Harlem

Jules Jomby

Testi Traduzione

Vitesse, faudrait ralentir, ça va trop vite
Vie d'stress, j'ai peur de mourir en voulant trop vivre (trop vivre)
Dans les rues d'Paris, t'achètes l'amour
Dans les rues d'ma ville, t'achètes la mort
J'me d'mande même plus si j'suis une bonne personne
Vitesse, faudrait ralentir, ça va trop vite
Vie d'stress, j'ai peur de mourir en voulant trop vivre

Yeah, yeah
Potos prennent du cash, potos prennent du ferme
J'te parle de bédo, j'te parle de zipette
J'te parle de T-MAX, j'te parle de visière
Tu parles de kichta, négro, t'es du-per
Yeah, yeah (ah, ah) yeah, yeah (c'est Coco Jojo, poh) yeah, yeah
J'te parle de T-MAX, j'te parle de visière
Eh, poto, dis-leur, que ce n'est plus gang
Tu parles de kichta, négro, t'es du-per
Eux, c'est les cartouches vides comme bouteilles (c'est fort, c'est fort)

La kalash' change ton destin (woh, ouh)
On t'allume, mec, on t'éteint (woh, poh)
La kalash' change ton destin (woh, ouh)
On t'allume, mec, on t'éteint (c'est Coco Jojo)

La kalash' change ton destin (woh, ah, ah)
On t'allume, mec, on t'éteint (woh)
La kalash' change ton destin (woh, tchoa)
On t'allume, mec, on t'éteint

J'suis que dans l'biff' donc plavon, gent-ar
(Coco, hein, hein, Coco, hein, hein)
Toujours sse-cla même dans mon tier-quar
(Eux, c'est la Ligue 1, la voiture à 200, tchoa, tchoa)
Maintenant, je serre, elle m'appelle matin, midi, soir
Elle peut pas se passer de Coco Jo (Jo)
Tu connais déjà la fin d'l'histoire (tchoa)
T'inquiète, j'étais pas méchant
J'ai les pétasses dans le carré (oui)
J'ai le gamos dur à garer (oui)
J'ai le billet, j'ai le carré d'as
Ils ont les guitares, on a les basses (pew, pew, pew)
On fait le cash, amigo (hmm)
Y a pas de matchs amicaux (hmm, hmm)
J'ai pas de pass Navigo (hmm, hmm)
Moi, j'ai le code sorti d'pot (ah bon?)
Mon bébé veut monter dans l'Urus, veut monter dans l'Lambo'
Mon bébé veut qu'j'la prenne dans les bras, j'ai trop d'couteaux dans l'dos
Une puce Lebara, 'bara et ça crie "akha, akha"
Ma pute vient d'Madrid quand elle rit, elle fait que "jaja, jaja"
Elle sait qu'j'suis tressé comme Iverson
Que je veux hmm hmm, mi corazon
Que j'ai le "hmm, hmm" comme Mike Jackson
Que j'ai le "hmm, hmm" de Mike Tyson (c'est fort, c'est fort)

La kalash' change ton destin (woh, ouh)
On t'allume, mec, on t'éteint (woh, poh)
La kalash' change ton destin (woh, ouh)
On t'allume, mec, on t'éteint (c'est Coco Jojo)

Woh, ah, ah
Woh, ah, ah, ah, ah
Woh, tchoa

Vitesse, faudrait ralentir, ça va trop vite
Velocità, dovremmo rallentare, va troppo veloce
Vie d'stress, j'ai peur de mourir en voulant trop vivre (trop vivre)
Vita di stress, ho paura di morire volendo vivere troppo (vivere troppo)
Dans les rues d'Paris, t'achètes l'amour
Nelle strade di Parigi, compri l'amore
Dans les rues d'ma ville, t'achètes la mort
Nelle strade della mia città, compri la morte
J'me d'mande même plus si j'suis une bonne personne
Non mi chiedo nemmeno più se sono una brava persona
Vitesse, faudrait ralentir, ça va trop vite
