Maman m'aime

Davy Ngoma Di Malonda, Jules Jomby, Samir Boukhari

Testi Traduzione

Benjay, yeah

J'suis ni d'l'ancienne, ni d'la nouvelle école, j'te baise, j'garde mes AirPods
J'suis noir comme Jésus, noir comme mon époque, j'suis noir comme un Glock
Et bébé, avant d'fouiller mon 'phone pour r'garder mes messages
Rappelle-toi que c'que tu n'sais pas, n'peut pas te faire de mal
J'aimerais tant reconstruire le Cameroun, reconstruire le Zaïre
Au lieu d'brûler des voitures devant le concert de Fally
Quitter l'tieks pour aller de l'avant, avant qu'la patate vienne
J'ai pas besoin d'm'armer de patience, j'veux juste l'AK-47
Toute ma life, j'ai rêvé de partir d'ce putain d'trou à rat
Ouh caralho, il va rien faire du tout, ton putain d'bout-mara
J'connais mieux ma ville que l'maire, les gens mauvais, les envieux
Avec l'argent, j'me sens mieux, chérie, t'es belle comme 100 000 eu'

Maman m'aime, maman prie pour moi, c'est pas grave s'tu m'aimes pas
J'viens d'en bas, c'que j'fais dans la vie, wAllah, j'sais même pas
J'ai des loves, sur la tête des mioches, j'serais plus jamais pauvre
J'ai des loves, sur la tête des mioches, j'serais plus jamais pauvre
Maman m'aime, maman prie pour moi, c'est pas grave s'tu m'aimes pas
J'viens d'en bas, c'que j'fais dans la vie, wAllah, j'sais même pas
J'ai des loves, sur la tête des mioches, j'serais plus jamais pauvre
J'ai des loves, sur la tête des mioches, j'serais plus jamais pauvre

Maman m'aime, pas eux, trop d'problèmes (ouais), trop d'promenades
Très peu m'aident, j'me rappelle, salaud, y a tout qui capotait (eyah)
J'sors d'l'épice comme du saloon, y en a, j'leur dis plus "salut"
Il m'faut soleil du Brésil, j's'rais trop cramé à Salou
Assumer les conséquences d'mes actes, c'est l'B.A.-ba
Beurres et black bloqués, c'est qui les plus Glockés?
Sûrement pas les plus costauds
Maman dira qu'j'suis kitoko, j'suis vilain, t'as pas idée
Formé par la calle, Sevranais, j'ai trop ravi, igo
Faire tout plein d'business mais pas trop parler, y a trop d'jalousie
J'suis toujours avec Souri, les dents sont toujours acérées
Nos daronnes, elles prient pour nous, le reste, nous on devra l'faire
Faut pas qu'j'finisse des balles dans l'corps, donné par un délateur

Maman m'aime, maman prie pour moi, c'est pas grave s'tu m'aimes pas
J'viens d'en bas, c'que j'fais dans la vie, wAllah, j'sais même pas
J'ai des loves, sur la tête des mioches, j'serais plus jamais pauvre
J'ai des loves, sur la tête des mioches, j'serais plus jamais pauvre
Maman m'aime, maman prie pour moi, c'est pas grave s'tu m'aimes pas
J'viens d'en bas, c'que j'fais dans la vie, wAllah, j'sais même pas
J'ai des loves, sur la tête des mioches, j'serais plus jamais pauvre
J'ai des loves, sur la tête des mioches, j'serais plus jamais pauvre

Benjay, yeah
Benjay, sì
J'suis ni d'l'ancienne, ni d'la nouvelle école, j'te baise, j'garde mes AirPods
Non sono né della vecchia né della nuova scuola, ti scopo, tengo i miei AirPods
J'suis noir comme Jésus, noir comme mon époque, j'suis noir comme un Glock
Sono nero come Gesù, nero come la mia epoca, nero come una Glock
