Straight Through the Heart

Jimmy Bain, Ronnie James Dio

Testi Traduzione

Hanging from the cobwebs in your mind
It looks like a long, long way to fall
No one ever told me life was kind
I guess I never heard it, I never heard it all

Living in a world of make believe
I can hide behind what's real
But wearing your emotions on your sleeve
And they all know what you feel

And here it comes again
Straight through the heart
Straight through the heart

Oh, never tell a secret with your eyes
It's the eyes that let you down
Tell a little truth with many lies
It's the only way I've found

Oh, here it comes again
Straight through the heart
Straight through the heart

Shout to the wind
How can you hurt me this way
Oh once it begins
It looks like it's coming to stay

Hanging from the cobwebs in your mind
It looks like a long, long way to fall
No one never told me life was kind
I guess I never heard it, never heard it all, no

But here it comes again
Straight through the heart
Straight through the heart
Straight through the heart

Here it comes again
Straight through the heart
In the middle of the heart
Now don't stand still, they'll get you
Right through your heart

And here it comes, here it comes again
Straight through the heart

Hanging from the cobwebs in your mind
Appeso alle ragnatele nella tua mente
It looks like a long, long way to fall
Sembra una lunga, lunga caduta
No one ever told me life was kind
Nessuno mi ha mai detto che la vita era gentile
I guess I never heard it, I never heard it all
Immagino di non averlo mai sentito, non l'ho mai sentito del tutto
Living in a world of make believe
Vivendo in un mondo di fantasia
I can hide behind what's real
Posso nascondermi dietro ciò che è reale
But wearing your emotions on your sleeve
Ma mostrando le tue emozioni a vista d'occhio
And they all know what you feel
E tutti sanno cosa provi
And here it comes again
Ed ecco che arriva di nuovo
Straight through the heart
Dritto al cuore
Straight through the heart
Dritto al cuore
Oh, never tell a secret with your eyes
Oh, non rivelare mai un segreto con i tuoi occhi
It's the eyes that let you down
Sono gli occhi che ti tradiscono
Tell a little truth with many lies
Racconta una piccola verità con molte bugie
It's the only way I've found
È l'unico modo che ho trovato
Oh, here it comes again
Oh, ecco che arriva di nuovo
Straight through the heart
Dritto al cuore
Straight through the heart
Dritto al cuore
Shout to the wind
Grida al vento
How can you hurt me this way
Come puoi ferirmi in questo modo
Oh once it begins
Oh una volta che inizia
It looks like it's coming to stay
Sembra che stia per restare
Hanging from the cobwebs in your mind
Appeso alle ragnatele nella tua mente
It looks like a long, long way to fall
Sembra una lunga, lunga caduta
No one never told me life was kind
Nessuno mi ha mai detto che la vita era gentile
I guess I never heard it, never heard it all, no
Immagino di non averlo mai sentito, non l'ho mai sentito del tutto, no
But here it comes again
Ma ecco che arriva di nuovo
Straight through the heart
Dritto al cuore
Straight through the heart
Dritto al cuore
Straight through the heart
Dritto al cuore
Here it comes again
Ecco che arriva di nuovo
Straight through the heart
Dritto al cuore
In the middle of the heart
Nel mezzo del cuore
Now don't stand still, they'll get you
Ora non stare fermo, ti prenderanno
Right through your heart
Dritto al cuore
And here it comes, here it comes again
Ed ecco che arriva, ecco che arriva di nuovo
Straight through the heart
Dritto al cuore
Hanging from the cobwebs in your mind
Pendurado nas teias de aranha em sua mente
It looks like a long, long way to fall
Parece um longo, longo caminho a cair
No one ever told me life was kind
Ninguém nunca me disse que a vida era gentil
I guess I never heard it, I never heard it all
Acho que nunca ouvi, nunca ouvi tudo
Living in a world of make believe
Vivendo em um mundo de faz de conta