Velocità, dovremmo rallentare, va troppo veloce
Vie d'stress, j'ai peur de mourir en voulant trop vivre
Vita di stress, ho paura di morire volendo vivere troppo
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Potos prennent du cash, potos prennent du ferme
Amici prendono del contante, amici prendono del fermo
J'te parle de bédo, j'te parle de zipette
Ti parlo di erba, ti parlo di zipette
J'te parle de T-MAX, j'te parle de visière
Ti parlo di T-MAX, ti parlo di visiera
Tu parles de kichta, négro, t'es du-per
Parli di kichta, negro, sei un perdente
Yeah, yeah (ah, ah) yeah, yeah (c'est Coco Jojo, poh) yeah, yeah
Yeah, yeah (ah, ah) yeah, yeah (è Coco Jojo, poh) yeah, yeah
J'te parle de T-MAX, j'te parle de visière
Ti parlo di T-MAX, ti parlo di visiera
Eh, poto, dis-leur, que ce n'est plus gang
Eh, amico, dì loro, che non è più gang
Tu parles de kichta, négro, t'es du-per
Parli di kichta, negro, sei un perdente
Eux, c'est les cartouches vides comme bouteilles (c'est fort, c'est fort)
Loro, sono cartucce vuote come bottiglie (è forte, è forte)
La kalash' change ton destin (woh, ouh)
La kalash cambia il tuo destino (woh, ouh)
On t'allume, mec, on t'éteint (woh, poh)
Ti accendiamo, ragazzo, ti spegniamo (woh, poh)
La kalash' change ton destin (woh, ouh)
La kalash cambia il tuo destino (woh, ouh)
On t'allume, mec, on t'éteint (c'est Coco Jojo)
Ti accendiamo, ragazzo, ti spegniamo (è Coco Jojo)
La kalash' change ton destin (woh, ah, ah)
La kalash cambia il tuo destino (woh, ah, ah)
On t'allume, mec, on t'éteint (woh)
Ti accendiamo, ragazzo, ti spegniamo (woh)
La kalash' change ton destin (woh, tchoa)
La kalash cambia il tuo destino (woh, tchoa)
On t'allume, mec, on t'éteint
Ti accendiamo, ragazzo, ti spegniamo
J'suis que dans l'biff' donc plavon, gent-ar
Sono solo nel denaro quindi plavon, gent-ar
(Coco, hein, hein, Coco, hein, hein)
(Coco, eh, eh, Coco, eh, eh)
Toujours sse-cla même dans mon tier-quar
Sempre stressato anche nel mio quartiere
(Eux, c'est la Ligue 1, la voiture à 200, tchoa, tchoa)
(Loro, è la Ligue 1, l'auto a 200, tchoa, tchoa)
Maintenant, je serre, elle m'appelle matin, midi, soir
Ora, stringo, lei mi chiama mattina, mezzogiorno, sera
Elle peut pas se passer de Coco Jo (Jo)
Non può fare a meno di Coco Jo (Jo)
Tu connais déjà la fin d'l'histoire (tchoa)
Conosci già la fine della storia (tchoa)
T'inquiète, j'étais pas méchant
Non preoccuparti, non ero cattivo
J'ai les pétasses dans le carré (oui)
Ho le ragazze nel quadrato (sì)
J'ai le gamos dur à garer (oui)
Ho la macchina difficile da parcheggiare (sì)
J'ai le billet, j'ai le carré d'as
Ho il biglietto, ho l'asso di quadri
Ils ont les guitares, on a les basses (pew, pew, pew)
Hanno le chitarre, noi abbiamo i bassi (pew, pew, pew)
On fait le cash, amigo (hmm)
Facciamo i soldi, amico (hmm)
Y a pas de matchs amicaux (hmm, hmm)
Non ci sono partite amichevoli (hmm, hmm)
J'ai pas de pass Navigo (hmm, hmm)
Non ho il pass Navigo (hmm, hmm)
Moi, j'ai le code sorti d'pot (ah bon?)
Io, ho il codice uscito dal vaso (davvero?)
