EIN LIED FÜR JETZT

Jan Vetter, Dirk Albert Felsenheimer, Rodrigo Andres Gonzalez Espindola

Testi Traduzione

Ich sitze zuhause und langweile mich
Klopapier und Nudeln sammele ich nicht
Die Kanzlerin, sie sagt: „Bela, bitte bleib' zuhaus“
Es gibt doch jeden Tag jetzt die Sendung mit der Maus
Der Premium-Bereich von Pornhub ist für alle freigestellt
Das bisschen Quarantäne ist nicht die schlimmste Sache der Welt

Ich sitze zuhause und ich langweile mich
Ich würd' so gern' tanzen, dabei kann ich das nicht
Der Bela ruft an und wir reden über Kuchen
Ganz nebenbei schlägt er mir vor, doch mal Drogen zu versuchen
Dann sagt er noch, dass Rod mein Tanzstil ziemlich gut gefällt
Das bisschen Quarantäne ist nicht die schlimmste Sache der Welt

Ich sitze zuhause und langweile mich
Wer so 'n Virus erfindet, der ist doch nicht ganz dicht
Kein Defender-Manöver, das stimmt immerhin froh
Doch was die Welt dringender braucht, ist ein sauberer Po
Ich zünd' mir 'ne Cohiba an, mit Klopapier statt Geld
Denn so 'n bisschen Quarantäne ist nicht die schlimmste Sache der Welt

„Eins, zwei, drei vier“

Wir sitzen zu Hause und langweilen us
Drum haben wir dieses Lied hier hingehunzt
Wir würden gern' auf Tour gehen, das ist grad nicht erlaubt (verboten)
Drum haben wir zuhause ein paar Songs zusammengeschraubt
Die nehmen wir bald auf, das sei hiermit versprochen
Bald haben wir ein neues „Die Ärzte“-Album ausgebrochen (yippie)
Die Wartezeit bis dahin wird euch vielleicht zu long
Drum schenken wir euch schon mal diesen Chanson
Wichsen und Musik sind die beste Medizin
Von uns kriegt Langweile (ah-ah-ah-ahuu) erstmal Klassenkeile (ah-ah-ah-ahuu)
Eure „Die Ärzte“ aus Berlin
Aus Berlin
Yeah