Et bébé, avant d'fouiller mon 'phone pour r'garder mes messages
E baby, prima di frugare nel mio telefono per leggere i miei messaggi
Rappelle-toi que c'que tu n'sais pas, n'peut pas te faire de mal
Ricorda che ciò che non sai, non può farti del male
J'aimerais tant reconstruire le Cameroun, reconstruire le Zaïre
Vorrei tanto ricostruire il Camerun, ricostruire lo Zaire
Au lieu d'brûler des voitures devant le concert de Fally
Invece di bruciare auto davanti al concerto di Fally
Quitter l'tieks pour aller de l'avant, avant qu'la patate vienne
Lasciare il ghetto per andare avanti, prima che arrivi la patata
J'ai pas besoin d'm'armer de patience, j'veux juste l'AK-47
Non ho bisogno di armarmi di pazienza, voglio solo l'AK-47
Toute ma life, j'ai rêvé de partir d'ce putain d'trou à rat
Tutta la mia vita, ho sognato di lasciare questo maledetto buco di topo
Ouh caralho, il va rien faire du tout, ton putain d'bout-mara
Ouh caralho, non farà nulla, il tuo maledetto bout-mara
J'connais mieux ma ville que l'maire, les gens mauvais, les envieux
Conosco la mia città meglio del sindaco, le persone cattive, gli invidiosi
Avec l'argent, j'me sens mieux, chérie, t'es belle comme 100 000 eu'
Con i soldi, mi sento meglio, tesoro, sei bella come 100.000 eu'
Maman m'aime, maman prie pour moi, c'est pas grave s'tu m'aimes pas
Mamma mi ama, mamma prega per me, non importa se non mi ami
J'viens d'en bas, c'que j'fais dans la vie, wAllah, j'sais même pas
Vengo dal basso, quello che faccio nella vita, wAllah, non lo so nemmeno
J'ai des loves, sur la tête des mioches, j'serais plus jamais pauvre
Ho dei soldi, sulla testa dei bambini, non sarò mai più povero
J'ai des loves, sur la tête des mioches, j'serais plus jamais pauvre
Ho dei soldi, sulla testa dei bambini, non sarò mai più povero
Maman m'aime, maman prie pour moi, c'est pas grave s'tu m'aimes pas
Mamma mi ama, mamma prega per me, non importa se non mi ami
J'viens d'en bas, c'que j'fais dans la vie, wAllah, j'sais même pas
Vengo dal basso, quello che faccio nella vita, wAllah, non lo so nemmeno
J'ai des loves, sur la tête des mioches, j'serais plus jamais pauvre
Ho dei soldi, sulla testa dei bambini, non sarò mai più povero
J'ai des loves, sur la tête des mioches, j'serais plus jamais pauvre
Ho dei soldi, sulla testa dei bambini, non sarò mai più povero
Maman m'aime, pas eux, trop d'problèmes (ouais), trop d'promenades
Mamma mi ama, non loro, troppi problemi (sì), troppe passeggiate
Très peu m'aident, j'me rappelle, salaud, y a tout qui capotait (eyah)
Molto pochi mi aiutano, mi ricordo, bastardo, tutto andava a rotoli (eyah)
J'sors d'l'épice comme du saloon, y en a, j'leur dis plus "salut"
Esco dallo spezie come dal saloon, ce ne sono, non dico più "ciao"
Il m'faut soleil du Brésil, j's'rais trop cramé à Salou
Ho bisogno del sole del Brasile, sarei troppo bruciato a Salou
Assumer les conséquences d'mes actes, c'est l'B.A.-ba
Assumere le conseguenze delle mie azioni, è l'ABC
Beurres et black bloqués, c'est qui les plus Glockés?
Burro e nero bloccati, chi sono i più Glockati?