Mon bébé veut monter dans l'Urus, veut monter dans l'Lambo'
La mia ragazza vuole salire nell'Urus, vuole salire nella Lambo'
Mon bébé veut qu'j'la prenne dans les bras, j'ai trop d'couteaux dans l'dos
La mia ragazza vuole che la prenda in braccio, ho troppi coltelli nella schiena
Une puce Lebara, 'bara et ça crie "akha, akha"
Una scheda Lebara, 'bara e grida "akha, akha"
Ma pute vient d'Madrid quand elle rit, elle fait que "jaja, jaja"
La mia ragazza viene da Madrid quando ride, fa solo "jaja, jaja"
Elle sait qu'j'suis tressé comme Iverson
Sa che sono intrecciato come Iverson
Que je veux hmm hmm, mi corazon
Che voglio hmm hmm, mi corazon
Que j'ai le "hmm, hmm" comme Mike Jackson
Che ho il "hmm, hmm" come Mike Jackson
Que j'ai le "hmm, hmm" de Mike Tyson (c'est fort, c'est fort)
Che ho il "hmm, hmm" di Mike Tyson (è forte, è forte)
La kalash' change ton destin (woh, ouh)
La kalash cambia il tuo destino (woh, ouh)
On t'allume, mec, on t'éteint (woh, poh)
Ti accendiamo, ragazzo, ti spegniamo (woh, poh)
La kalash' change ton destin (woh, ouh)
La kalash cambia il tuo destino (woh, ouh)
On t'allume, mec, on t'éteint (c'est Coco Jojo)
Ti accendiamo, ragazzo, ti spegniamo (è Coco Jojo)
Woh, ah, ah
Woh, ah, ah
Woh, ah, ah, ah, ah
Woh, ah, ah, ah, ah
Woh, tchoa
Woh, tchoa
Vitesse, faudrait ralentir, ça va trop vite
Velocidade, deveria desacelerar, está indo rápido demais
Vie d'stress, j'ai peur de mourir en voulant trop vivre (trop vivre)
Vida de estresse, tenho medo de morrer querendo viver demais (viver demais)
Dans les rues d'Paris, t'achètes l'amour
Nas ruas de Paris, você compra amor
Dans les rues d'ma ville, t'achètes la mort
Nas ruas da minha cidade, você compra a morte
J'me d'mande même plus si j'suis une bonne personne
Eu nem me pergunto mais se sou uma boa pessoa
Vitesse, faudrait ralentir, ça va trop vite
Velocidade, deveria desacelerar, está indo rápido demais
Vie d'stress, j'ai peur de mourir en voulant trop vivre
Vida de estresse, tenho medo de morrer querendo viver demais
Yeah, yeah
Sim, sim
Potos prennent du cash, potos prennent du ferme
Amigos ganham dinheiro, amigos pegam firme
J'te parle de bédo, j'te parle de zipette
Estou falando de maconha, estou falando de cigarro
J'te parle de T-MAX, j'te parle de visière
Estou falando de T-MAX, estou falando de viseira
Tu parles de kichta, négro, t'es du-per
Você fala de kichta, cara, você é du-per
Yeah, yeah (ah, ah) yeah, yeah (c'est Coco Jojo, poh) yeah, yeah
Sim, sim (ah, ah) sim, sim (é Coco Jojo, poh) sim, sim
J'te parle de T-MAX, j'te parle de visière
Estou falando de T-MAX, estou falando de viseira
Eh, poto, dis-leur, que ce n'est plus gang
Ei, amigo, diga a eles, que não é mais gangue
Tu parles de kichta, négro, t'es du-per
Você fala de kichta, cara, você é du-per
Eux, c'est les cartouches vides comme bouteilles (c'est fort, c'est fort)
Eles, são cartuchos vazios como garrafas (é forte, é forte)
La kalash' change ton destin (woh, ouh)
A kalashnikov muda seu destino (woh, ouh)
On t'allume, mec, on t'éteint (woh, poh)
Nós te acendemos, cara, nós te apagamos (woh, poh)
La kalash' change ton destin (woh, ouh)
A kalashnikov muda seu destino (woh, ouh)
On t'allume, mec, on t'éteint (c'est Coco Jojo)
Nós te acendemos, cara, nós te apagamos (é Coco Jojo)
La kalash' change ton destin (woh, ah, ah)
A kalashnikov muda seu destino (woh, ah, ah)
On t'allume, mec, on t'éteint (woh)
Nós te acendemos, cara, nós te apagamos (woh)
La kalash' change ton destin (woh, tchoa)
A kalashnikov muda seu destino (woh, tchoa)
On t'allume, mec, on t'éteint
Nós te acendemos, cara, nós te apagamos
J'suis que dans l'biff' donc plavon, gent-ar
Estou apenas no dinheiro, então teto, cara
(Coco, hein, hein, Coco, hein, hein)
(Coco, hein, hein, Coco, hein, hein)
Toujours sse-cla même dans mon tier-quar
Sempre estressado mesmo no meu bairro
(Eux, c'est la Ligue 1, la voiture à 200, tchoa, tchoa)
(Eles, é a Liga 1, o carro a 200, tchoa, tchoa)
Maintenant, je serre, elle m'appelle matin, midi, soir
Agora, eu aperto, ela me chama de manhã, tarde e noite
Elle peut pas se passer de Coco Jo (Jo)
Ela não pode ficar sem Coco Jo (Jo)
Tu connais déjà la fin d'l'histoire (tchoa)
Você já sabe o final da história (tchoa)
T'inquiète, j'étais pas méchant
Não se preocupe, eu não era mau
J'ai les pétasses dans le carré (oui)
Eu tenho as garotas na área VIP (sim)
J'ai le gamos dur à garer (oui)
Eu tenho o carro difícil de estacionar (sim)
J'ai le billet, j'ai le carré d'as
Eu tenho o bilhete, eu tenho o ás de espadas
Ils ont les guitares, on a les basses (pew, pew, pew)
Eles têm as guitarras, nós temos os baixos (pew, pew, pew)
On fait le cash, amigo (hmm)
Nós fazemos o dinheiro, amigo (hmm)
Y a pas de matchs amicaux (hmm, hmm)
Não há jogos amigáveis (hmm, hmm)
J'ai pas de pass Navigo (hmm, hmm)
Eu não tenho passe Navigo (hmm, hmm)
Moi, j'ai le code sorti d'pot (ah bon?)