Ich sitze zuhause und langweile mich
Sono seduto a casa e mi annoio
Klopapier und Nudeln sammele ich nicht
Non sto accumulando carta igienica e pasta
Die Kanzlerin, sie sagt: „Bela, bitte bleib' zuhaus“
La cancelliera dice: "Bela, per favore resta a casa"
Es gibt doch jeden Tag jetzt die Sendung mit der Maus
C'è comunque ogni giorno il programma con il topo
Der Premium-Bereich von Pornhub ist für alle freigestellt
L'area premium di Pornhub è aperta a tutti
Das bisschen Quarantäne ist nicht die schlimmste Sache der Welt
Un po' di quarantena non è la cosa peggiore del mondo
Ich sitze zuhause und ich langweile mich
Sono seduto a casa e mi annoio
Ich würd' so gern' tanzen, dabei kann ich das nicht
Vorrei tanto ballare, anche se non so come
Der Bela ruft an und wir reden über Kuchen
Bela chiama e parliamo di torte
Ganz nebenbei schlägt er mir vor, doch mal Drogen zu versuchen
Casualmente mi suggerisce di provare le droghe
Dann sagt er noch, dass Rod mein Tanzstil ziemlich gut gefällt
Poi dice che a Rod piace molto il mio stile di danza
Das bisschen Quarantäne ist nicht die schlimmste Sache der Welt
Un po' di quarantena non è la cosa peggiore del mondo
Ich sitze zuhause und langweile mich
Sono seduto a casa e mi annoio
Wer so 'n Virus erfindet, der ist doch nicht ganz dicht
Chi inventa un virus del genere non è molto sano di mente
Kein Defender-Manöver, das stimmt immerhin froh
Nessuna manovra difensiva, almeno questo è un sollievo
Doch was die Welt dringender braucht, ist ein sauberer Po
Ma ciò di cui il mondo ha più bisogno è un sedere pulito
Ich zünd' mir 'ne Cohiba an, mit Klopapier statt Geld
Accendo un Cohiba, con carta igienica invece di soldi
Denn so 'n bisschen Quarantäne ist nicht die schlimmste Sache der Welt
Perché un po' di quarantena non è la cosa peggiore del mondo
„Eins, zwei, drei vier“
"Uno, due, tre, quattro"
Wir sitzen zu Hause und langweilen us
Siamo seduti a casa e ci annoiamo
Drum haben wir dieses Lied hier hingehunzt
Quindi abbiamo scritto questa canzone
Wir würden gern' auf Tour gehen, das ist grad nicht erlaubt (verboten)
Vorremmo andare in tour, ma al momento non è permesso
Drum haben wir zuhause ein paar Songs zusammengeschraubt
Quindi abbiamo messo insieme alcune canzoni a casa
Die nehmen wir bald auf, das sei hiermit versprochen
Le registreremo presto, lo promettiamo
Bald haben wir ein neues „Die Ärzte“-Album ausgebrochen (yippie)
Presto avremo un nuovo album dei "Die Ärzte" (yippie)
Die Wartezeit bis dahin wird euch vielleicht zu long
Il tempo di attesa potrebbe sembrarvi troppo lungo
Drum schenken wir euch schon mal diesen Chanson
Quindi vi regaliamo già questa canzone
Wichsen und Musik sind die beste Medizin
La masturbazione e la musica sono la migliore medicina
Von uns kriegt Langweile (ah-ah-ah-ahuu) erstmal Klassenkeile (ah-ah-ah-ahuu)
Da noi l'annoio (ah-ah-ah-ahuu) prende una lezione (ah-ah-ah-ahuu)
Eure „Die Ärzte“ aus Berlin
I vostri "Die Ärzte" da Berlino
Aus Berlin
Da Berlino
Yeah
Yeah
Ich sitze zuhause und langweile mich
Estou sentado em casa e estou entediado
Klopapier und Nudeln sammele ich nicht
Não estou colecionando papel higiênico e macarrão
Die Kanzlerin, sie sagt: „Bela, bitte bleib' zuhaus“
A chanceler, ela diz: "Bela, por favor, fique em casa"
Es gibt doch jeden Tag jetzt die Sendung mit der Maus
Afinal, todos os dias agora tem o programa com o rato
Der Premium-Bereich von Pornhub ist für alle freigestellt
A área premium do Pornhub está disponível para todos
Das bisschen Quarantäne ist nicht die schlimmste Sache der Welt
Um pouco de quarentena não é a pior coisa do mundo
Ich sitze zuhause und ich langweile mich
Estou sentado em casa e estou entediado
Ich würd' so gern' tanzen, dabei kann ich das nicht
Eu gostaria tanto de dançar, mas não consigo
Der Bela ruft an und wir reden über Kuchen
Bela liga e falamos sobre bolos
Ganz nebenbei schlägt er mir vor, doch mal Drogen zu versuchen
De passagem, ele me sugere experimentar drogas
