Ah-ha, ah-ha, ah
Mm-hmm, mm-hmm, mm (Narcos)
Mm-hmm, mm-hmm, mm (Hadouken)
Mm-hmm, mm-hmm, mm
Suspect comme la mort de Kadhafi ou Jackson
Cœur dur comme le ciment
Fais confiance à personne
Trop jeune pour prendre des décisions
Mais y a pas l'choix
Malgré que y a les orages
Je reste sur la même voie (oh-oh)
Jusqu'à aujourd'hui j'ai jamais su la vérité (oh-oh)
Mais j'ai su que y a eu des combats pour en être là (oh-oh)
Ces enculés parlent de nous
Disent qu'on mérite pas (oh-oh)
Si j'ai haussé l'ton
C'est pour qu'on m'entende haut et fort (ouais, oh, oh-oh)
Le temps que l'reste passe ça fait tic, tac
Le chemin d'la raison pour y vivre au calme
Comme une transaction, j'fais ça tac au tac
Solo dans la tchopp donc j'ai mis l'contact
Seul dans la tess, seul dans la Benz
Le cœur en quarantaine, le cœur entre parenthèse
Seul dans la tess, seul dans la Benz
Le cœur en quarantaine, le cœur entre parenthèse (mm-hmm)
Demain j'peux partir si tu veux prendre mes lovés (mm-hmm)
J'ai une Kalashnikov mais y a que Dieu qui peut m'sauver (mm-hmm)
Demain j'peux partir si tu veux prendre mes lovés (mm-hmm, mm-hmm)
J'ai une Kalashnikov mais y a que Dieu qui peut m'sauver (mm-hmm)
J'vois nos souvenirs comme la poussière au-dessus d'la pelle
Mon phone sonne j'sais déjà qu'c'est toi qui m'appelle
J'ai refusé l'amour comme si j'avais peur de vivre
Le brolique ça fait peur même quand le chargeur est vide
Un peu d'alcool, ça fait du bien
Beaucoup d'alcool, ça fait du mal
Un peu d'argent, ça m'fait plus rien
Beaucoup d'argent, pour faire du sale
Tu valais mieux mais elle avalait mieux (oh-oh, oh-oh)
Dans mon cœur y a d'la haine
Dans ma haine y a d'l'amour
Dans l'amour y a tes yeux
Et dans tes yeux y a nous deux
Mais dans nous deux il y a moi
Autour de moi beaucoup d'froid
Autour de moi beaucoup d'sang
Donc j'préfère te laisser seule
Seul dans la tess, seul dans la Benz
Le cœur en quarantaine, le cœur entre parenthèse
Seul dans la tess, seul dans la Benz
Le cœur en quarantaine, le cœur entre parenthèse (mm-hmm)
Demain j'peux partir si tu veux prendre mes lovés (mm-hmm)
J'ai une Kalashnikov mais y a que Dieu qui peut m'sauver (mm-hmm)
Demain j'peux partir si tu veux prendre mes lovés (mm-hmm, mm-hmm)
J'ai une Kalashnikov mais y a que Dieu qui peut m'sauver (mm-hmm)
Regarde devant toi (ah-ha)
Dans la tess on fait les cent pas (ah-ha)
Le respect ça s'prend, ça s'rend pas (ah-ha)
Les "je t'aime" ça s'donne, ça s'demande pas (ah-ha)
Mes yeux ne mentent pas (oh-oh, mm-hmm, mm)
Pour ça qu'tu fermes les tiens (oh-oh, mm-hmm, mm)
Pour ça qu'tu veux les miens (oh-oh, mm-hmm, mm)
Pour ça qu'tu veux mes mains (oh-oh, mm-hmm, mm)
C'est comme ça que tout se tend
Ah-ha, ah-ha, ah
Ah-ha, ah-ha, ah
Mm-hmm, mm-hmm, mm (Narcos)
Mm-hmm, mm-hmm, mm (Narcos)
Mm-hmm, mm-hmm, mm (Hadouken)
Mm-hmm, mm-hmm, mm (Hadouken)
Mm-hmm, mm-hmm, mm
Mm-hmm, mm-hmm, mm
Suspect comme la mort de Kadhafi ou Jackson
Sospetto come la morte di Gheddafi o Jackson
Cœur dur comme le ciment
Cuore duro come il cemento
Fais confiance à personne
Non fidarti di nessuno
Trop jeune pour prendre des décisions
Troppo giovane per prendere decisioni
Mais y a pas l'choix
Ma non c'è scelta
Malgré que y a les orages
Nonostante ci siano le tempeste
Je reste sur la même voie (oh-oh)
Resto sulla stessa strada (oh-oh)
Jusqu'à aujourd'hui j'ai jamais su la vérité (oh-oh)
Fino ad oggi non ho mai saputo la verità (oh-oh)
Mais j'ai su que y a eu des combats pour en être là (oh-oh)
Ma ho saputo che ci sono state lotte per arrivare qui (oh-oh)
Ces enculés parlent de nous
Questi stronzi parlano di noi
Disent qu'on mérite pas (oh-oh)