Eu, tenho o código saído do pote (ah é?)
Mon bébé veut monter dans l'Urus, veut monter dans l'Lambo'
Minha bebê quer subir no Urus, quer subir no Lambo'
Mon bébé veut qu'j'la prenne dans les bras, j'ai trop d'couteaux dans l'dos
Minha bebê quer que eu a pegue nos braços, tenho muitas facas nas costas
Une puce Lebara, 'bara et ça crie "akha, akha"
Um chip Lebara, 'bara e grita "akha, akha"
Ma pute vient d'Madrid quand elle rit, elle fait que "jaja, jaja"
Minha puta vem de Madrid quando ela ri, ela só faz "jaja, jaja"
Elle sait qu'j'suis tressé comme Iverson
Ela sabe que estou trançado como Iverson
Que je veux hmm hmm, mi corazon
Que eu quero hmm hmm, meu coração
Que j'ai le "hmm, hmm" comme Mike Jackson
Que eu tenho o "hmm, hmm" como Mike Jackson
Que j'ai le "hmm, hmm" de Mike Tyson (c'est fort, c'est fort)
Que eu tenho o "hmm, hmm" de Mike Tyson (é forte, é forte)
La kalash' change ton destin (woh, ouh)
A kalashnikov muda seu destino (woh, ouh)
On t'allume, mec, on t'éteint (woh, poh)
Nós te acendemos, cara, nós te apagamos (woh, poh)
La kalash' change ton destin (woh, ouh)
A kalashnikov muda seu destino (woh, ouh)
On t'allume, mec, on t'éteint (c'est Coco Jojo)
Nós te acendemos, cara, nós te apagamos (é Coco Jojo)
Woh, ah, ah
Woh, ah, ah
Woh, ah, ah, ah, ah
Woh, ah, ah, ah, ah
Woh, tchoa
Woh, tchoa
Vitesse, faudrait ralentir, ça va trop vite
Speed, we should slow down, it's going too fast
Vie d'stress, j'ai peur de mourir en voulant trop vivre (trop vivre)
Life of stress, I'm afraid of dying while wanting to live too much (live too much)
Dans les rues d'Paris, t'achètes l'amour
In the streets of Paris, you buy love
Dans les rues d'ma ville, t'achètes la mort
In the streets of my city, you buy death
J'me d'mande même plus si j'suis une bonne personne
I don't even wonder anymore if I'm a good person
Vitesse, faudrait ralentir, ça va trop vite
Speed, we should slow down, it's going too fast
Vie d'stress, j'ai peur de mourir en voulant trop vivre
Life of stress, I'm afraid of dying while wanting to live too much
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Potos prennent du cash, potos prennent du ferme
Homies are making cash, homies are doing time
J'te parle de bédo, j'te parle de zipette
I'm talking about weed, I'm talking about zipette
J'te parle de T-MAX, j'te parle de visière
I'm talking about T-MAX, I'm talking about visor
Tu parles de kichta, négro, t'es du-per
You're talking about kichta, bro, you're a dupe
Yeah, yeah (ah, ah) yeah, yeah (c'est Coco Jojo, poh) yeah, yeah
Yeah, yeah (ah, ah) yeah, yeah (it's Coco Jojo, poh) yeah, yeah
J'te parle de T-MAX, j'te parle de visière
I'm talking about T-MAX, I'm talking about visor
Eh, poto, dis-leur, que ce n'est plus gang
Hey, bro, tell them, it's not gang anymore
Tu parles de kichta, négro, t'es du-per
You're talking about kichta, bro, you're a dupe
Eux, c'est les cartouches vides comme bouteilles (c'est fort, c'est fort)
They are empty cartridges like bottles (it's strong, it's strong)
La kalash' change ton destin (woh, ouh)
The Kalashnikov changes your destiny (woh, ouh)
On t'allume, mec, on t'éteint (woh, poh)
We light you up, dude, we put you out (woh, poh)
La kalash' change ton destin (woh, ouh)
The Kalashnikov changes your destiny (woh, ouh)
On t'allume, mec, on t'éteint (c'est Coco Jojo)