I can hide behind what's real
Eu posso me esconder atrás do que é real
But wearing your emotions on your sleeve
Mas usando suas emoções na manga
And they all know what you feel
E todos sabem o que você sente
And here it comes again
E aqui vem de novo
Straight through the heart
Direto através do coração
Straight through the heart
Direto através do coração
Oh, never tell a secret with your eyes
Oh, nunca conte um segredo com seus olhos
It's the eyes that let you down
São os olhos que te decepcionam
Tell a little truth with many lies
Conte uma pequena verdade com muitas mentiras
It's the only way I've found
É o único jeito que eu encontrei
Oh, here it comes again
Oh, aqui vem de novo
Straight through the heart
Direto através do coração
Straight through the heart
Direto através do coração
Shout to the wind
Grite para o vento
How can you hurt me this way
Como você pode me machucar dessa maneira
Oh once it begins
Oh uma vez que começa
It looks like it's coming to stay
Parece que está vindo para ficar
Hanging from the cobwebs in your mind
Pendurado nas teias de aranha em sua mente
It looks like a long, long way to fall
Parece um longo, longo caminho a cair
No one never told me life was kind
Ninguém nunca me disse que a vida era gentil
I guess I never heard it, never heard it all, no
Acho que nunca ouvi, nunca ouvi tudo, não
But here it comes again
Mas aqui vem de novo
Straight through the heart
Direto através do coração
Straight through the heart
Direto através do coração
Straight through the heart
Direto através do coração
Here it comes again
Aqui vem de novo
Straight through the heart
Direto através do coração
In the middle of the heart
No meio do coração
Now don't stand still, they'll get you
Agora não fique parado, eles vão te pegar
Right through your heart
Direto através do seu coração
And here it comes, here it comes again
E aqui vem, aqui vem de novo
Straight through the heart
Direto através do coração
Hanging from the cobwebs in your mind
Colgando de las telarañas en tu mente
It looks like a long, long way to fall
Parece un largo, largo camino a caer
No one ever told me life was kind
Nadie me dijo nunca que la vida era amable
I guess I never heard it, I never heard it all
Supongo que nunca lo escuché, nunca lo escuché todo
Living in a world of make believe
Viviendo en un mundo de fantasía
I can hide behind what's real
Puedo esconderme detrás de lo que es real
But wearing your emotions on your sleeve
Pero llevando tus emociones en tu manga
And they all know what you feel
Y todos saben lo que sientes
And here it comes again
Y aquí viene de nuevo
Straight through the heart
Directo al corazón
Straight through the heart
Directo al corazón
Oh, never tell a secret with your eyes
Oh, nunca cuentes un secreto con tus ojos
It's the eyes that let you down
Son los ojos los que te defraudan
Tell a little truth with many lies
Dile una pequeña verdad con muchas mentiras
It's the only way I've found
Es la única forma que he encontrado
Oh, here it comes again
Oh, aquí viene de nuevo
Straight through the heart
Directo al corazón
Straight through the heart
Directo al corazón
Shout to the wind
Grita al viento
How can you hurt me this way
¿Cómo puedes herirme de esta manera?
Oh once it begins
Oh una vez que comienza
It looks like it's coming to stay
Parece que va a quedarse
Hanging from the cobwebs in your mind
Colgando de las telarañas en tu mente
It looks like a long, long way to fall
Parece un largo, largo camino a caer
No one never told me life was kind
Nadie me dijo nunca que la vida era amable
I guess I never heard it, never heard it all, no
Supongo que nunca lo escuché, nunca lo escuché todo, no
But here it comes again
Pero aquí viene de nuevo
Straight through the heart
Directo al corazón
Straight through the heart
Directo al corazón
Straight through the heart
Directo al corazón
Here it comes again
Aquí viene de nuevo
Straight through the heart
Directo al corazón
In the middle of the heart