Dicono che non meritiamo (oh-oh)
Si j'ai haussé l'ton
Se ho alzato il tono
C'est pour qu'on m'entende haut et fort (ouais, oh, oh-oh)
È per farmi sentire forte e chiaro (sì, oh, oh-oh)
Le temps que l'reste passe ça fait tic, tac
Il tempo che il resto passa fa tic, tac
Le chemin d'la raison pour y vivre au calme
La strada della ragione per vivere in pace
Comme une transaction, j'fais ça tac au tac
Come una transazione, lo faccio tac per tac
Solo dans la tchopp donc j'ai mis l'contact
Solo nella tchopp quindi ho messo il contatto
Seul dans la tess, seul dans la Benz
Solo nel tess, solo nella Benz
Le cœur en quarantaine, le cœur entre parenthèse
Il cuore in quarantena, il cuore tra parentesi
Seul dans la tess, seul dans la Benz
Solo nel tess, solo nella Benz
Le cœur en quarantaine, le cœur entre parenthèse (mm-hmm)
Il cuore in quarantena, il cuore tra parentesi (mm-hmm)
Demain j'peux partir si tu veux prendre mes lovés (mm-hmm)
Domani posso andare se vuoi prendere i miei soldi (mm-hmm)
J'ai une Kalashnikov mais y a que Dieu qui peut m'sauver (mm-hmm)
Ho un Kalashnikov ma solo Dio può salvarmi (mm-hmm)
Demain j'peux partir si tu veux prendre mes lovés (mm-hmm, mm-hmm)
Domani posso andare se vuoi prendere i miei soldi (mm-hmm, mm-hmm)
J'ai une Kalashnikov mais y a que Dieu qui peut m'sauver (mm-hmm)
Ho un Kalashnikov ma solo Dio può salvarmi (mm-hmm)
J'vois nos souvenirs comme la poussière au-dessus d'la pelle
Vedo i nostri ricordi come la polvere sopra la pala
Mon phone sonne j'sais déjà qu'c'est toi qui m'appelle
Il mio telefono squilla già so che sei tu che mi chiami
J'ai refusé l'amour comme si j'avais peur de vivre
Ho rifiutato l'amore come se avessi paura di vivere
Le brolique ça fait peur même quand le chargeur est vide
La brolica fa paura anche quando il caricatore è vuoto
Un peu d'alcool, ça fait du bien
Un po' di alcol, fa bene
Beaucoup d'alcool, ça fait du mal
Molto alcol, fa male
Un peu d'argent, ça m'fait plus rien
Un po' di soldi, non mi fa più niente
Beaucoup d'argent, pour faire du sale
Molti soldi, per fare del male
Tu valais mieux mais elle avalait mieux (oh-oh, oh-oh)
Valavi di più ma lei ingoiava meglio (oh-oh, oh-oh)
Dans mon cœur y a d'la haine
Nel mio cuore c'è dell'odio
Dans ma haine y a d'l'amour
Nel mio odio c'è dell'amore
Dans l'amour y a tes yeux
Nell'amore ci sono i tuoi occhi
Et dans tes yeux y a nous deux
E nei tuoi occhi ci siamo noi due
Mais dans nous deux il y a moi
Ma in noi due c'è me
Autour de moi beaucoup d'froid
Intorno a me molto freddo
Autour de moi beaucoup d'sang
Intorno a me molto sangue
Donc j'préfère te laisser seule
Quindi preferisco lasciarti sola
Seul dans la tess, seul dans la Benz
Solo nel tess, solo nella Benz
Le cœur en quarantaine, le cœur entre parenthèse
Il cuore in quarantena, il cuore tra parentesi
Seul dans la tess, seul dans la Benz
Solo nel tess, solo nella Benz
Le cœur en quarantaine, le cœur entre parenthèse (mm-hmm)
Il cuore in quarantena, il cuore tra parentesi (mm-hmm)
Demain j'peux partir si tu veux prendre mes lovés (mm-hmm)
Domani posso andare se vuoi prendere i miei soldi (mm-hmm)
J'ai une Kalashnikov mais y a que Dieu qui peut m'sauver (mm-hmm)
Ho un Kalashnikov ma solo Dio può salvarmi (mm-hmm)
Demain j'peux partir si tu veux prendre mes lovés (mm-hmm, mm-hmm)
Domani posso andare se vuoi prendere i miei soldi (mm-hmm, mm-hmm)
J'ai une Kalashnikov mais y a que Dieu qui peut m'sauver (mm-hmm)
Ho un Kalashnikov ma solo Dio può salvarmi (mm-hmm)
Regarde devant toi (ah-ha)
Guarda davanti a te (ah-ha)
Dans la tess on fait les cent pas (ah-ha)