We light you up, dude, we put you out (it's Coco Jojo)
La kalash' change ton destin (woh, ah, ah)
The Kalashnikov changes your destiny (woh, ah, ah)
On t'allume, mec, on t'éteint (woh)
We light you up, dude, we put you out (woh)
La kalash' change ton destin (woh, tchoa)
The Kalashnikov changes your destiny (woh, tchoa)
On t'allume, mec, on t'éteint
We light you up, dude, we put you out
J'suis que dans l'biff' donc plavon, gent-ar
I'm only in the money so ceiling, gent-ar
(Coco, hein, hein, Coco, hein, hein)
(Coco, huh, huh, Coco, huh, huh)
Toujours sse-cla même dans mon tier-quar
Always broke even in my neighborhood
(Eux, c'est la Ligue 1, la voiture à 200, tchoa, tchoa)
(They are the League 1, the car at 200, tchoa, tchoa)
Maintenant, je serre, elle m'appelle matin, midi, soir
Now, I squeeze, she calls me morning, noon, evening
Elle peut pas se passer de Coco Jo (Jo)
She can't do without Coco Jo (Jo)
Tu connais déjà la fin d'l'histoire (tchoa)
You already know the end of the story (tchoa)
T'inquiète, j'étais pas méchant
Don't worry, I wasn't mean
J'ai les pétasses dans le carré (oui)
I have the bitches in the square (yes)
J'ai le gamos dur à garer (oui)
I have the hard car to park (yes)
J'ai le billet, j'ai le carré d'as
I have the ticket, I have the ace of spades
Ils ont les guitares, on a les basses (pew, pew, pew)
They have the guitars, we have the basses (pew, pew, pew)
On fait le cash, amigo (hmm)
We make the cash, amigo (hmm)
Y a pas de matchs amicaux (hmm, hmm)
There are no friendly matches (hmm, hmm)
J'ai pas de pass Navigo (hmm, hmm)
I don't have a Navigo pass (hmm, hmm)
Moi, j'ai le code sorti d'pot (ah bon?)
I have the code out of pot (really?)
Mon bébé veut monter dans l'Urus, veut monter dans l'Lambo'
My baby wants to get in the Urus, wants to get in the Lambo'
Mon bébé veut qu'j'la prenne dans les bras, j'ai trop d'couteaux dans l'dos
My baby wants me to hold her in my arms, I have too many knives in my back
Une puce Lebara, 'bara et ça crie "akha, akha"
A Lebara chip, 'bara and it screams "akha, akha"
Ma pute vient d'Madrid quand elle rit, elle fait que "jaja, jaja"
My bitch comes from Madrid when she laughs, she only says "jaja, jaja"
Elle sait qu'j'suis tressé comme Iverson
She knows I'm braided like Iverson
Que je veux hmm hmm, mi corazon
That I want hmm hmm, my heart
Que j'ai le "hmm, hmm" comme Mike Jackson
That I have the "hmm, hmm" like Mike Jackson
Que j'ai le "hmm, hmm" de Mike Tyson (c'est fort, c'est fort)
That I have the "hmm, hmm" of Mike Tyson (it's strong, it's strong)
La kalash' change ton destin (woh, ouh)
The Kalashnikov changes your destiny (woh, ouh)
On t'allume, mec, on t'éteint (woh, poh)
We light you up, dude, we put you out (woh, poh)
La kalash' change ton destin (woh, ouh)
The Kalashnikov changes your destiny (woh, ouh)
On t'allume, mec, on t'éteint (c'est Coco Jojo)
We light you up, dude, we put you out (it's Coco Jojo)
Woh, ah, ah
Woh, ah, ah
Woh, ah, ah, ah, ah
Woh, ah, ah, ah, ah
Woh, tchoa
Woh, tchoa
Vitesse, faudrait ralentir, ça va trop vite
Velocidad, deberíamos ralentizar, va demasiado rápido
Vie d'stress, j'ai peur de mourir en voulant trop vivre (trop vivre)
Vida de estrés, tengo miedo de morir por querer vivir demasiado (vivir demasiado)
Dans les rues d'Paris, t'achètes l'amour