Dann sagt er noch, dass Rod mein Tanzstil ziemlich gut gefällt
Então ele diz que Rod realmente gosta do meu estilo de dança
Das bisschen Quarantäne ist nicht die schlimmste Sache der Welt
Um pouco de quarentena não é a pior coisa do mundo
Ich sitze zuhause und langweile mich
Estou sentado em casa e estou entediado
Wer so 'n Virus erfindet, der ist doch nicht ganz dicht
Quem inventa um vírus assim, não está bem da cabeça
Kein Defender-Manöver, das stimmt immerhin froh
Nenhum manobra de defesa, pelo menos isso é bom
Doch was die Welt dringender braucht, ist ein sauberer Po
Mas o que o mundo precisa mais urgentemente é de um traseiro limpo
Ich zünd' mir 'ne Cohiba an, mit Klopapier statt Geld
Acendo um Cohiba, com papel higiênico em vez de dinheiro
Denn so 'n bisschen Quarantäne ist nicht die schlimmste Sache der Welt
Porque um pouco de quarentena não é a pior coisa do mundo
„Eins, zwei, drei vier“
"Um, dois, três, quatro"
Wir sitzen zu Hause und langweilen us
Estamos sentados em casa e estamos entediados
Drum haben wir dieses Lied hier hingehunzt
Por isso, fizemos essa música aqui
Wir würden gern' auf Tour gehen, das ist grad nicht erlaubt (verboten)
Gostaríamos de sair em turnê, mas isso não é permitido (proibido)
Drum haben wir zuhause ein paar Songs zusammengeschraubt
Então, montamos algumas músicas em casa
Die nehmen wir bald auf, das sei hiermit versprochen
Vamos gravá-las em breve, isso é uma promessa
Bald haben wir ein neues „Die Ärzte“-Album ausgebrochen (yippie)
Em breve teremos um novo álbum "Die Ärzte" (yippie)
Die Wartezeit bis dahin wird euch vielleicht zu long
O tempo de espera até lá pode ser longo para vocês
Drum schenken wir euch schon mal diesen Chanson
Por isso, já estamos dando a vocês esta canção
Wichsen und Musik sind die beste Medizin
Masturbação e música são os melhores remédios
Von uns kriegt Langweile (ah-ah-ah-ahuu) erstmal Klassenkeile (ah-ah-ah-ahuu)
Nós damos um soco no tédio (ah-ah-ah-ahuu) por enquanto (ah-ah-ah-ahuu)
Eure „Die Ärzte“ aus Berlin
Seus "Die Ärzte" de Berlim
Aus Berlin
De Berlim
Yeah
Sim
Ich sitze zuhause und langweile mich
I'm sitting at home and I'm bored
Klopapier und Nudeln sammele ich nicht
I don't collect toilet paper and pasta
Die Kanzlerin, sie sagt: „Bela, bitte bleib' zuhaus“
The Chancellor, she says: "Bela, please stay at home"
Es gibt doch jeden Tag jetzt die Sendung mit der Maus
After all, there's the show with the mouse on every day now
Der Premium-Bereich von Pornhub ist für alle freigestellt
The premium area of Pornhub is made available to everyone
Das bisschen Quarantäne ist nicht die schlimmste Sache der Welt
This little bit of quarantine is not the worst thing in the world
Ich sitze zuhause und ich langweile mich
I'm sitting at home and I'm bored
Ich würd' so gern' tanzen, dabei kann ich das nicht
I'd love to dance, even though I can't
Der Bela ruft an und wir reden über Kuchen
Bela calls and we talk about cake
Ganz nebenbei schlägt er mir vor, doch mal Drogen zu versuchen
By the way, he suggests I try drugs
Dann sagt er noch, dass Rod mein Tanzstil ziemlich gut gefällt
Then he says that Rod really likes my dance style
Das bisschen Quarantäne ist nicht die schlimmste Sache der Welt
This little bit of quarantine is not the worst thing in the world
Ich sitze zuhause und langweile mich
I'm sitting at home and I'm bored
Wer so 'n Virus erfindet, der ist doch nicht ganz dicht
Whoever invents such a virus is not quite right in the head
Kein Defender-Manöver, das stimmt immerhin froh
No Defender maneuver, at least that's a relief
Doch was die Welt dringender braucht, ist ein sauberer Po
But what the world needs more urgently is a clean butt
Ich zünd' mir 'ne Cohiba an, mit Klopapier statt Geld
I light a Cohiba, with toilet paper instead of money
Denn so 'n bisschen Quarantäne ist nicht die schlimmste Sache der Welt
Because a little bit of quarantine is not the worst thing in the world
„Eins, zwei, drei vier“