Nel tess facciamo i cento passi (ah-ha)
Le respect ça s'prend, ça s'rend pas (ah-ha)
Il rispetto si prende, non si rende (ah-ha)
Les "je t'aime" ça s'donne, ça s'demande pas (ah-ha)
I "ti amo" si danno, non si chiedono (ah-ha)
Mes yeux ne mentent pas (oh-oh, mm-hmm, mm)
I miei occhi non mentono (oh-oh, mm-hmm, mm)
Pour ça qu'tu fermes les tiens (oh-oh, mm-hmm, mm)
Per questo chiudi i tuoi (oh-oh, mm-hmm, mm)
Pour ça qu'tu veux les miens (oh-oh, mm-hmm, mm)
Per questo vuoi i miei (oh-oh, mm-hmm, mm)
Pour ça qu'tu veux mes mains (oh-oh, mm-hmm, mm)
Per questo vuoi le mie mani (oh-oh, mm-hmm, mm)
C'est comme ça que tout se tend
È così che tutto si tende
Ah-ha, ah-ha, ah
Ah-ha, ah-ha, ah
Mm-hmm, mm-hmm, mm (Narcos)
Mm-hmm, mm-hmm, mm (Narcos)
Mm-hmm, mm-hmm, mm (Hadouken)
Mm-hmm, mm-hmm, mm (Hadouken)
Mm-hmm, mm-hmm, mm
Mm-hmm, mm-hmm, mm
Suspect comme la mort de Kadhafi ou Jackson
Suspeito como a morte de Kadhafi ou Jackson
Cœur dur comme le ciment
Coração duro como cimento
Fais confiance à personne
Não confio em ninguém
Trop jeune pour prendre des décisions
Muito jovem para tomar decisões
Mais y a pas l'choix
Mas não tenho escolha
Malgré que y a les orages
Apesar das tempestades
Je reste sur la même voie (oh-oh)
Eu continuo no mesmo caminho (oh-oh)
Jusqu'à aujourd'hui j'ai jamais su la vérité (oh-oh)
Até hoje eu nunca soube a verdade (oh-oh)
Mais j'ai su que y a eu des combats pour en être là (oh-oh)
Mas eu sei que houve lutas para chegar aqui (oh-oh)
Ces enculés parlent de nous
Esses filhos da mãe falam de nós
Disent qu'on mérite pas (oh-oh)
Dizem que não merecemos (oh-oh)
Si j'ai haussé l'ton
Se eu levantei a voz
C'est pour qu'on m'entende haut et fort (ouais, oh, oh-oh)
É para que me ouçam alto e claro (sim, oh, oh-oh)
Le temps que l'reste passe ça fait tic, tac
Enquanto o resto passa, faz tic, tac
Le chemin d'la raison pour y vivre au calme
O caminho da razão para viver em paz
Comme une transaction, j'fais ça tac au tac
Como uma transação, eu faço isso tac por tac
Solo dans la tchopp donc j'ai mis l'contact
Sozinho no chop, então eu liguei
Seul dans la tess, seul dans la Benz
Sozinho no gueto, sozinho na Benz
Le cœur en quarantaine, le cœur entre parenthèse
Coração em quarentena, coração entre parênteses
Seul dans la tess, seul dans la Benz
Sozinho no gueto, sozinho na Benz
Le cœur en quarantaine, le cœur entre parenthèse (mm-hmm)
Coração em quarentena, coração entre parênteses (mm-hmm)
Demain j'peux partir si tu veux prendre mes lovés (mm-hmm)
Amanhã posso ir embora se você quiser pegar meu dinheiro (mm-hmm)
J'ai une Kalashnikov mais y a que Dieu qui peut m'sauver (mm-hmm)
Eu tenho uma Kalashnikov, mas só Deus pode me salvar (mm-hmm)
Demain j'peux partir si tu veux prendre mes lovés (mm-hmm, mm-hmm)
Amanhã posso ir embora se você quiser pegar meu dinheiro (mm-hmm, mm-hmm)
J'ai une Kalashnikov mais y a que Dieu qui peut m'sauver (mm-hmm)
Eu tenho uma Kalashnikov, mas só Deus pode me salvar (mm-hmm)
J'vois nos souvenirs comme la poussière au-dessus d'la pelle
Vejo nossas memórias como a poeira acima da pá
Mon phone sonne j'sais déjà qu'c'est toi qui m'appelle
Meu telefone toca, já sei que é você me ligando
J'ai refusé l'amour comme si j'avais peur de vivre
Eu recusei o amor como se tivesse medo de viver
Le brolique ça fait peur même quand le chargeur est vide
A arma assusta mesmo quando o carregador está vazio
Un peu d'alcool, ça fait du bien
Um pouco de álcool, faz bem
Beaucoup d'alcool, ça fait du mal
Muito álcool, faz mal
Un peu d'argent, ça m'fait plus rien
Um pouco de dinheiro, não me faz nada
Beaucoup d'argent, pour faire du sale