En las calles de París, compras amor
Dans les rues d'ma ville, t'achètes la mort
En las calles de mi ciudad, compras la muerte
J'me d'mande même plus si j'suis une bonne personne
Ya ni siquiera me pregunto si soy una buena persona
Vitesse, faudrait ralentir, ça va trop vite
Velocidad, deberíamos ralentizar, va demasiado rápido
Vie d'stress, j'ai peur de mourir en voulant trop vivre
Vida de estrés, tengo miedo de morir por querer vivir demasiado
Yeah, yeah
Sí, sí
Potos prennent du cash, potos prennent du ferme
Amigos ganan dinero, amigos reciben condenas
J'te parle de bédo, j'te parle de zipette
Te hablo de hierba, te hablo de porros
J'te parle de T-MAX, j'te parle de visière
Te hablo de T-MAX, te hablo de viseras
Tu parles de kichta, négro, t'es du-per
Hablas de kichta, negro, estás perdido
Yeah, yeah (ah, ah) yeah, yeah (c'est Coco Jojo, poh) yeah, yeah
Sí, sí (ah, ah) sí, sí (es Coco Jojo, poh) sí, sí
J'te parle de T-MAX, j'te parle de visière
Te hablo de T-MAX, te hablo de viseras
Eh, poto, dis-leur, que ce n'est plus gang
Eh, amigo, diles, que ya no es una banda
Tu parles de kichta, négro, t'es du-per
Hablas de kichta, negro, estás perdido
Eux, c'est les cartouches vides comme bouteilles (c'est fort, c'est fort)
Ellos, son cartuchos vacíos como botellas (es fuerte, es fuerte)
La kalash' change ton destin (woh, ouh)
La kalashnikov cambia tu destino (woh, ouh)
On t'allume, mec, on t'éteint (woh, poh)
Te encendemos, tío, te apagamos (woh, poh)
La kalash' change ton destin (woh, ouh)
La kalashnikov cambia tu destino (woh, ouh)
On t'allume, mec, on t'éteint (c'est Coco Jojo)
Te encendemos, tío, te apagamos (es Coco Jojo)
La kalash' change ton destin (woh, ah, ah)
La kalashnikov cambia tu destino (woh, ah, ah)
On t'allume, mec, on t'éteint (woh)
Te encendemos, tío, te apagamos (woh)
La kalash' change ton destin (woh, tchoa)
La kalashnikov cambia tu destino (woh, tchoa)
On t'allume, mec, on t'éteint
Te encendemos, tío, te apagamos
J'suis que dans l'biff' donc plavon, gent-ar
Solo estoy en el dinero, así que techo, gente
(Coco, hein, hein, Coco, hein, hein)
(Coco, eh, eh, Coco, eh, eh)
Toujours sse-cla même dans mon tier-quar
Siempre estresado incluso en mi barrio
(Eux, c'est la Ligue 1, la voiture à 200, tchoa, tchoa)
(Ellos, son la Liga 1, el coche a 200, tchoa, tchoa)
Maintenant, je serre, elle m'appelle matin, midi, soir
Ahora, aprieto, ella me llama mañana, tarde y noche
Elle peut pas se passer de Coco Jo (Jo)
No puede prescindir de Coco Jo (Jo)
Tu connais déjà la fin d'l'histoire (tchoa)
Ya conoces el final de la historia (tchoa)
T'inquiète, j'étais pas méchant
No te preocupes, no era malo
J'ai les pétasses dans le carré (oui)
Tengo a las chicas en el cuadrado (sí)
J'ai le gamos dur à garer (oui)
Tengo el coche difícil de aparcar (sí)
J'ai le billet, j'ai le carré d'as
Tengo el billete, tengo el as de cuadros
Ils ont les guitares, on a les basses (pew, pew, pew)
Ellos tienen las guitarras, nosotros tenemos los bajos (pew, pew, pew)
On fait le cash, amigo (hmm)
Hacemos el dinero, amigo (hmm)
Y a pas de matchs amicaux (hmm, hmm)
No hay partidos amistosos (hmm, hmm)
J'ai pas de pass Navigo (hmm, hmm)
No tengo pase Navigo (hmm, hmm)
Moi, j'ai le code sorti d'pot (ah bon?)
Yo, tengo el código salido de la olla (¿ah sí?)