Sûrement pas les plus costauds
Certamente non i più forti
Maman dira qu'j'suis kitoko, j'suis vilain, t'as pas idée
Mamma dirà che sono kitoko, sono brutto, non hai idea
Formé par la calle, Sevranais, j'ai trop ravi, igo
Formato dalla strada, Sevranais, ho troppo divertito, igo
Faire tout plein d'business mais pas trop parler, y a trop d'jalousie
Fare un sacco di affari ma non parlare troppo, c'è troppa gelosia
J'suis toujours avec Souri, les dents sont toujours acérées
Sono sempre con Souri, i denti sono sempre affilati
Nos daronnes, elles prient pour nous, le reste, nous on devra l'faire
Le nostre madri pregano per noi, il resto, dovremo farlo noi
Faut pas qu'j'finisse des balles dans l'corps, donné par un délateur
Non devo finire con delle pallottole nel corpo, date da un delatore
Maman m'aime, maman prie pour moi, c'est pas grave s'tu m'aimes pas
Mamma mi ama, mamma prega per me, non importa se non mi ami
J'viens d'en bas, c'que j'fais dans la vie, wAllah, j'sais même pas
Vengo dal basso, quello che faccio nella vita, wAllah, non lo so nemmeno
J'ai des loves, sur la tête des mioches, j'serais plus jamais pauvre
Ho dei soldi, sulla testa dei bambini, non sarò mai più povero
J'ai des loves, sur la tête des mioches, j'serais plus jamais pauvre
Ho dei soldi, sulla testa dei bambini, non sarò mai più povero
Maman m'aime, maman prie pour moi, c'est pas grave s'tu m'aimes pas
Mamma mi ama, mamma prega per me, non importa se non mi ami
J'viens d'en bas, c'que j'fais dans la vie, wAllah, j'sais même pas
Vengo dal basso, quello che faccio nella vita, wAllah, non lo so nemmeno
J'ai des loves, sur la tête des mioches, j'serais plus jamais pauvre
Ho dei soldi, sulla testa dei bambini, non sarò mai più povero
J'ai des loves, sur la tête des mioches, j'serais plus jamais pauvre
Ho dei soldi, sulla testa dei bambini, non sarò mai più povero
Benjay, yeah
Benjay, yeah
J'suis ni d'l'ancienne, ni d'la nouvelle école, j'te baise, j'garde mes AirPods
Não sou da velha nem da nova escola, eu te fodo, mantenho meus AirPods
J'suis noir comme Jésus, noir comme mon époque, j'suis noir comme un Glock
Sou negro como Jesus, negro como minha época, negro como um Glock
Et bébé, avant d'fouiller mon 'phone pour r'garder mes messages
E baby, antes de vasculhar meu telefone para ver minhas mensagens
Rappelle-toi que c'que tu n'sais pas, n'peut pas te faire de mal
Lembre-se que o que você não sabe, não pode te machucar
J'aimerais tant reconstruire le Cameroun, reconstruire le Zaïre
Gostaria tanto de reconstruir Camarões, reconstruir o Zaire
Au lieu d'brûler des voitures devant le concert de Fally
Em vez de queimar carros na frente do show do Fally
Quitter l'tieks pour aller de l'avant, avant qu'la patate vienne
Deixar o gueto para seguir em frente, antes que a batata venha
J'ai pas besoin d'm'armer de patience, j'veux juste l'AK-47
Não preciso me armar de paciência, só quero a AK-47
Toute ma life, j'ai rêvé de partir d'ce putain d'trou à rat
Toda minha vida, sonhei em sair deste maldito buraco de rato
Ouh caralho, il va rien faire du tout, ton putain d'bout-mara
Ouh caralho, ele não vai fazer nada, seu maldito bout-mara
J'connais mieux ma ville que l'maire, les gens mauvais, les envieux
Conheço minha cidade melhor que o prefeito, as pessoas más, os invejosos
Avec l'argent, j'me sens mieux, chérie, t'es belle comme 100 000 eu'
Com dinheiro, me sinto melhor, querida, você é linda como 100.000 euros
Maman m'aime, maman prie pour moi, c'est pas grave s'tu m'aimes pas
Mamãe me ama, mamãe reza por mim, não importa se você não me ama
J'viens d'en bas, c'que j'fais dans la vie, wAllah, j'sais même pas
Venho de baixo, o que faço na vida, wAllah, nem sei
J'ai des loves, sur la tête des mioches, j'serais plus jamais pauvre
Tenho amores, na cabeça das crianças, nunca mais serei pobre
J'ai des loves, sur la tête des mioches, j'serais plus jamais pauvre
Tenho amores, na cabeça das crianças, nunca mais serei pobre
Maman m'aime, maman prie pour moi, c'est pas grave s'tu m'aimes pas
Mamãe me ama, mamãe reza por mim, não importa se você não me ama
J'viens d'en bas, c'que j'fais dans la vie, wAllah, j'sais même pas
Venho de baixo, o que faço na vida, wAllah, nem sei
J'ai des loves, sur la tête des mioches, j'serais plus jamais pauvre
Tenho amores, na cabeça das crianças, nunca mais serei pobre
J'ai des loves, sur la tête des mioches, j'serais plus jamais pauvre
Tenho amores, na cabeça das crianças, nunca mais serei pobre
Maman m'aime, pas eux, trop d'problèmes (ouais), trop d'promenades
Mamãe me ama, não eles, muitos problemas (sim), muitos passeios
Très peu m'aident, j'me rappelle, salaud, y a tout qui capotait (eyah)
Muito poucos me ajudam, lembro-me, desgraçado, tudo estava desmoronando (eyah)
J'sors d'l'épice comme du saloon, y en a, j'leur dis plus "salut"
Saio do tempero como do saloon, tem alguns, não digo mais "oi"
Il m'faut soleil du Brésil, j's'rais trop cramé à Salou
Preciso do sol do Brasil, estaria muito queimado em Salou
Assumer les conséquences d'mes actes, c'est l'B.A.-ba
Assumir as consequências dos meus atos, é o básico
Beurres et black bloqués, c'est qui les plus Glockés?