Muito dinheiro, para fazer coisas ruins
Tu valais mieux mais elle avalait mieux (oh-oh, oh-oh)
Você valia mais, mas ela engolia melhor (oh-oh, oh-oh)
Dans mon cœur y a d'la haine
No meu coração há ódio
Dans ma haine y a d'l'amour
No meu ódio há amor
Dans l'amour y a tes yeux
No amor há seus olhos
Et dans tes yeux y a nous deux
E nos seus olhos há nós dois
Mais dans nous deux il y a moi
Mas em nós dois há eu
Autour de moi beaucoup d'froid
Em torno de mim muito frio
Autour de moi beaucoup d'sang
Em torno de mim muito sangue
Donc j'préfère te laisser seule
Então prefiro te deixar sozinha
Seul dans la tess, seul dans la Benz
Sozinho no gueto, sozinho na Benz
Le cœur en quarantaine, le cœur entre parenthèse
Coração em quarentena, coração entre parênteses
Seul dans la tess, seul dans la Benz
Sozinho no gueto, sozinho na Benz
Le cœur en quarantaine, le cœur entre parenthèse (mm-hmm)
Coração em quarentena, coração entre parênteses (mm-hmm)
Demain j'peux partir si tu veux prendre mes lovés (mm-hmm)
Amanhã posso ir embora se você quiser pegar meu dinheiro (mm-hmm)
J'ai une Kalashnikov mais y a que Dieu qui peut m'sauver (mm-hmm)
Eu tenho uma Kalashnikov, mas só Deus pode me salvar (mm-hmm)
Demain j'peux partir si tu veux prendre mes lovés (mm-hmm, mm-hmm)
Amanhã posso ir embora se você quiser pegar meu dinheiro (mm-hmm, mm-hmm)
J'ai une Kalashnikov mais y a que Dieu qui peut m'sauver (mm-hmm)
Eu tenho uma Kalashnikov, mas só Deus pode me salvar (mm-hmm)
Regarde devant toi (ah-ha)
Olhe à sua frente (ah-ha)
Dans la tess on fait les cent pas (ah-ha)
No gueto nós andamos para frente e para trás (ah-ha)
Le respect ça s'prend, ça s'rend pas (ah-ha)
O respeito se conquista, não se pede (ah-ha)
Les "je t'aime" ça s'donne, ça s'demande pas (ah-ha)
Os "eu te amo" se dão, não se pedem (ah-ha)
Mes yeux ne mentent pas (oh-oh, mm-hmm, mm)
Meus olhos não mentem (oh-oh, mm-hmm, mm)
Pour ça qu'tu fermes les tiens (oh-oh, mm-hmm, mm)
Por isso você fecha os seus (oh-oh, mm-hmm, mm)
Pour ça qu'tu veux les miens (oh-oh, mm-hmm, mm)
Por isso você quer os meus (oh-oh, mm-hmm, mm)
Pour ça qu'tu veux mes mains (oh-oh, mm-hmm, mm)
Por isso você quer minhas mãos (oh-oh, mm-hmm, mm)
C'est comme ça que tout se tend
É assim que tudo se estica
Ah-ha, ah-ha, ah
Ah-ha, ah-ha, ah
Mm-hmm, mm-hmm, mm (Narcos)
Mm-hmm, mm-hmm, mm (Narcos)
Mm-hmm, mm-hmm, mm (Hadouken)
Mm-hmm, mm-hmm, mm (Hadouken)
Mm-hmm, mm-hmm, mm
Mm-hmm, mm-hmm, mm
Suspect comme la mort de Kadhafi ou Jackson
Suspicious like the death of Gaddafi or Jackson
Cœur dur comme le ciment
Heart hard as cement
Fais confiance à personne
Trust no one
Trop jeune pour prendre des décisions
Too young to make decisions
Mais y a pas l'choix
But there's no choice
Malgré que y a les orages
Despite the storms
Je reste sur la même voie (oh-oh)
I stay on the same path (oh-oh)
Jusqu'à aujourd'hui j'ai jamais su la vérité (oh-oh)
Until today I've never known the truth (oh-oh)
Mais j'ai su que y a eu des combats pour en être là (oh-oh)
But I knew there were fights to get here (oh-oh)
Ces enculés parlent de nous
These assholes talk about us
Disent qu'on mérite pas (oh-oh)
Say we don't deserve it (oh-oh)
Si j'ai haussé l'ton
If I raised my voice
C'est pour qu'on m'entende haut et fort (ouais, oh, oh-oh)
It's so they hear me loud and clear (yeah, oh, oh-oh)
Le temps que l'reste passe ça fait tic, tac
As the rest of the time passes it goes tick, tock
Le chemin d'la raison pour y vivre au calme
The path of reason to live calmly
Comme une transaction, j'fais ça tac au tac
Like a transaction, I do it tit for tat
