Altariq Samad Salaam Crapps, Andrew Joseph Gradwohl, Benjahmin Singh-Reynolds, Dylan Gordon Graham, John Conception, John David Jackson, Quintin Ferbie Gulledge, Roark Bailey, Rodriquez Jacquees Broadnax, Sean P.diddy Combs, Uforo Imeh Ebong
Baby, you ready?
Yeah, I'm ready
We off the grid
Oh
I pick that phone up when you need me, baby
You know I'm pullin' up when you feelin' wavy
You gas me up 'til I'm full
Anywhere you want, girl, let's go
You can ride my whip 'til we can't no more (I)
I'ma give you what you need, babe
If you let me take the lead, baby
Got that somethin' that you're missin' (missin'), missin' (oh)
Yeah, I'ma treat you right
You can take my phone any time of the day 'cause we good, no lie (yeah)
And them girls don't mean nothin' (no)
Only fuck with the vibes (yeah)
You're the one I want
You're the one I like (you're the one I like)
Watch me show you what I mean
Blow your mind if I make you my queen (oh, oh)
She say she ain't about it, but she can be
Give it to her how she like though, call me, "Baby"
Bet you never fallin' for my type (yeah)
And I bet them other guys ain't feelin' right
Brin' you up just to take you down, yeah, hey
You fuckin' it up, they know what's up
Yeah, I'ma treat you right (you right)
You can take my phone any time of the day 'cause we good, no lie (no lie)
And them girls don't mean nothin' (nothin')
Only fuck with the vibes (mm)
You're the one I want
You're the one I like (one I like)
Oh (oh)
I pick that phone up when you need me, baby (woah, when you need me)
You know I'm pullin' up when you feelin' wavy (feelin' wavy, skrrt)
You gas me up 'til I'm full
Anywhere you want, girl, let's go
You can ride my whip 'til we can't no more ('til we can't no more, I)
I'ma give you what you need, babe
If you let me take the lead, baby
Got that somethin' that you're missin' (missin'), missin'
Yeah
Oh, you know that I need you, baby
'Quees, let me talk to 'em (don't ever leave me, baby)
Yeah, I got somethin' (talk to 'em), ayy
Don't walk away from me (let's go)
Let me put you where you comfortable, forever, not a month or two
It's no more gettin' somethin' new if they ain't gettin' none for you (come on, for you)
House came with a chef, red snapper and comfort you (that's right)
Everybody eats, long table like a conference room (that's right, oh)
Hold my hand, I'll lead the way
Bring you if you follow me (follow me, nah, nah)
If you don't wanna see us shine, think you should unfollow me (yeah)
If they ain't a hundred, then be single as a dollar be (come on)
If I did somethin' wrong, 'Quees gon' sing on my apology (song)
Sorry I was lost, baby, now I got that GPS (yeah, that's right)
Old school, got that BBS
Chain got that VVS (let's go)
Not just his, her watch too, I channel like I'm CBS (let's go)
Let's make a baby tonight, in the mornin' go to CVS (oh)
No Plan B (no Plan B), haha
I'ma treat you right (yeah)
You can take my phone any time of the day 'cause we good, no lie (we off the grid now)
And them girls don't mean nothin' (nah)
Only fuck with the vibes (fuck with the vibes, I want you)
You're the one I want
You're the one I like (the one I like, let's go)
Oh
I pick that phone up when you need me, baby (when you need me, woah)
You know I'm pullin' up when you feelin' wavy (feelin' wavy)
You gas me up 'til I'm full
Anywhere you want, girl (let's go)
You can ride my whip 'til we can't no more (I)
I'ma give you what you need, babe
If you let me take the lead, baby
Got that somethin' that you're missin' (missin')
Missin' (missin'), yeah (woah)
Oh
You know that I need you, baby
Don't ever leave me, baby
Don't walk away from me
Oh, oh, oh-ooh, oh
Don't you keep your love away from me (away, yeah)
Baby, you ready?
Tesoro, sei pronta?