Árabes e negros bloqueados, quem são os mais armados com Glock?
Sûrement pas les plus costauds
Certamente não os mais fortes
Maman dira qu'j'suis kitoko, j'suis vilain, t'as pas idée
Mamãe dirá que sou bonito, sou feio, você não tem ideia
Formé par la calle, Sevranais, j'ai trop ravi, igo
Formado pela rua, Sevranais, eu agradeço muito, igo
Faire tout plein d'business mais pas trop parler, y a trop d'jalousie
Fazer muitos negócios, mas não falar muito, tem muita inveja
J'suis toujours avec Souri, les dents sont toujours acérées
Estou sempre com Souri, os dentes ainda estão afiados
Nos daronnes, elles prient pour nous, le reste, nous on devra l'faire
Nossas mães rezam por nós, o resto, teremos que fazer
Faut pas qu'j'finisse des balles dans l'corps, donné par un délateur
Não posso acabar com balas no corpo, entregue por um delator
Maman m'aime, maman prie pour moi, c'est pas grave s'tu m'aimes pas
Mamãe me ama, mamãe reza por mim, não importa se você não me ama
J'viens d'en bas, c'que j'fais dans la vie, wAllah, j'sais même pas
Venho de baixo, o que faço na vida, wAllah, nem sei
J'ai des loves, sur la tête des mioches, j'serais plus jamais pauvre
Tenho amores, na cabeça das crianças, nunca mais serei pobre
J'ai des loves, sur la tête des mioches, j'serais plus jamais pauvre
Tenho amores, na cabeça das crianças, nunca mais serei pobre
Maman m'aime, maman prie pour moi, c'est pas grave s'tu m'aimes pas
Mamãe me ama, mamãe reza por mim, não importa se você não me ama
J'viens d'en bas, c'que j'fais dans la vie, wAllah, j'sais même pas
Venho de baixo, o que faço na vida, wAllah, nem sei
J'ai des loves, sur la tête des mioches, j'serais plus jamais pauvre
Tenho amores, na cabeça das crianças, nunca mais serei pobre
J'ai des loves, sur la tête des mioches, j'serais plus jamais pauvre
Tenho amores, na cabeça das crianças, nunca mais serei pobre
Benjay, yeah
Benjay, yeah
J'suis ni d'l'ancienne, ni d'la nouvelle école, j'te baise, j'garde mes AirPods
I'm neither from the old nor the new school, I screw you, I keep my AirPods
J'suis noir comme Jésus, noir comme mon époque, j'suis noir comme un Glock
I'm black like Jesus, black like my era, I'm black like a Glock
Et bébé, avant d'fouiller mon 'phone pour r'garder mes messages
And baby, before you search my phone to look at my messages
Rappelle-toi que c'que tu n'sais pas, n'peut pas te faire de mal
Remember that what you don't know, can't hurt you
J'aimerais tant reconstruire le Cameroun, reconstruire le Zaïre
I would love to rebuild Cameroon, rebuild Zaire
Au lieu d'brûler des voitures devant le concert de Fally
Instead of burning cars in front of Fally's concert
Quitter l'tieks pour aller de l'avant, avant qu'la patate vienne
Leave the hood to move forward, before the potato comes
J'ai pas besoin d'm'armer de patience, j'veux juste l'AK-47
I don't need to arm myself with patience, I just want the AK-47
Toute ma life, j'ai rêvé de partir d'ce putain d'trou à rat
All my life, I've dreamed of leaving this damn rat hole
Ouh caralho, il va rien faire du tout, ton putain d'bout-mara
Ouh caralho, your damn bout-mara won't do anything at all
J'connais mieux ma ville que l'maire, les gens mauvais, les envieux
I know my city better than the mayor, the bad people, the envious
Avec l'argent, j'me sens mieux, chérie, t'es belle comme 100 000 eu'
With money, I feel better, honey, you're as beautiful as 100,000 euros
Maman m'aime, maman prie pour moi, c'est pas grave s'tu m'aimes pas