Solo dans la tchopp donc j'ai mis l'contact
Solo in the chop so I put the contact
Seul dans la tess, seul dans la Benz
Alone in the hood, alone in the Benz
Le cœur en quarantaine, le cœur entre parenthèse
Heart in quarantine, heart in parenthesis
Seul dans la tess, seul dans la Benz
Alone in the hood, alone in the Benz
Le cœur en quarantaine, le cœur entre parenthèse (mm-hmm)
Heart in quarantine, heart in parenthesis (mm-hmm)
Demain j'peux partir si tu veux prendre mes lovés (mm-hmm)
Tomorrow I can leave if you want to take my loved ones (mm-hmm)
J'ai une Kalashnikov mais y a que Dieu qui peut m'sauver (mm-hmm)
I have a Kalashnikov but only God can save me (mm-hmm)
Demain j'peux partir si tu veux prendre mes lovés (mm-hmm, mm-hmm)
Tomorrow I can leave if you want to take my loved ones (mm-hmm, mm-hmm)
J'ai une Kalashnikov mais y a que Dieu qui peut m'sauver (mm-hmm)
I have a Kalashnikov but only God can save me (mm-hmm)
J'vois nos souvenirs comme la poussière au-dessus d'la pelle
I see our memories like dust above the shovel
Mon phone sonne j'sais déjà qu'c'est toi qui m'appelle
My phone rings I already know it's you calling me
J'ai refusé l'amour comme si j'avais peur de vivre
I refused love as if I was afraid to live
Le brolique ça fait peur même quand le chargeur est vide
The brawl is scary even when the charger is empty
Un peu d'alcool, ça fait du bien
A little alcohol, it feels good
Beaucoup d'alcool, ça fait du mal
A lot of alcohol, it hurts
Un peu d'argent, ça m'fait plus rien
A little money, it doesn't do anything for me
Beaucoup d'argent, pour faire du sale
A lot of money, to do dirty deeds
Tu valais mieux mais elle avalait mieux (oh-oh, oh-oh)
You were better but she swallowed better (oh-oh, oh-oh)
Dans mon cœur y a d'la haine
In my heart there's hate
Dans ma haine y a d'l'amour
In my hate there's love
Dans l'amour y a tes yeux
In love there are your eyes
Et dans tes yeux y a nous deux
And in your eyes there are the two of us
Mais dans nous deux il y a moi
But in the two of us there is me
Autour de moi beaucoup d'froid
Around me a lot of cold
Autour de moi beaucoup d'sang
Around me a lot of blood
Donc j'préfère te laisser seule
So I prefer to leave you alone
Seul dans la tess, seul dans la Benz
Alone in the hood, alone in the Benz
Le cœur en quarantaine, le cœur entre parenthèse
Heart in quarantine, heart in parenthesis
Seul dans la tess, seul dans la Benz
Alone in the hood, alone in the Benz
Le cœur en quarantaine, le cœur entre parenthèse (mm-hmm)
Heart in quarantine, heart in parenthesis (mm-hmm)
Demain j'peux partir si tu veux prendre mes lovés (mm-hmm)
Tomorrow I can leave if you want to take my loved ones (mm-hmm)
J'ai une Kalashnikov mais y a que Dieu qui peut m'sauver (mm-hmm)
I have a Kalashnikov but only God can save me (mm-hmm)
Demain j'peux partir si tu veux prendre mes lovés (mm-hmm, mm-hmm)
Tomorrow I can leave if you want to take my loved ones (mm-hmm, mm-hmm)
J'ai une Kalashnikov mais y a que Dieu qui peut m'sauver (mm-hmm)
I have a Kalashnikov but only God can save me (mm-hmm)
Regarde devant toi (ah-ha)
Look ahead (ah-ha)
Dans la tess on fait les cent pas (ah-ha)
In the hood we pace (ah-ha)
Le respect ça s'prend, ça s'rend pas (ah-ha)
Respect is taken, not given (ah-ha)
Les "je t'aime" ça s'donne, ça s'demande pas (ah-ha)
"I love you"s are given, not asked for (ah-ha)
Mes yeux ne mentent pas (oh-oh, mm-hmm, mm)
My eyes don't lie (oh-oh, mm-hmm, mm)
Pour ça qu'tu fermes les tiens (oh-oh, mm-hmm, mm)
That's why you close yours (oh-oh, mm-hmm, mm)
Pour ça qu'tu veux les miens (oh-oh, mm-hmm, mm)