Yeah, I'm ready
Sì, sono pronta
We off the grid
Siamo fuori dalla griglia
Oh
Oh
I pick that phone up when you need me, baby
Rispondo al telefono quando hai bisogno di me, tesoro
You know I'm pullin' up when you feelin' wavy
Sai che arrivo quando ti senti ondulata
You gas me up 'til I'm full
Mi carichi fino a quando non sono pieno
Anywhere you want, girl, let's go
Ovunque tu voglia, ragazza, andiamo
You can ride my whip 'til we can't no more (I)
Puoi guidare la mia macchina fino a quando non possiamo più (Io)
I'ma give you what you need, babe
Ti darò quello di cui hai bisogno, tesoro
If you let me take the lead, baby
Se mi lasci prendere il comando, tesoro
Got that somethin' that you're missin' (missin'), missin' (oh)
Hai quel qualcosa che ti manca (manca), manca (oh)
Yeah, I'ma treat you right
Sì, ti tratterò bene
You can take my phone any time of the day 'cause we good, no lie (yeah)
Puoi prendere il mio telefono in qualsiasi momento del giorno perché stiamo bene, non mento (sì)
And them girls don't mean nothin' (no)
E quelle ragazze non significano nulla (no)
Only fuck with the vibes (yeah)
Mi interesso solo delle vibrazioni (sì)
You're the one I want
Sei quella che voglio
You're the one I like (you're the one I like)
Sei quella che mi piace (sei quella che mi piace)
Watch me show you what I mean
Guarda come ti mostro cosa intendo
Blow your mind if I make you my queen (oh, oh)
Ti farò impazzire se ti faccio la mia regina (oh, oh)
She say she ain't about it, but she can be
Dice che non è interessata, ma potrebbe esserlo
Give it to her how she like though, call me, "Baby"
Daglielo come le piace, chiamami "Tesoro"
Bet you never fallin' for my type (yeah)
Scommetto che non cadi per il mio tipo (sì)
And I bet them other guys ain't feelin' right
E scommetto che quegli altri ragazzi non si sentono bene
Brin' you up just to take you down, yeah, hey
Ti portano su solo per buttarti giù, sì, hey
You fuckin' it up, they know what's up
Lo stai rovinando, sanno cosa succede
Yeah, I'ma treat you right (you right)
Sì, ti tratterò bene (ti tratterò bene)
You can take my phone any time of the day 'cause we good, no lie (no lie)
Puoi prendere il mio telefono in qualsiasi momento del giorno perché stiamo bene, non mento (non mento)
And them girls don't mean nothin' (nothin')
E quelle ragazze non significano nulla (nulla)
Only fuck with the vibes (mm)
Mi interesso solo delle vibrazioni (mm)
You're the one I want
Sei quella che voglio
You're the one I like (one I like)
Sei quella che mi piace (quella che mi piace)
Oh (oh)
Oh (oh)
I pick that phone up when you need me, baby (woah, when you need me)
Rispondo al telefono quando hai bisogno di me, tesoro (woah, quando hai bisogno di me)
You know I'm pullin' up when you feelin' wavy (feelin' wavy, skrrt)
Sai che arrivo quando ti senti ondulata (sentendoti ondulata, skrrt)
You gas me up 'til I'm full
Mi carichi fino a quando non sono pieno
Anywhere you want, girl, let's go
Ovunque tu voglia, ragazza, andiamo
You can ride my whip 'til we can't no more ('til we can't no more, I)
Puoi guidare la mia macchina fino a quando non possiamo più (fino a quando non possiamo più, Io)
I'ma give you what you need, babe
Ti darò quello di cui hai bisogno, tesoro
If you let me take the lead, baby
Se mi lasci prendere il comando, tesoro
Got that somethin' that you're missin' (missin'), missin'
Hai quel qualcosa che ti manca (manca), manca
Yeah
Sì
Oh, you know that I need you, baby
Oh, sai che ho bisogno di te, tesoro
'Quees, let me talk to 'em (don't ever leave me, baby)
'Quees, lasciami parlare con loro (non lasciarmi mai, tesoro)
Yeah, I got somethin' (talk to 'em), ayy
Sì, ho qualcosa (parla con loro), ayy
Don't walk away from me (let's go)
Non allontanarti da me (andiamo)
Let me put you where you comfortable, forever, not a month or two
Ti metterò dove ti senti a tuo agio, per sempre, non solo per un mese o due
It's no more gettin' somethin' new if they ain't gettin' none for you (come on, for you)
Non c'è più bisogno di cercare qualcosa di nuovo se non ne ottengono nulla per te (avanti, per te)
House came with a chef, red snapper and comfort you (that's right)