En medio del corazón
Now don't stand still, they'll get you
Ahora no te quedes quieto, te atraparán
Right through your heart
Directo a tu corazón
And here it comes, here it comes again
Y aquí viene, aquí viene de nuevo
Straight through the heart
Directo al corazón
Hanging from the cobwebs in your mind
Accroché aux toiles d'araignée dans ton esprit
It looks like a long, long way to fall
On dirait une longue, longue chute à faire
No one ever told me life was kind
Personne ne m'a jamais dit que la vie était gentille
I guess I never heard it, I never heard it all
Je suppose que je ne l'ai jamais entendu, je ne l'ai jamais entendu du tout
Living in a world of make believe
Vivre dans un monde de faire semblant
I can hide behind what's real
Je peux me cacher derrière ce qui est réel
But wearing your emotions on your sleeve
Mais porter vos émotions sur votre manche
And they all know what you feel
Et ils savent tous ce que vous ressentez
And here it comes again
Et voilà que ça recommence
Straight through the heart
En plein cœur
Straight through the heart
En plein cœur
Oh, never tell a secret with your eyes
Oh, ne jamais dire un secret avec tes yeux
It's the eyes that let you down
Ce sont les yeux qui vous trahissent
Tell a little truth with many lies
Dites un peu de vérité avec beaucoup de mensonges
It's the only way I've found
C'est la seule façon que j'ai trouvée
Oh, here it comes again
Oh, voilà que ça recommence
Straight through the heart
En plein cœur
Straight through the heart
En plein cœur
Shout to the wind
Crie au vent
How can you hurt me this way
Comment peux-tu me faire du mal de cette façon
Oh once it begins
Oh une fois que ça commence
It looks like it's coming to stay
On dirait que ça va rester
Hanging from the cobwebs in your mind
Accroché aux toiles d'araignée dans ton esprit
It looks like a long, long way to fall
On dirait une longue, longue chute à faire
No one never told me life was kind
Personne ne m'a jamais dit que la vie était gentille
I guess I never heard it, never heard it all, no
Je suppose que je ne l'ai jamais entendu, jamais entendu du tout, non
But here it comes again
Mais voilà que ça recommence
Straight through the heart
En plein cœur
Straight through the heart
En plein cœur
Straight through the heart
En plein cœur
Here it comes again
Voilà que ça recommence
Straight through the heart
En plein cœur
In the middle of the heart
Au milieu du cœur
Now don't stand still, they'll get you
Maintenant ne reste pas immobile, ils t'auront
Right through your heart
Juste à travers ton cœur
And here it comes, here it comes again
Et voilà, voilà que ça recommence
Straight through the heart
En plein cœur
Hanging from the cobwebs in your mind
Hängend an den Spinnweben in deinem Kopf
It looks like a long, long way to fall
Es sieht aus wie ein langer, langer Weg zu fallen
No one ever told me life was kind
Niemand hat mir je gesagt, dass das Leben nett ist
I guess I never heard it, I never heard it all
Ich schätze, ich habe es nie gehört, ich habe es nie gehört
Living in a world of make believe
Leben in einer Welt der Fantasie
I can hide behind what's real
Ich kann mich hinter der Realität verstecken
But wearing your emotions on your sleeve
Aber deine Gefühle auf dem Ärmel tragen
And they all know what you feel
Und sie alle wissen, was du fühlst
And here it comes again
Und hier kommt es wieder
Straight through the heart
Direkt durch das Herz
Straight through the heart
Direkt durch das Herz
Oh, never tell a secret with your eyes
Oh, verrate niemals ein Geheimnis mit deinen Augen
It's the eyes that let you down
Es sind die Augen, die dich enttäuschen
Tell a little truth with many lies
Erzähle eine kleine Wahrheit mit vielen Lügen
It's the only way I've found
Es ist der einzige Weg, den ich gefunden habe
Oh, here it comes again
Oh, hier kommt es wieder
Straight through the heart
Direkt durch das Herz
Straight through the heart
Direkt durch das Herz
Shout to the wind
