixar ir
To let you go
Para te deixar ir
To let you go
Para te deixar ir
To let you go
Para te deixar ir
To let you go
Para te deixar ir
Let you, let you go
Deixar você, deixar você ir
Let you, let you go
Deixar você, deixar você ir
Let you, let you go
Deixar você, deixar você ir
Let you, let you go
Deixar você, deixar você ir
It feels like you're somewhere else when
Parece que você está em outro lugar quando
I hold you close, no
Te abraço de perto, não
You've been out doing the most when
Você tem saído fazendo o máximo quando
I need you most, yeah
Eu mais preciso de você, sim
I'ma do the same thing that you been doing
Vou fazer a mesma coisa que você tem feito
I'ma do the same thing that you been doing
Vou fazer a mesma coisa que você tem feito
You can call it love but I see right through it
Você pode chamar isso de amor, mas eu vejo através disso
Two can play the same game
Dois podem jogar o mesmo jogo
I was thinking you were leaving
Eu estava pensando que você estava indo embora
Every weekend, so deceiving
Todo fim de semana, tão enganador
On an island I decided to let you go
Em uma ilha, decidi te deixar ir
To let you go
Para te deixar ir
To let you go
Para te deixar ir
To let you go
Para te deixar ir
To let you go
Para te deixar ir
To let you go
Para te deixar ir
Let you, let you go
Deixar você, deixar você ir
Let you, let you go
Deixar você, deixar você ir
Let you, let you go
Deixar você, deixar você ir
Let you, let you go
Deixar você, deixar você ir
I can't be the only who takes you home
Não posso ser o único que te leva para casa
I can't be the only who takes you home
No puedo ser el único que te lleva a casa
Oh, you've been out with everyone, you can't sleep alone
Oh, has salido con todos, no puedes dormir solo
I'ma do the same thing that you been doing
Voy a hacer lo mismo que has estado haciendo
I'ma do the same thing that you been doing
Voy a hacer lo mismo que has estado haciendo
I'ma do the same, I see how you do it
Voy a hacer lo mismo, veo cómo lo haces
I'ma do the same thing
Voy a hacer lo mismo
I was thinking you were leaving
Pensaba que te ibas
Every weekend, so deceiving
Cada fin de semana, tan engañoso
On an island I decided to let you go
En una isla decidí dejarte ir
To let you go
Para dejarte ir
To let you go
Para dejarte ir
To let you go
Para dejarte ir
To let you go
Para dejarte ir
To let you go
Para dejarte ir
Let you, let you go
Dejarte, dejarte ir
Let you, let you go
Dejarte, dejarte ir
Let you, let you go
Dejarte, dejarte ir
Let you, let you go
Dejarte, dejarte ir
It feels like you're somewhere else when
Se siente como si estuvieras en otro lugar cuando
I hold you close, no
Te abrazo fuerte, no
You've been out doing the most when
Has estado haciendo lo más cuando
I need you most, yeah
Te necesito más, sí
I'ma do the same thing that you been doing
Voy a hacer lo mismo que has estado haciendo
I'ma do the same thing that you been doing
Voy a hacer lo mismo que has estado haciendo
You can call it love but I see right through it
Puedes llamarlo amor pero yo lo veo claramente
Two can play the same game
Dos pueden jugar al mismo juego
I was thinking you were leaving
Pensaba que te ibas
Every weekend, so deceiving
Cada fin de semana, tan engañoso
On an island I decided to let you go
En una isla decidí dejarte ir
To let you go
Para dejarte ir
To let you go
Para dejarte ir
To let you go
Para dejarte ir
To let you go
Para dejarte ir
To let you go
Para dejarte ir
Let you, let you go
Dejarte, dejarte ir
Let you, let you go
Dejarte, dejarte ir
Let you, let you go
Dejarte, dejarte ir
Let you, let you go
Dejarte, dejarte ir
I can't be the only who takes you home
No puedo ser el único que te lleva a casa
I can't be the only who takes you home
Je ne peux pas être le seul à te ramener chez toi
Oh, you've been out with everyone, you can't sleep alone
Oh, tu es sorti avec tout le monde, tu ne peux pas dormir seul
I'ma do the same thing that you been doing
Je vais faire la même chose que tu as fait
I'ma do the same thing that you been doing
Je vais faire la même chose que tu as fait
I'ma do the same, I see how you do it
Je vais faire la même chose, je vois comment tu le fais
I'ma do the same thing
Je vais faire la même chose
I was thinking you were leaving