"One, two, three, four"
Wir sitzen zu Hause und langweilen us
We're sitting at home and we're bored
Drum haben wir dieses Lied hier hingehunzt
That's why we've cobbled together this song
Wir würden gern' auf Tour gehen, das ist grad nicht erlaubt (verboten)
We'd love to go on tour, but that's not allowed (forbidden)
Drum haben wir zuhause ein paar Songs zusammengeschraubt
So we've put together a few songs at home
Die nehmen wir bald auf, das sei hiermit versprochen
We'll record them soon, that's a promise
Bald haben wir ein neues „Die Ärzte“-Album ausgebrochen (yippie)
Soon we'll have a new "Die Ärzte" album out (yippie)
Die Wartezeit bis dahin wird euch vielleicht zu long
The waiting time until then might be too long for you
Drum schenken wir euch schon mal diesen Chanson
So we're already giving you this chanson
Wichsen und Musik sind die beste Medizin
Masturbation and music are the best medicine
Von uns kriegt Langweile (ah-ah-ah-ahuu) erstmal Klassenkeile (ah-ah-ah-ahuu)
From us, boredom (ah-ah-ah-ahuu) gets a beating (ah-ah-ah-ahuu)
Eure „Die Ärzte“ aus Berlin
Your "Die Ärzte" from Berlin
Aus Berlin
From Berlin
Yeah
Yeah
Ich sitze zuhause und langweile mich
Estoy sentado en casa y me aburro
Klopapier und Nudeln sammele ich nicht
No recojo papel higiénico ni pasta
Die Kanzlerin, sie sagt: „Bela, bitte bleib' zuhaus“
La canciller dice: "Bela, por favor, quédate en casa"
Es gibt doch jeden Tag jetzt die Sendung mit der Maus
Todos los días hay el programa con el ratón
Der Premium-Bereich von Pornhub ist für alle freigestellt
El área premium de Pornhub está disponible para todos
Das bisschen Quarantäne ist nicht die schlimmste Sache der Welt
Un poco de cuarentena no es lo peor del mundo
Ich sitze zuhause und ich langweile mich
Estoy sentado en casa y me aburro
Ich würd' so gern' tanzen, dabei kann ich das nicht
Me gustaría tanto bailar, aunque no puedo
Der Bela ruft an und wir reden über Kuchen
Bela llama y hablamos de pasteles
Ganz nebenbei schlägt er mir vor, doch mal Drogen zu versuchen
De paso, me sugiere que pruebe las drogas
Dann sagt er noch, dass Rod mein Tanzstil ziemlich gut gefällt
Luego dice que a Rod le gusta mucho mi estilo de baile
Das bisschen Quarantäne ist nicht die schlimmste Sache der Welt
Un poco de cuarentena no es lo peor del mundo
Ich sitze zuhause und langweile mich
Estoy sentado en casa y me aburro
Wer so 'n Virus erfindet, der ist doch nicht ganz dicht
Quien inventa un virus así, no está bien de la cabeza
Kein Defender-Manöver, das stimmt immerhin froh
No hay maniobra de defensa, al menos eso es algo bueno
Doch was die Welt dringender braucht, ist ein sauberer Po
Pero lo que el mundo necesita más urgentemente es un trasero limpio
Ich zünd' mir 'ne Cohiba an, mit Klopapier statt Geld
Enciendo un Cohiba, con papel higiénico en lugar de dinero
Denn so 'n bisschen Quarantäne ist nicht die schlimmste Sache der Welt
Porque un poco de cuarentena no es lo peor del mundo
„Eins, zwei, drei vier“
"Uno, dos, tres, cuatro"
Wir sitzen zu Hause und langweilen us
Estamos sentados en casa y nos aburrimos
Drum haben wir dieses Lied hier hingehunzt
Por eso hemos hecho esta canción
Wir würden gern' auf Tour gehen, das ist grad nicht erlaubt (verboten)
Nos gustaría ir de gira, pero no está permitido (prohibido)
Drum haben wir zuhause ein paar Songs zusammengeschraubt
Así que hemos compuesto algunas canciones en casa
Die nehmen wir bald auf, das sei hiermit versprochen
Las grabaremos pronto, eso es una promesa
Bald haben wir ein neues „Die Ärzte“-Album ausgebrochen (yippie)
Pronto tendremos un nuevo álbum de "Die Ärzte" (yippie)
Die Wartezeit bis dahin wird euch vielleicht zu long
El tiempo de espera hasta entonces puede ser demasiado largo para vosotros
Drum schenken wir euch schon mal diesen Chanson
Por eso os regalamos ya esta canción
Wichsen und Musik sind die beste Medizin
La masturbación y la música son la mejor medicina