Rufe in den Wind
How can you hurt me this way
Wie kannst du mir das antun
Oh once it begins
Oh, sobald es beginnt
It looks like it's coming to stay
Es sieht so aus, als würde es bleiben
Hanging from the cobwebs in your mind
Hängend an den Spinnweben in deinem Kopf
It looks like a long, long way to fall
Es sieht aus wie ein langer, langer Weg zu fallen
No one never told me life was kind
Niemand hat mir je gesagt, dass das Leben nett ist
I guess I never heard it, never heard it all, no
Ich schätze, ich habe es nie gehört, habe es nie gehört, nein
But here it comes again
Aber hier kommt es wieder
Straight through the heart
Direkt durch das Herz
Straight through the heart
Direkt durch das Herz
Straight through the heart
Direkt durch das Herz
Here it comes again
Hier kommt es wieder
Straight through the heart
Direkt durch das Herz
In the middle of the heart
In der Mitte des Herzens
Now don't stand still, they'll get you
Steh jetzt nicht still, sie werden dich erwischen
Right through your heart
Direkt durch dein Herz
And here it comes, here it comes again
Und hier kommt es, hier kommt es wieder
Straight through the heart
Direkt durch das Herz
Hanging from the cobwebs in your mind
Bergantung dari jaring laba-laba di pikiranmu
It looks like a long, long way to fall
Sepertinya jatuhnya jauh, jauh sekali
No one ever told me life was kind
Tak ada yang pernah bilang padaku hidup itu baik
I guess I never heard it, I never heard it all
Kurasa aku tak pernah mendengarnya, tak pernah mendengar semuanya
Living in a world of make believe
Hidup di dunia khayalan
I can hide behind what's real
Aku bisa bersembunyi di balik kenyataan
But wearing your emotions on your sleeve
Tapi menunjukkan emosimu di lengan baju
And they all know what you feel
Dan mereka semua tahu apa yang kamu rasakan
And here it comes again
Dan inilah datang lagi
Straight through the heart
Langsung ke hati
Straight through the heart
Langsung ke hati
Oh, never tell a secret with your eyes
Oh, jangan pernah berbagi rahasia dengan matamu
It's the eyes that let you down
Itulah mata yang membuatmu terjatuh
Tell a little truth with many lies
Berikan sedikit kebenaran dengan banyak kebohongan
It's the only way I've found
Itulah satu-satunya cara yang kudapatkan
Oh, here it comes again
Oh, inilah datang lagi
Straight through the heart
Langsung ke hati
Straight through the heart
Langsung ke hati
Shout to the wind
Berteriak ke angin
How can you hurt me this way
Bagaimana kamu bisa menyakitiku seperti ini
Oh once it begins
Oh begitu dimulai
It looks like it's coming to stay
Sepertinya ini akan bertahan
Hanging from the cobwebs in your mind
Bergantung dari jaring laba-laba di pikiranmu
It looks like a long, long way to fall
Sepertinya jatuhnya jauh, jauh sekali
No one never told me life was kind
Tak ada yang pernah bilang padaku hidup itu baik
I guess I never heard it, never heard it all, no
Kurasa aku tak pernah mendengarnya, tak pernah mendengar semuanya, tidak
But here it comes again
Tapi inilah datang lagi
Straight through the heart
Langsung ke hati
Straight through the heart
Langsung ke hati
Straight through the heart
Langsung ke hati
Here it comes again
Inilah datang lagi
Straight through the heart
Langsung ke hati
In the middle of the heart
Di tengah-tengah hati
Now don't stand still, they'll get you
Sekarang jangan berdiri diam, mereka akan menyerangmu
Right through your heart
Langsung ke hatimu
And here it comes, here it comes again
Dan inilah datang, inilah datang lagi
Straight through the heart
Langsung ke hati
Hanging from the cobwebs in your mind
ติดอยู่กับใยแมงมุมในใจคุณ
It looks like a long, long way to fall
ดูเหมือนว่าจะตกลงไปไกลมาก
No one ever told me life was kind
ไม่มีใครบอกฉันว่าชีวิตนั้นเป็นมิตร
I guess I never heard it, I never heard it all
ฉันคิดว่าฉันไม่เคยได้ยินมัน ฉันไม่เคยได้ยินมันทั้งหมด
Living in a world of make believe
อยู่ในโลกแห่งการหลอกลวง
I can hide behind what's real