Je pensais que tu partais
Every weekend, so deceiving
Chaque week-end, si trompeur
On an island I decided to let you go
Sur une île, j'ai décidé de te laisser partir
To let you go
Pour te laisser partir
To let you go
Pour te laisser partir
To let you go
Pour te laisser partir
To let you go
Pour te laisser partir
To let you go
Pour te laisser partir
Let you, let you go
Te laisser, te laisser partir
Let you, let you go
Te laisser, te laisser partir
Let you, let you go
Te laisser, te laisser partir
Let you, let you go
Te laisser, te laisser partir
It feels like you're somewhere else when
On dirait que tu es ailleurs quand
I hold you close, no
Je te tiens près de moi, non
You've been out doing the most when
Tu as été dehors à faire le plus quand
I need you most, yeah
J'ai le plus besoin de toi, ouais
I'ma do the same thing that you been doing
Je vais faire la même chose que tu as fait
I'ma do the same thing that you been doing
Je vais faire la même chose que tu as fait
You can call it love but I see right through it
Tu peux appeler ça de l'amour mais je vois à travers
Two can play the same game
Deux peuvent jouer au même jeu
I was thinking you were leaving
Je pensais que tu partais
Every weekend, so deceiving
Chaque week-end, si trompeur
On an island I decided to let you go
Sur une île, j'ai décidé de te laisser partir
To let you go
Pour te laisser partir
To let you go
Pour te laisser partir
To let you go
Pour te laisser partir
To let you go
Pour te laisser partir
To let you go
Pour te laisser partir
Let you, let you go
Te laisser, te laisser partir
Let you, let you go
Te laisser, te laisser partir
Let you, let you go
Te laisser, te laisser partir
Let you, let you go
Te laisser, te laisser partir
I can't be the only who takes you home
Je ne peux pas être le seul à te ramener chez toi
I can't be the only who takes you home
Ich kann nicht der Einzige sein, der dich nach Hause bringt
Oh, you've been out with everyone, you can't sleep alone
Oh, du warst mit jedem unterwegs, du kannst nicht alleine schlafen
I'ma do the same thing that you been doing
Ich werde das Gleiche tun, was du getan hast
I'ma do the same thing that you been doing
Ich werde das Gleiche tun, was du getan hast
I'ma do the same, I see how you do it
Ich werde das Gleiche tun, ich sehe, wie du es machst
I'ma do the same thing
Ich werde das Gleiche tun
I was thinking you were leaving
Ich dachte, du würdest gehen
Every weekend, so deceiving
Jedes Wochenende, so täuschend
On an island I decided to let you go
Auf einer Insel habe ich beschlossen, dich gehen zu lassen
To let you go
Dich gehen zu lassen
To let you go
Dich gehen zu lassen
To let you go
Dich gehen zu lassen
To let you go
Dich gehen zu lassen
To let you go
Dich gehen zu lassen
Let you, let you go
Lass dich, lass dich gehen
Let you, let you go
Lass dich, lass dich gehen
Let you, let you go
Lass dich, lass dich gehen
Let you, let you go
Lass dich, lass dich gehen
It feels like you're somewhere else when
Es fühlt sich an, als wärst du woanders, wenn
I hold you close, no
Ich halte dich fest, nein
You've been out doing the most when
Du warst draußen und hast das Meiste getan, wenn
I need you most, yeah
Ich brauche dich am meisten, ja
I'ma do the same thing that you been doing
Ich werde das Gleiche tun, was du getan hast
I'ma do the same thing that you been doing
Ich werde das Gleiche tun, was du getan hast
You can call it love but I see right through it
Du kannst es Liebe nennen, aber ich sehe hindurch
Two can play the same game
Zwei können das gleiche Spiel spielen
I was thinking you were leaving
Ich dachte, du würdest gehen
Every weekend, so deceiving
Jedes Wochenende, so täuschend
On an island I decided to let you go
Auf einer Insel habe ich beschlossen, dich gehen zu lassen
To let you go
Dich gehen zu lassen
To let you go
Dich gehen zu lassen
To let you go
Dich gehen zu lassen
To let you go
Dich gehen zu lassen
To let you go
Dich gehen zu lassen
Let you, let you go
Lass dich, lass dich gehen
Let you, let you go
Lass dich, lass dich gehen
Let you, let you go
Lass dich, lass dich gehen
Let you, let you go
Lass dich, lass dich gehen
I can't be the only who takes you home
Ich kann nicht der Einzige sein, der dich nach Hause bringt