Mon bébé veut monter dans l'Urus, veut monter dans l'Lambo'
Mi bebé quiere subir en el Urus, quiere subir en el Lambo'
Mon bébé veut qu'j'la prenne dans les bras, j'ai trop d'couteaux dans l'dos
Mi bebé quiere que la tome en brazos, tengo demasiados cuchillos en la espalda
Une puce Lebara, 'bara et ça crie "akha, akha"
Una tarjeta Lebara, 'bara y grita "akha, akha"
Ma pute vient d'Madrid quand elle rit, elle fait que "jaja, jaja"
Mi chica viene de Madrid cuando se ríe, solo dice "jaja, jaja"
Elle sait qu'j'suis tressé comme Iverson
Sabe que estoy trenzado como Iverson
Que je veux hmm hmm, mi corazon
Que quiero hmm hmm, mi corazón
Que j'ai le "hmm, hmm" comme Mike Jackson
Que tengo el "hmm, hmm" como Mike Jackson
Que j'ai le "hmm, hmm" de Mike Tyson (c'est fort, c'est fort)
Que tengo el "hmm, hmm" de Mike Tyson (es fuerte, es fuerte)
La kalash' change ton destin (woh, ouh)
La kalashnikov cambia tu destino (woh, ouh)
On t'allume, mec, on t'éteint (woh, poh)
Te encendemos, tío, te apagamos (woh, poh)
La kalash' change ton destin (woh, ouh)
La kalashnikov cambia tu destino (woh, ouh)
On t'allume, mec, on t'éteint (c'est Coco Jojo)
Te encendemos, tío, te apagamos (es Coco Jojo)
Woh, ah, ah
Woh, ah, ah
Woh, ah, ah, ah, ah
Woh, ah, ah, ah, ah
Woh, tchoa
Woh, tchoa
Vitesse, faudrait ralentir, ça va trop vite
Geschwindigkeit, wir sollten langsamer werden, es geht zu schnell
Vie d'stress, j'ai peur de mourir en voulant trop vivre (trop vivre)
Stressiges Leben, ich habe Angst zu sterben, weil ich zu viel leben will (zu viel leben)
Dans les rues d'Paris, t'achètes l'amour
In den Straßen von Paris, kaufst du Liebe
Dans les rues d'ma ville, t'achètes la mort
In den Straßen meiner Stadt, kaufst du den Tod
J'me d'mande même plus si j'suis une bonne personne
Ich frage mich nicht einmal mehr, ob ich eine gute Person bin
Vitesse, faudrait ralentir, ça va trop vite
Geschwindigkeit, wir sollten langsamer werden, es geht zu schnell
Vie d'stress, j'ai peur de mourir en voulant trop vivre
Stressiges Leben, ich habe Angst zu sterben, weil ich zu viel leben will
Yeah, yeah
Ja, ja
Potos prennent du cash, potos prennent du ferme
Kumpels machen Geld, Kumpels machen fest
J'te parle de bédo, j'te parle de zipette
Ich spreche von Gras, ich spreche von Zipette
J'te parle de T-MAX, j'te parle de visière
Ich spreche von T-MAX, ich spreche von Visier
Tu parles de kichta, négro, t'es du-per
Du sprichst von Kichta, Neger, du bist du-per
Yeah, yeah (ah, ah) yeah, yeah (c'est Coco Jojo, poh) yeah, yeah
Ja, ja (ah, ah) ja, ja (das ist Coco Jojo, poh) ja, ja
J'te parle de T-MAX, j'te parle de visière
Ich spreche von T-MAX, ich spreche von Visier
Eh, poto, dis-leur, que ce n'est plus gang
Hey, Kumpel, sag ihnen, dass es nicht mehr Gang ist
Tu parles de kichta, négro, t'es du-per
Du sprichst von Kichta, Neger, du bist du-per
Eux, c'est les cartouches vides comme bouteilles (c'est fort, c'est fort)
Sie sind leere Patronen wie Flaschen (das ist stark, das ist stark)
La kalash' change ton destin (woh, ouh)
Die Kalaschnikow ändert dein Schicksal (woh, ouh)
On t'allume, mec, on t'éteint (woh, poh)
Wir zünden dich an, Mann, wir löschen dich aus (woh, poh)
La kalash' change ton destin (woh, ouh)
Die Kalaschnikow ändert dein Schicksal (woh, ouh)
On t'allume, mec, on t'éteint (c'est Coco Jojo)
Wir zünden dich an, Mann, wir löschen dich aus (das ist Coco Jojo)
La kalash' change ton destin (woh, ah, ah)