Von uns kriegt Langweile (ah-ah-ah-ahuu) erstmal Klassenkeile (ah-ah-ah-ahuu)
De nosotros, el aburrimiento (ah-ah-ah-ahuu) recibe una paliza (ah-ah-ah-ahuu)
Eure „Die Ärzte“ aus Berlin
Vuestros "Die Ärzte" de Berlín
Aus Berlin
De Berlín
Yeah
Ich sitze zuhause und langweile mich
Je suis assis à la maison et je m'ennuie
Klopapier und Nudeln sammele ich nicht
Je ne collectionne pas le papier toilette et les pâtes
Die Kanzlerin, sie sagt: „Bela, bitte bleib' zuhaus“
La chancelière, elle dit : "Bela, s'il te plaît, reste à la maison"
Es gibt doch jeden Tag jetzt die Sendung mit der Maus
Il y a quand même l'émission avec la souris tous les jours maintenant
Der Premium-Bereich von Pornhub ist für alle freigestellt
La section premium de Pornhub est ouverte à tous
Das bisschen Quarantäne ist nicht die schlimmste Sache der Welt
Cette petite quarantaine n'est pas la pire chose au monde
Ich sitze zuhause und ich langweile mich
Je suis assis à la maison et je m'ennuie
Ich würd' so gern' tanzen, dabei kann ich das nicht
J'aimerais tellement danser, même si je ne sais pas le faire
Der Bela ruft an und wir reden über Kuchen
Bela appelle et nous parlons de gâteaux
Ganz nebenbei schlägt er mir vor, doch mal Drogen zu versuchen
Au passage, il me suggère d'essayer les drogues
Dann sagt er noch, dass Rod mein Tanzstil ziemlich gut gefällt
Puis il dit que Rod aime beaucoup mon style de danse
Das bisschen Quarantäne ist nicht die schlimmste Sache der Welt
Cette petite quarantaine n'est pas la pire chose au monde
Ich sitze zuhause und langweile mich
Je suis assis à la maison et je m'ennuie
Wer so 'n Virus erfindet, der ist doch nicht ganz dicht
Celui qui invente un tel virus n'est pas tout à fait sain d'esprit
Kein Defender-Manöver, das stimmt immerhin froh
Pas de manœuvre de défenseur, cela me rend au moins heureux
Doch was die Welt dringender braucht, ist ein sauberer Po
Mais ce dont le monde a le plus besoin, c'est d'un cul propre
Ich zünd' mir 'ne Cohiba an, mit Klopapier statt Geld
J'allume un Cohiba, avec du papier toilette à la place de l'argent
Denn so 'n bisschen Quarantäne ist nicht die schlimmste Sache der Welt
Car une petite quarantaine n'est pas la pire chose au monde
„Eins, zwei, drei vier“
"Un, deux, trois, quatre"
Wir sitzen zu Hause und langweilen us
Nous sommes assis à la maison et nous nous ennuyons
Drum haben wir dieses Lied hier hingehunzt
C'est pourquoi nous avons bricolé cette chanson ici
Wir würden gern' auf Tour gehen, das ist grad nicht erlaubt (verboten)
Nous aimerions partir en tournée, mais ce n'est pas autorisé (interdit)
Drum haben wir zuhause ein paar Songs zusammengeschraubt
Alors nous avons bricolé quelques chansons à la maison
Die nehmen wir bald auf, das sei hiermit versprochen
Nous les enregistrerons bientôt, c'est promis
Bald haben wir ein neues „Die Ärzte“-Album ausgebrochen (yippie)
Bientôt, nous aurons sorti un nouvel album "Die Ärzte" (yippie)
Die Wartezeit bis dahin wird euch vielleicht zu long
Le temps d'attente jusqu'à ce moment pourrait vous sembler long
Drum schenken wir euch schon mal diesen Chanson
Alors nous vous offrons déjà cette chanson
Wichsen und Musik sind die beste Medizin
La masturbation et la musique sont les meilleurs médicaments
Von uns kriegt Langweile (ah-ah-ah-ahuu) erstmal Klassenkeile (ah-ah-ah-ahuu)
L'ennui (ah-ah-ah-ahuu) reçoit d'abord une raclée de notre part (ah-ah-ah-ahuu)
Eure „Die Ärzte“ aus Berlin
Vos "Die Ärzte" de Berlin
Aus Berlin
De Berlin
Yeah
Ouais

Curiosità sulla canzone EIN LIED FÜR JETZT di Die Ärzte

Quando è stata rilasciata la canzone “EIN LIED FÜR JETZT” di Die Ärzte?
La canzone EIN LIED FÜR JETZT è stata rilasciata nel 2020, nell’album “Ein Lied für Jetzt”.
Chi ha composto la canzone “EIN LIED FÜR JETZT” di di Die Ärzte?
La canzone “EIN LIED FÜR JETZT” di di Die Ärzte è stata composta da Jan Vetter, Dirk Albert Felsenheimer, Rodrigo Andres Gonzalez Espindola.

Canzoni più popolari di Die Ärzte

Altri artisti di Punk rock