That's why you want mine (oh-oh, mm-hmm, mm)
Pour ça qu'tu veux mes mains (oh-oh, mm-hmm, mm)
That's why you want my hands (oh-oh, mm-hmm, mm)
C'est comme ça que tout se tend
That's how everything gets tense
Ah-ha, ah-ha, ah
Ah-ha, ah-ha, ah
Mm-hmm, mm-hmm, mm (Narcos)
Mm-hmm, mm-hmm, mm (Narcos)
Mm-hmm, mm-hmm, mm (Hadouken)
Mm-hmm, mm-hmm, mm (Hadouken)
Mm-hmm, mm-hmm, mm
Mm-hmm, mm-hmm, mm
Suspect comme la mort de Kadhafi ou Jackson
Sospechoso como la muerte de Gadafi o Jackson
Cœur dur comme le ciment
Corazón duro como el cemento
Fais confiance à personne
No confío en nadie
Trop jeune pour prendre des décisions
Demasiado joven para tomar decisiones
Mais y a pas l'choix
Pero no hay opción
Malgré que y a les orages
A pesar de las tormentas
Je reste sur la même voie (oh-oh)
Sigo en el mismo camino (oh-oh)
Jusqu'à aujourd'hui j'ai jamais su la vérité (oh-oh)
Hasta hoy nunca supe la verdad (oh-oh)
Mais j'ai su que y a eu des combats pour en être là (oh-oh)
Pero supe que hubo luchas para llegar aquí (oh-oh)
Ces enculés parlent de nous
Estos cabrones hablan de nosotros
Disent qu'on mérite pas (oh-oh)
Dicen que no lo merecemos (oh-oh)
Si j'ai haussé l'ton
Si he alzado la voz
C'est pour qu'on m'entende haut et fort (ouais, oh, oh-oh)
Es para que me escuchen alto y claro (sí, oh, oh-oh)
Le temps que l'reste passe ça fait tic, tac
El tiempo que pasa hace tic, tac
Le chemin d'la raison pour y vivre au calme
El camino de la razón para vivir en calma
Comme une transaction, j'fais ça tac au tac
Como una transacción, lo hago de inmediato
Solo dans la tchopp donc j'ai mis l'contact
Solo en el coche así que puse el contacto
Seul dans la tess, seul dans la Benz
Solo en el barrio, solo en el Benz
Le cœur en quarantaine, le cœur entre parenthèse
El corazón en cuarentena, el corazón entre paréntesis
Seul dans la tess, seul dans la Benz
Solo en el barrio, solo en el Benz
Le cœur en quarantaine, le cœur entre parenthèse (mm-hmm)
El corazón en cuarentena, el corazón entre paréntesis (mm-hmm)
Demain j'peux partir si tu veux prendre mes lovés (mm-hmm)
Mañana puedo irme si quieres tomar mi dinero (mm-hmm)
J'ai une Kalashnikov mais y a que Dieu qui peut m'sauver (mm-hmm)
Tengo un Kalashnikov pero solo Dios puede salvarme (mm-hmm)
Demain j'peux partir si tu veux prendre mes lovés (mm-hmm, mm-hmm)
Mañana puedo irme si quieres tomar mi dinero (mm-hmm, mm-hmm)
J'ai une Kalashnikov mais y a que Dieu qui peut m'sauver (mm-hmm)
Tengo un Kalashnikov pero solo Dios puede salvarme (mm-hmm)
J'vois nos souvenirs comme la poussière au-dessus d'la pelle
Veo nuestros recuerdos como el polvo sobre la pala
Mon phone sonne j'sais déjà qu'c'est toi qui m'appelle
Mi teléfono suena ya sé que eres tú quien me llama
J'ai refusé l'amour comme si j'avais peur de vivre
Rechacé el amor como si tuviera miedo de vivir
Le brolique ça fait peur même quand le chargeur est vide
La pistola da miedo incluso cuando el cargador está vacío
Un peu d'alcool, ça fait du bien
Un poco de alcohol, eso está bien
Beaucoup d'alcool, ça fait du mal
Mucho alcohol, eso hace daño
Un peu d'argent, ça m'fait plus rien
Un poco de dinero, ya no me afecta
Beaucoup d'argent, pour faire du sale
Mucho dinero, para hacer cosas malas
Tu valais mieux mais elle avalait mieux (oh-oh, oh-oh)
Valías más pero ella tragaba mejor (oh-oh, oh-oh)
Dans mon cœur y a d'la haine
En mi corazón hay odio
Dans ma haine y a d'l'amour
En mi odio hay amor
Dans l'amour y a tes yeux
En el amor están tus ojos
Et dans tes yeux y a nous deux
Y en tus ojos estamos nosotros dos
Mais dans nous deux il y a moi
Pero en nosotros dos estoy yo