Mom loves me, mom prays for me, it's okay if you don't love me
J'viens d'en bas, c'que j'fais dans la vie, wAllah, j'sais même pas
I come from below, what I do in life, by Allah, I don't even know
J'ai des loves, sur la tête des mioches, j'serais plus jamais pauvre
I have loves, on the heads of the kids, I'll never be poor again
J'ai des loves, sur la tête des mioches, j'serais plus jamais pauvre
I have loves, on the heads of the kids, I'll never be poor again
Maman m'aime, maman prie pour moi, c'est pas grave s'tu m'aimes pas
Mom loves me, mom prays for me, it's okay if you don't love me
J'viens d'en bas, c'que j'fais dans la vie, wAllah, j'sais même pas
I come from below, what I do in life, by Allah, I don't even know
J'ai des loves, sur la tête des mioches, j'serais plus jamais pauvre
I have loves, on the heads of the kids, I'll never be poor again
J'ai des loves, sur la tête des mioches, j'serais plus jamais pauvre
I have loves, on the heads of the kids, I'll never be poor again
Maman m'aime, pas eux, trop d'problèmes (ouais), trop d'promenades
Mom loves me, not them, too many problems (yeah), too many walks
Très peu m'aident, j'me rappelle, salaud, y a tout qui capotait (eyah)
Very few help me, I remember, bastard, everything was going wrong (eyah)
J'sors d'l'épice comme du saloon, y en a, j'leur dis plus "salut"
I come out of the spice like from the saloon, there are some, I don't say "hello" to them anymore
Il m'faut soleil du Brésil, j's'rais trop cramé à Salou
I need the sun from Brazil, I'd be too burnt in Salou
Assumer les conséquences d'mes actes, c'est l'B.A.-ba
Assuming the consequences of my actions, it's the basics
Beurres et black bloqués, c'est qui les plus Glockés?
Butters and blacks blocked, who are the most Glocked?
Sûrement pas les plus costauds
Certainly not the strongest
Maman dira qu'j'suis kitoko, j'suis vilain, t'as pas idée
Mom will say that I'm kitoko, I'm ugly, you have no idea
Formé par la calle, Sevranais, j'ai trop ravi, igo
Formed by the street, Sevranais, I've pleased too much, dude
Faire tout plein d'business mais pas trop parler, y a trop d'jalousie
Do a lot of business but not talk too much, there's too much jealousy
J'suis toujours avec Souri, les dents sont toujours acérées
I'm always with Souri, the teeth are always sharp
Nos daronnes, elles prient pour nous, le reste, nous on devra l'faire
Our mothers, they pray for us, the rest, we will have to do it
Faut pas qu'j'finisse des balles dans l'corps, donné par un délateur
I must not end up with bullets in my body, given by an informer
Maman m'aime, maman prie pour moi, c'est pas grave s'tu m'aimes pas
Mom loves me, mom prays for me, it's okay if you don't love me
J'viens d'en bas, c'que j'fais dans la vie, wAllah, j'sais même pas
I come from below, what I do in life, by Allah, I don't even know
J'ai des loves, sur la tête des mioches, j'serais plus jamais pauvre
I have loves, on the heads of the kids, I'll never be poor again
J'ai des loves, sur la tête des mioches, j'serais plus jamais pauvre
I have loves, on the heads of the kids, I'll never be poor again
Maman m'aime, maman prie pour moi, c'est pas grave s'tu m'aimes pas
Mom loves me, mom prays for me, it's okay if you don't love me
J'viens d'en bas, c'que j'fais dans la vie, wAllah, j'sais même pas
I come from below, what I do in life, by Allah, I don't even know
J'ai des loves, sur la tête des mioches, j'serais plus jamais pauvre
I have loves, on the heads of the kids, I'll never be poor again