ฉันสามารถซ่อนตัวเองไว้เบื้องหลังสิ่งที่เป็นจริง
But wearing your emotions on your sleeve
แต่การแสดงอารมณ์ของคุณบนแขนเสื้อของคุณ
And they all know what you feel
และพวกเขาทุกคนรู้ว่าคุณรู้สึกอย่างไร
And here it comes again
และมันกำลังมาอีกครั้ง
Straight through the heart
ตรงผ่านหัวใจ
Straight through the heart
ตรงผ่านหัวใจ
Oh, never tell a secret with your eyes
โอ้, อย่าเคยบอกความลับด้วยตาของคุณ
It's the eyes that let you down
มันคือตาที่ทำให้คุณผิดหวัง
Tell a little truth with many lies
บอกความจริงเล็ก ๆ น้อย ๆ ด้วยความเท็จมากมาย
It's the only way I've found
มันคือวิธีเดียวที่ฉันพบ
Oh, here it comes again
โอ้, มันกำลังมาอีกครั้ง
Straight through the heart
ตรงผ่านหัวใจ
Straight through the heart
ตรงผ่านหัวใจ
Shout to the wind
ตะโกนไปยังลม
How can you hurt me this way
ทำไมคุณถึงทำร้ายฉันอย่างนี้
Oh once it begins
โอ้ หากมันเริ่มขึ้น
It looks like it's coming to stay
ดูเหมือนว่ามันกำลังจะมาอยู่
Hanging from the cobwebs in your mind
ติดอยู่กับใยแมงมุมในใจคุณ
It looks like a long, long way to fall
ดูเหมือนว่าจะตกลงไปไกลมาก
No one never told me life was kind
ไม่มีใครบอกฉันว่าชีวิตนั้นเป็นมิตร
I guess I never heard it, never heard it all, no
ฉันคิดว่าฉันไม่เคยได้ยินมัน ฉันไม่เคยได้ยินมันทั้งหมด, ไม่
But here it comes again
แต่มันกำลังมาอีกครั้ง
Straight through the heart
ตรงผ่านหัวใจ
Straight through the heart
ตรงผ่านหัวใจ
Straight through the heart
ตรงผ่านหัวใจ
Here it comes again
มันกำลังมาอีกครั้ง
Straight through the heart
ตรงผ่านหัวใจ
In the middle of the heart
ในกลางหัวใจ
Now don't stand still, they'll get you
ตอนนี้อย่ายืนนิ่ง พวกเขาจะได้คุณ
Right through your heart
ตรงผ่านหัวใจของคุณ
And here it comes, here it comes again
และมันกำลังมา, มันกำลังมาอีกครั้ง
Straight through the heart
ตรงผ่านหัวใจ
Hanging from the cobwebs in your mind
挂在你心中的蜘蛛网上
It looks like a long, long way to fall
看起来像是一个漫长,漫长的下坠
No one ever told me life was kind
没有人告诉过我生活是善良的
I guess I never heard it, I never heard it all
我想我从未听说过,从未全部听说过
Living in a world of make believe
生活在一个虚构的世界里
I can hide behind what's real
我可以隐藏在真实的背后
But wearing your emotions on your sleeve
但是把你的情绪挂在你的袖子上
And they all know what you feel
他们都知道你的感受
And here it comes again
这又来了
Straight through the heart
直穿心脏
Straight through the heart
直穿心脏
Oh, never tell a secret with your eyes
哦,永远不要用你的眼睛告诉一个秘密
It's the eyes that let you down
是眼睛让你失望
Tell a little truth with many lies
用许多谎言说一点真相
It's the only way I've found
这是我找到的唯一方式
Oh, here it comes again
哦,这又来了
Straight through the heart
直穿心脏
Straight through the heart
直穿心脏
Shout to the wind
向风呼喊
How can you hurt me this way
你怎么能这样伤害我
Oh once it begins
哦,一旦开始
It looks like it's coming to stay
看起来就像要留下来
Hanging from the cobwebs in your mind
挂在你心中的蜘蛛网上
It looks like a long, long way to fall
看起来像是一个漫长,漫长的下坠
No one never told me life was kind
没有人告诉过我生活是善良的
I guess I never heard it, never heard it all, no
我想我从未听说过,从未全部听说过,不
But here it comes again
但是这又来了
Straight through the heart
直穿心脏
Straight through the heart
直穿心脏
Straight through the heart
直穿心脏
Here it comes again
这又来了
Straight through the heart
直穿心脏
In the middle of the heart
在心脏的中间
Now don't stand still, they'll get you
现在不要站着不动,他们会找到你
Right through your heart
直穿你的心脏
And here it comes, here it comes again
这又来了,这又来了
Straight through the heart
直穿心脏

Curiosità sulla canzone Straight Through the Heart di Dio

In quali album è stata rilasciata la canzone “Straight Through the Heart” di Dio?
Dio ha rilasciato la canzone negli album “Holy Diver” nel 1983, “Dio At Donington ’83” nel 1983, “Inferno: Last in Live” nel 1998, “The Very Beast of Dio” nel 2000, “Stand Up and Shout: The Dio Anthology” nel 2003, “Holy Diver Live” nel 2006, “At Donington UK: Live 1983 & 1987” nel 2010, “Live - We Rock” nel 2011, e “A Decade of Dio : 1983-1993” nel 2016.
Chi ha composto la canzone “Straight Through the Heart” di di Dio?
La canzone “Straight Through the Heart” di di Dio è stata composta da Jimmy Bain, Ronnie James Dio.

Canzoni più popolari di Dio

Altri artisti di Hard rock