Autour de moi beaucoup d'froid
A mi alrededor mucho frío
Autour de moi beaucoup d'sang
A mi alrededor mucha sangre
Donc j'préfère te laisser seule
Así que prefiero dejarte sola
Seul dans la tess, seul dans la Benz
Solo en el barrio, solo en el Benz
Le cœur en quarantaine, le cœur entre parenthèse
El corazón en cuarentena, el corazón entre paréntesis
Seul dans la tess, seul dans la Benz
Solo en el barrio, solo en el Benz
Le cœur en quarantaine, le cœur entre parenthèse (mm-hmm)
El corazón en cuarentena, el corazón entre paréntesis (mm-hmm)
Demain j'peux partir si tu veux prendre mes lovés (mm-hmm)
Mañana puedo irme si quieres tomar mi dinero (mm-hmm)
J'ai une Kalashnikov mais y a que Dieu qui peut m'sauver (mm-hmm)
Tengo un Kalashnikov pero solo Dios puede salvarme (mm-hmm)
Demain j'peux partir si tu veux prendre mes lovés (mm-hmm, mm-hmm)
Mañana puedo irme si quieres tomar mi dinero (mm-hmm, mm-hmm)
J'ai une Kalashnikov mais y a que Dieu qui peut m'sauver (mm-hmm)
Tengo un Kalashnikov pero solo Dios puede salvarme (mm-hmm)
Regarde devant toi (ah-ha)
Mira hacia adelante (ah-ha)
Dans la tess on fait les cent pas (ah-ha)
En el barrio damos cien pasos (ah-ha)
Le respect ça s'prend, ça s'rend pas (ah-ha)
El respeto se gana, no se da (ah-ha)
Les "je t'aime" ça s'donne, ça s'demande pas (ah-ha)
Los "te amo" se dan, no se piden (ah-ha)
Mes yeux ne mentent pas (oh-oh, mm-hmm, mm)
Mis ojos no mienten (oh-oh, mm-hmm, mm)
Pour ça qu'tu fermes les tiens (oh-oh, mm-hmm, mm)
Por eso cierras los tuyos (oh-oh, mm-hmm, mm)
Pour ça qu'tu veux les miens (oh-oh, mm-hmm, mm)
Por eso quieres los míos (oh-oh, mm-hmm, mm)
Pour ça qu'tu veux mes mains (oh-oh, mm-hmm, mm)
Por eso quieres mis manos (oh-oh, mm-hmm, mm)
C'est comme ça que tout se tend
Así es como todo se tensa
Ah-ha, ah-ha, ah
Ah-ha, ah-ha, ah
Mm-hmm, mm-hmm, mm (Narcos)
Mm-hmm, mm-hmm, mm (Narcos)
Mm-hmm, mm-hmm, mm (Hadouken)
Mm-hmm, mm-hmm, mm (Hadouken)
Mm-hmm, mm-hmm, mm
Mm-hmm, mm-hmm, mm
Suspect comme la mort de Kadhafi ou Jackson
Verdächtig wie der Tod von Gaddafi oder Jackson
Cœur dur comme le ciment
Herz hart wie Zement
Fais confiance à personne
Vertraue niemandem
Trop jeune pour prendre des décisions
Zu jung, um Entscheidungen zu treffen
Mais y a pas l'choix
Aber es gibt keine Wahl
Malgré que y a les orages
Trotz der Stürme
Je reste sur la même voie (oh-oh)
Ich bleibe auf dem gleichen Weg (oh-oh)
Jusqu'à aujourd'hui j'ai jamais su la vérité (oh-oh)
Bis heute habe ich die Wahrheit nie gewusst (oh-oh)
Mais j'ai su que y a eu des combats pour en être là (oh-oh)
Aber ich wusste, dass es Kämpfe gab, um hier zu sein (oh-oh)
Ces enculés parlent de nous
Diese Arschlöcher reden über uns
Disent qu'on mérite pas (oh-oh)
Sagen, wir verdienen es nicht (oh-oh)
Si j'ai haussé l'ton
Wenn ich meine Stimme erhoben habe
C'est pour qu'on m'entende haut et fort (ouais, oh, oh-oh)
Ist es, damit man mich laut und deutlich hört (ja, oh, oh-oh)
Le temps que l'reste passe ça fait tic, tac
Die Zeit vergeht, es macht tic, tac
Le chemin d'la raison pour y vivre au calme
Der Weg der Vernunft, um ruhig zu leben
Comme une transaction, j'fais ça tac au tac
Wie eine Transaktion, ich mache es Schlag auf Schlag
Solo dans la tchopp donc j'ai mis l'contact
Solo im Tchopp, also habe ich den Kontakt hergestellt
Seul dans la tess, seul dans la Benz
Allein in der Tess, allein in der Benz
Le cœur en quarantaine, le cœur entre parenthèse
Das Herz in Quarantäne, das Herz in Klammern
Seul dans la tess, seul dans la Benz
Allein in der Tess, allein in der Benz
Le cœur en quarantaine, le cœur entre parenthèse (mm-hmm)