J'ai des loves, sur la tête des mioches, j'serais plus jamais pauvre
I have loves, on the heads of the kids, I'll never be poor again
Benjay, yeah
Benjay, sí
J'suis ni d'l'ancienne, ni d'la nouvelle école, j'te baise, j'garde mes AirPods
No soy ni de la vieja ni de la nueva escuela, te jodo, me quedo con mis AirPods
J'suis noir comme Jésus, noir comme mon époque, j'suis noir comme un Glock
Soy negro como Jesús, negro como mi época, negro como un Glock
Et bébé, avant d'fouiller mon 'phone pour r'garder mes messages
Y bebé, antes de revisar mi teléfono para ver mis mensajes
Rappelle-toi que c'que tu n'sais pas, n'peut pas te faire de mal
Recuerda que lo que no sabes, no puede hacerte daño
J'aimerais tant reconstruire le Cameroun, reconstruire le Zaïre
Me gustaría tanto reconstruir Camerún, reconstruir Zaire
Au lieu d'brûler des voitures devant le concert de Fally
En lugar de quemar coches frente al concierto de Fally
Quitter l'tieks pour aller de l'avant, avant qu'la patate vienne
Dejar el gueto para avanzar, antes de que llegue el problema
J'ai pas besoin d'm'armer de patience, j'veux juste l'AK-47
No necesito armarme de paciencia, solo quiero el AK-47
Toute ma life, j'ai rêvé de partir d'ce putain d'trou à rat
Toda mi vida, soñé con salir de este maldito agujero de ratas
Ouh caralho, il va rien faire du tout, ton putain d'bout-mara
Ouh caralho, no va a hacer nada, tu maldito inútil
J'connais mieux ma ville que l'maire, les gens mauvais, les envieux
Conozco mejor mi ciudad que el alcalde, la gente mala, los envidiosos
Avec l'argent, j'me sens mieux, chérie, t'es belle comme 100 000 eu'
Con dinero, me siento mejor, cariño, eres hermosa como 100.000 euros
Maman m'aime, maman prie pour moi, c'est pas grave s'tu m'aimes pas
Mamá me ama, mamá reza por mí, no importa si no me amas
J'viens d'en bas, c'que j'fais dans la vie, wAllah, j'sais même pas
Vengo de abajo, lo que hago en la vida, por Allah, ni siquiera lo sé
J'ai des loves, sur la tête des mioches, j'serais plus jamais pauvre
Tengo amor, por la cabeza de los niños, nunca más seré pobre
J'ai des loves, sur la tête des mioches, j'serais plus jamais pauvre
Tengo amor, por la cabeza de los niños, nunca más seré pobre
Maman m'aime, maman prie pour moi, c'est pas grave s'tu m'aimes pas
Mamá me ama, mamá reza por mí, no importa si no me amas
J'viens d'en bas, c'que j'fais dans la vie, wAllah, j'sais même pas
Vengo de abajo, lo que hago en la vida, por Allah, ni siquiera lo sé
J'ai des loves, sur la tête des mioches, j'serais plus jamais pauvre
Tengo amor, por la cabeza de los niños, nunca más seré pobre
J'ai des loves, sur la tête des mioches, j'serais plus jamais pauvre
Tengo amor, por la cabeza de los niños, nunca más seré pobre
Maman m'aime, pas eux, trop d'problèmes (ouais), trop d'promenades
Mamá me ama, no ellos, demasiados problemas (sí), demasiados paseos
Très peu m'aident, j'me rappelle, salaud, y a tout qui capotait (eyah)
Muy pocos me ayudan, recuerdo, bastardo, todo se estaba yendo al traste (eyah)
J'sors d'l'épice comme du saloon, y en a, j'leur dis plus "salut"
Salgo de la especia como del salón, hay algunos a los que ya no les digo "hola"
Il m'faut soleil du Brésil, j's'rais trop cramé à Salou
Necesito el sol de Brasil, estaría demasiado quemado en Salou
Assumer les conséquences d'mes actes, c'est l'B.A.-ba
Asumir las consecuencias de mis actos, es lo básico
Beurres et black bloqués, c'est qui les plus Glockés?
¿Quiénes son los más armados?