Die Kalaschnikow ändert dein Schicksal (woh, ah, ah)
On t'allume, mec, on t'éteint (woh)
Wir zünden dich an, Mann, wir löschen dich aus (woh)
La kalash' change ton destin (woh, tchoa)
Die Kalaschnikow ändert dein Schicksal (woh, tchoa)
On t'allume, mec, on t'éteint
Wir zünden dich an, Mann, wir löschen dich aus
J'suis que dans l'biff' donc plavon, gent-ar
Ich bin nur im Geld, also Decke, gent-ar
(Coco, hein, hein, Coco, hein, hein)
(Coco, hein, hein, Coco, hein, hein)
Toujours sse-cla même dans mon tier-quar
Immer sse-cla auch in meiner Nachbarschaft
(Eux, c'est la Ligue 1, la voiture à 200, tchoa, tchoa)
(Sie sind die Ligue 1, das Auto bei 200, tchoa, tchoa)
Maintenant, je serre, elle m'appelle matin, midi, soir
Jetzt drücke ich, sie ruft mich morgens, mittags, abends an
Elle peut pas se passer de Coco Jo (Jo)
Sie kann nicht ohne Coco Jo (Jo) auskommen
Tu connais déjà la fin d'l'histoire (tchoa)
Du kennst schon das Ende der Geschichte (tchoa)
T'inquiète, j'étais pas méchant
Mach dir keine Sorgen, ich war nicht böse
J'ai les pétasses dans le carré (oui)
Ich habe die Schlampen im Quadrat (ja)
J'ai le gamos dur à garer (oui)
Ich habe das Auto, das schwer zu parken ist (ja)
J'ai le billet, j'ai le carré d'as
Ich habe das Ticket, ich habe das Ass im Quadrat
Ils ont les guitares, on a les basses (pew, pew, pew)
Sie haben die Gitarren, wir haben die Bässe (pew, pew, pew)
On fait le cash, amigo (hmm)
Wir machen das Geld, amigo (hmm)
Y a pas de matchs amicaux (hmm, hmm)
Es gibt keine Freundschaftsspiele (hmm, hmm)
J'ai pas de pass Navigo (hmm, hmm)
Ich habe keine Navigo-Karte (hmm, hmm)
Moi, j'ai le code sorti d'pot (ah bon?)
Ich habe den Code aus dem Topf (wirklich?)
Mon bébé veut monter dans l'Urus, veut monter dans l'Lambo'
Mein Baby will in den Urus steigen, will in den Lambo steigen
Mon bébé veut qu'j'la prenne dans les bras, j'ai trop d'couteaux dans l'dos
Mein Baby will, dass ich sie in den Arm nehme, ich habe zu viele Messer im Rücken
Une puce Lebara, 'bara et ça crie "akha, akha"
Eine Lebara-SIM-Karte, 'bara und es schreit „akha, akha“
Ma pute vient d'Madrid quand elle rit, elle fait que "jaja, jaja"
Meine Hure kommt aus Madrid, wenn sie lacht, macht sie nur „jaja, jaja“
Elle sait qu'j'suis tressé comme Iverson
Sie weiß, dass ich geflochten bin wie Iverson
Que je veux hmm hmm, mi corazon
Dass ich hmm hmm will, mein Herz
Que j'ai le "hmm, hmm" comme Mike Jackson
Dass ich den „hmm, hmm“ wie Mike Jackson habe
Que j'ai le "hmm, hmm" de Mike Tyson (c'est fort, c'est fort)
Dass ich den „hmm, hmm“ von Mike Tyson habe (das ist stark, das ist stark)
La kalash' change ton destin (woh, ouh)
Die Kalaschnikow ändert dein Schicksal (woh, ouh)
On t'allume, mec, on t'éteint (woh, poh)
Wir zünden dich an, Mann, wir löschen dich aus (woh, poh)
La kalash' change ton destin (woh, ouh)
Die Kalaschnikow ändert dein Schicksal (woh, ouh)
On t'allume, mec, on t'éteint (c'est Coco Jojo)
Wir zünden dich an, Mann, wir löschen dich aus (das ist Coco Jojo)
Woh, ah, ah
Woh, ah, ah
Woh, ah, ah, ah, ah
Woh, ah, ah, ah, ah
Woh, tchoa
Woh, tchoa

Curiosità sulla canzone Harlem di Dinos

Quando è stata rilasciata la canzone “Harlem” di Dinos?
La canzone Harlem è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Aquanaute”.
Chi ha composto la canzone “Harlem” di di Dinos?
La canzone “Harlem” di di Dinos è stata composta da Jules Jomby.

Canzoni più popolari di Dinos

Altri artisti di Trap