Das Herz in Quarantäne, das Herz in Klammern (mm-hmm)
Demain j'peux partir si tu veux prendre mes lovés (mm-hmm)
Morgen kann ich gehen, wenn du mein Geld nehmen willst (mm-hmm)
J'ai une Kalashnikov mais y a que Dieu qui peut m'sauver (mm-hmm)
Ich habe eine Kalaschnikow, aber nur Gott kann mich retten (mm-hmm)
Demain j'peux partir si tu veux prendre mes lovés (mm-hmm, mm-hmm)
Morgen kann ich gehen, wenn du mein Geld nehmen willst (mm-hmm, mm-hmm)
J'ai une Kalashnikov mais y a que Dieu qui peut m'sauver (mm-hmm)
Ich habe eine Kalaschnikow, aber nur Gott kann mich retten (mm-hmm)
J'vois nos souvenirs comme la poussière au-dessus d'la pelle
Ich sehe unsere Erinnerungen wie Staub über der Schaufel
Mon phone sonne j'sais déjà qu'c'est toi qui m'appelle
Mein Telefon klingelt, ich weiß schon, dass du es bist, der mich anruft
J'ai refusé l'amour comme si j'avais peur de vivre
Ich habe die Liebe abgelehnt, als hätte ich Angst zu leben
Le brolique ça fait peur même quand le chargeur est vide
Die Waffe macht Angst, auch wenn das Magazin leer ist
Un peu d'alcool, ça fait du bien
Ein bisschen Alkohol, das tut gut
Beaucoup d'alcool, ça fait du mal
Viel Alkohol, das tut weh
Un peu d'argent, ça m'fait plus rien
Ein bisschen Geld, das macht mir nichts mehr aus
Beaucoup d'argent, pour faire du sale
Viel Geld, um Schmutz zu machen
Tu valais mieux mais elle avalait mieux (oh-oh, oh-oh)
Du warst besser, aber sie schluckte besser (oh-oh, oh-oh)
Dans mon cœur y a d'la haine
In meinem Herzen gibt es Hass
Dans ma haine y a d'l'amour
In meinem Hass gibt es Liebe
Dans l'amour y a tes yeux
In der Liebe gibt es deine Augen
Et dans tes yeux y a nous deux
Und in deinen Augen gibt es uns beide
Mais dans nous deux il y a moi
Aber in uns beiden gibt es mich
Autour de moi beaucoup d'froid
Um mich herum viel Kälte
Autour de moi beaucoup d'sang
Um mich herum viel Blut
Donc j'préfère te laisser seule
Also ziehe ich es vor, dich alleine zu lassen
Seul dans la tess, seul dans la Benz
Allein in der Tess, allein in der Benz
Le cœur en quarantaine, le cœur entre parenthèse
Das Herz in Quarantäne, das Herz in Klammern
Seul dans la tess, seul dans la Benz
Allein in der Tess, allein in der Benz
Le cœur en quarantaine, le cœur entre parenthèse (mm-hmm)
Das Herz in Quarantäne, das Herz in Klammern (mm-hmm)
Demain j'peux partir si tu veux prendre mes lovés (mm-hmm)
Morgen kann ich gehen, wenn du mein Geld nehmen willst (mm-hmm)
J'ai une Kalashnikov mais y a que Dieu qui peut m'sauver (mm-hmm)
Ich habe eine Kalaschnikow, aber nur Gott kann mich retten (mm-hmm)
Demain j'peux partir si tu veux prendre mes lovés (mm-hmm, mm-hmm)
Morgen kann ich gehen, wenn du mein Geld nehmen willst (mm-hmm, mm-hmm)
J'ai une Kalashnikov mais y a que Dieu qui peut m'sauver (mm-hmm)
Ich habe eine Kalaschnikow, aber nur Gott kann mich retten (mm-hmm)
Regarde devant toi (ah-ha)
Schau vor dich (ah-ha)
Dans la tess on fait les cent pas (ah-ha)
In der Tess machen wir hundert Schritte (ah-ha)
Le respect ça s'prend, ça s'rend pas (ah-ha)
Respekt wird genommen, nicht gegeben (ah-ha)
Les "je t'aime" ça s'donne, ça s'demande pas (ah-ha)
Die "Ich liebe dich" werden gegeben, nicht gefragt (ah-ha)
Mes yeux ne mentent pas (oh-oh, mm-hmm, mm)
Meine Augen lügen nicht (oh-oh, mm-hmm, mm)
Pour ça qu'tu fermes les tiens (oh-oh, mm-hmm, mm)
Deshalb schließt du deine (oh-oh, mm-hmm, mm)
Pour ça qu'tu veux les miens (oh-oh, mm-hmm, mm)
Deshalb willst du meine (oh-oh, mm-hmm, mm)
Pour ça qu'tu veux mes mains (oh-oh, mm-hmm, mm)
Deshalb willst du meine Hände (oh-oh, mm-hmm, mm)
C'est comme ça que tout se tend
So wird alles angespannt