Sûrement pas les plus costauds
Seguramente no los más fuertes
Maman dira qu'j'suis kitoko, j'suis vilain, t'as pas idée
Mamá dirá que soy bonito, soy feo, no tienes idea
Formé par la calle, Sevranais, j'ai trop ravi, igo
Formado por la calle, de Sevran, he disfrutado demasiado, amigo
Faire tout plein d'business mais pas trop parler, y a trop d'jalousie
Hacer muchos negocios pero no hablar demasiado, hay mucha envidia
J'suis toujours avec Souri, les dents sont toujours acérées
Siempre estoy con Souri, los dientes siempre están afilados
Nos daronnes, elles prient pour nous, le reste, nous on devra l'faire
Nuestras madres rezan por nosotros, el resto, tendremos que hacerlo nosotros
Faut pas qu'j'finisse des balles dans l'corps, donné par un délateur
No debo terminar con balas en el cuerpo, dadas por un delator
Maman m'aime, maman prie pour moi, c'est pas grave s'tu m'aimes pas
Mamá me ama, mamá reza por mí, no importa si no me amas
J'viens d'en bas, c'que j'fais dans la vie, wAllah, j'sais même pas
Vengo de abajo, lo que hago en la vida, por Allah, ni siquiera lo sé
J'ai des loves, sur la tête des mioches, j'serais plus jamais pauvre
Tengo amor, por la cabeza de los niños, nunca más seré pobre
J'ai des loves, sur la tête des mioches, j'serais plus jamais pauvre
Tengo amor, por la cabeza de los niños, nunca más seré pobre
Maman m'aime, maman prie pour moi, c'est pas grave s'tu m'aimes pas
Mamá me ama, mamá reza por mí, no importa si no me amas
J'viens d'en bas, c'que j'fais dans la vie, wAllah, j'sais même pas
Vengo de abajo, lo que hago en la vida, por Allah, ni siquiera lo sé
J'ai des loves, sur la tête des mioches, j'serais plus jamais pauvre
Tengo amor, por la cabeza de los niños, nunca más seré pobre
J'ai des loves, sur la tête des mioches, j'serais plus jamais pauvre
Tengo amor, por la cabeza de los niños, nunca más seré pobre
Benjay, yeah
Benjay, ja
J'suis ni d'l'ancienne, ni d'la nouvelle école, j'te baise, j'garde mes AirPods
Ich bin weder von der alten noch von der neuen Schule, ich ficke dich, ich behalte meine AirPods
J'suis noir comme Jésus, noir comme mon époque, j'suis noir comme un Glock
Ich bin schwarz wie Jesus, schwarz wie meine Zeit, ich bin schwarz wie eine Glock
Et bébé, avant d'fouiller mon 'phone pour r'garder mes messages
Und Baby, bevor du mein Handy durchsuchst, um meine Nachrichten zu lesen
Rappelle-toi que c'que tu n'sais pas, n'peut pas te faire de mal
Erinnere dich daran, dass das, was du nicht weißt, dir nicht weh tun kann
J'aimerais tant reconstruire le Cameroun, reconstruire le Zaïre
Ich würde so gerne Kamerun wieder aufbauen, den Zaire wieder aufbauen
Au lieu d'brûler des voitures devant le concert de Fally
Anstatt Autos vor dem Konzert von Fally zu verbrennen
Quitter l'tieks pour aller de l'avant, avant qu'la patate vienne
Verlasse das Ghetto, um vorwärts zu kommen, bevor die Kartoffel kommt
J'ai pas besoin d'm'armer de patience, j'veux juste l'AK-47
Ich brauche keine Geduld, ich will nur die AK-47
Toute ma life, j'ai rêvé de partir d'ce putain d'trou à rat
Mein ganzes Leben lang habe ich davon geträumt, aus diesem verdammten Rattenloch zu entkommen
Ouh caralho, il va rien faire du tout, ton putain d'bout-mara
Ouh caralho, er wird nichts tun, dein verdammter Bout-mara
J'connais mieux ma ville que l'maire, les gens mauvais, les envieux
Ich kenne meine Stadt besser als der Bürgermeister, die bösen Leute, die Neider
Avec l'argent, j'me sens mieux, chérie, t'es belle comme 100 000 eu'
Mit Geld fühle ich mich besser, Schatz, du bist schön wie 100.000 Euro
Maman m'aime, maman prie pour moi, c'est pas grave s'tu m'aimes pas
Mama liebt mich, Mama betet für mich, es ist nicht schlimm, wenn du mich nicht liebst
J'viens d'en bas, c'que j'fais dans la vie, wAllah, j'sais même pas
Ich komme von unten, was ich im Leben mache, wAllah, ich weiß es selbst nicht
J'ai des loves, sur la tête des mioches, j'serais plus jamais pauvre
Ich habe Liebe, auf den Köpfen der Kinder, ich werde nie wieder arm sein
J'ai des loves, sur la tête des mioches, j'serais plus jamais pauvre
Ich habe Liebe, auf den Köpfen der Kinder, ich werde nie wieder arm sein
Maman m'aime, maman prie pour moi, c'est pas grave s'tu m'aimes pas
Mama liebt mich, Mama betet für mich, es ist nicht schlimm, wenn du mich nicht liebst
J'viens d'en bas, c'que j'fais dans la vie, wAllah, j'sais même pas
Ich komme von unten, was ich im Leben mache, wAllah, ich weiß es selbst nicht
J'ai des loves, sur la tête des mioches, j'serais plus jamais pauvre
Ich habe Liebe, auf den Köpfen der Kinder, ich werde nie wieder arm sein
J'ai des loves, sur la tête des mioches, j'serais plus jamais pauvre
Ich habe Liebe, auf den Köpfen der Kinder, ich werde nie wieder arm sein
Maman m'aime, pas eux, trop d'problèmes (ouais), trop d'promenades
Mama liebt mich, nicht sie, zu viele Probleme (ja), zu viele Spaziergänge
Très peu m'aident, j'me rappelle, salaud, y a tout qui capotait (eyah)
Sehr wenige helfen mir, ich erinnere mich, Bastard, alles ging schief (eyah)
J'sors d'l'épice comme du saloon, y en a, j'leur dis plus "salut"
Ich komme aus dem Gewürz wie aus dem Saloon, es gibt welche, ich sage ihnen nicht mehr "Hallo"
Il m'faut soleil du Brésil, j's'rais trop cramé à Salou
Ich brauche die Sonne von Brasilien, ich wäre zu verbrannt in Salou
Assumer les conséquences d'mes actes, c'est l'B.A.-ba
Die Konsequenzen meiner Taten zu tragen, ist das A und O
Beurres et black bloqués, c'est qui les plus Glockés?
Butter und Schwarz blockiert, wer sind die am meisten Glockierten?
Sûrement pas les plus costauds
Sicherlich nicht die stärksten
Maman dira qu'j'suis kitoko, j'suis vilain, t'as pas idée
Mama wird sagen, dass ich kitoko bin, ich bin hässlich, du hast keine Ahnung
Formé par la calle, Sevranais, j'ai trop ravi, igo
Geformt von der Straße, Sevranais, ich habe zu viel genommen, igo
Faire tout plein d'business mais pas trop parler, y a trop d'jalousie
Viele Geschäfte machen, aber nicht zu viel reden, es gibt zu viel Eifersucht
J'suis toujours avec Souri, les dents sont toujours acérées
Ich bin immer noch mit Souri, die Zähne sind immer noch scharf
Nos daronnes, elles prient pour nous, le reste, nous on devra l'faire
Unsere Mütter beten für uns, den Rest müssen wir tun
Faut pas qu'j'finisse des balles dans l'corps, donné par un délateur
Ich darf nicht mit Kugeln im Körper enden, gegeben von einem Verräter
Maman m'aime, maman prie pour moi, c'est pas grave s'tu m'aimes pas
Mama liebt mich, Mama betet für mich, es ist nicht schlimm, wenn du mich nicht liebst
J'viens d'en bas, c'que j'fais dans la vie, wAllah, j'sais même pas
Ich komme von unten, was ich im Leben mache, wAllah, ich weiß es selbst nicht
J'ai des loves, sur la tête des mioches, j'serais plus jamais pauvre
Ich habe Liebe, auf den Köpfen der Kinder, ich werde nie wieder arm sein
J'ai des loves, sur la tête des mioches, j'serais plus jamais pauvre
Ich habe Liebe, auf den Köpfen der Kinder, ich werde nie wieder arm sein
Maman m'aime, maman prie pour moi, c'est pas grave s'tu m'aimes pas
Mama liebt mich, Mama betet für mich, es ist nicht schlimm, wenn du mich nicht liebst
J'viens d'en bas, c'que j'fais dans la vie, wAllah, j'sais même pas
Ich komme von unten, was ich im Leben mache, wAllah, ich weiß es selbst nicht
J'ai des loves, sur la tête des mioches, j'serais plus jamais pauvre
Ich habe Liebe, auf den Köpfen der Kinder, ich werde nie wieder arm sein
J'ai des loves, sur la tête des mioches, j'serais plus jamais pauvre
Ich habe Liebe, auf den Köpfen der Kinder, ich werde nie wieder arm sein

Curiosità sulla canzone Maman m'aime di Dinos

In quali album è stata rilasciata la canzone “Maman m'aime” di Dinos?
Dinos ha rilasciato la canzone negli album “Stamina,” nel 2020 e “Stamina, Memento” nel 2021.
Chi ha composto la canzone “Maman m'aime” di di Dinos?
La canzone “Maman m'aime” di di Dinos è stata composta da Davy Ngoma Di Malonda, Jules Jomby, Samir Boukhari.

Canzoni più popolari di Dinos

Altri artisti di Trap