La casa è venuta con un cuoco, orata rossa e ti conforta (giusto)
Everybody eats, long table like a conference room (that's right, oh)
Tutti mangiano, tavolo lungo come una sala conferenze (giusto, oh)
Hold my hand, I'll lead the way
Tienimi la mano, ti guiderò
Bring you if you follow me (follow me, nah, nah)
Ti porto se mi segui (seguimi, nah, nah)
If you don't wanna see us shine, think you should unfollow me (yeah)
Se non vuoi vederci brillare, penso che dovresti smettere di seguirmi (sì)
If they ain't a hundred, then be single as a dollar be (come on)
Se non sono cento, allora sii single come un dollaro (avanti)
If I did somethin' wrong, 'Quees gon' sing on my apology (song)
Se ho fatto qualcosa di sbagliato, 'Quees canterà le mie scuse (canzone)
Sorry I was lost, baby, now I got that GPS (yeah, that's right)
Scusa se ero perso, tesoro, ora ho quel GPS (sì, giusto)
Old school, got that BBS
Vecchia scuola, ho quel BBS
Chain got that VVS (let's go)
La catena ha quel VVS (andiamo)
Not just his, her watch too, I channel like I'm CBS (let's go)
Non solo il suo, anche il suo orologio, cambio canale come se fossi CBS (andiamo)
Let's make a baby tonight, in the mornin' go to CVS (oh)
Facciamo un bambino stasera, al mattino andiamo a CVS (oh)
No Plan B (no Plan B), haha
Nessun piano B (nessun piano B), haha
I'ma treat you right (yeah)
Ti tratterò bene (sì)
You can take my phone any time of the day 'cause we good, no lie (we off the grid now)
Puoi prendere il mio telefono in qualsiasi momento del giorno perché stiamo bene, non mento (siamo fuori dalla griglia ora)
And them girls don't mean nothin' (nah)
E quelle ragazze non significano nulla (nah)
Only fuck with the vibes (fuck with the vibes, I want you)
Mi interesso solo delle vibrazioni (mi interesso delle vibrazioni, ti voglio)
You're the one I want
Sei quella che voglio
You're the one I like (the one I like, let's go)
Sei quella che mi piace (quella che mi piace, andiamo)
Oh
Oh
I pick that phone up when you need me, baby (when you need me, woah)
Rispondo al telefono quando hai bisogno di me, tesoro (quando hai bisogno di me, woah)
You know I'm pullin' up when you feelin' wavy (feelin' wavy)
Sai che arrivo quando ti senti ondulata (sentendoti ondulata)
You gas me up 'til I'm full
Mi carichi fino a quando non sono pieno
Anywhere you want, girl (let's go)
Ovunque tu voglia, ragazza (andiamo)
You can ride my whip 'til we can't no more (I)
Puoi guidare la mia macchina fino a quando non possiamo più (Io)
I'ma give you what you need, babe
Ti darò quello di cui hai bisogno, tesoro
If you let me take the lead, baby
Se mi lasci prendere il comando, tesoro
Got that somethin' that you're missin' (missin')
Hai quel qualcosa che ti manca (manca)
Missin' (missin'), yeah (woah)
Manca (manca), sì (woah)
Oh
Oh
You know that I need you, baby
Sai che ho bisogno di te, tesoro
Don't ever leave me, baby
Non lasciarmi mai, tesoro
Don't walk away from me
Non allontanarti da me
Oh, oh, oh-ooh, oh
Oh, oh, oh-ooh, oh
Don't you keep your love away from me (away, yeah)
Non tenere il tuo amore lontano da me (lontano, sì)
Baby, you ready?
Bebê, você está pronta?
Yeah, I'm ready
Sim, estou pronto
We off the grid
Estamos fora da grade
Oh
Oh
I pick that phone up when you need me, baby
Eu atendo o telefone quando você precisa de mim, bebê
You know I'm pullin' up when you feelin' wavy
Você sabe que eu estou chegando quando você está se sentindo ondulada
You gas me up 'til I'm full
Você me enche de gás até eu ficar cheio
Anywhere you want, girl, let's go
Qualquer lugar que você quiser, garota, vamos
You can ride my whip 'til we can't no more (I)
Você pode andar no meu carro até não podermos mais (Eu)
I'ma give you what you need, babe
Vou te dar o que você precisa, querida
If you let me take the lead, baby
Se você me deixar tomar a frente, querida
Got that somethin' that you're missin' (missin'), missin' (oh)
Tenho aquilo que você está perdendo (perdendo), perdendo (oh)
Yeah, I'ma treat you right
Sim, vou te tratar bem
You can take my phone any time of the day 'cause we good, no lie (yeah)
Você pode pegar meu telefone a qualquer hora do dia porque estamos bem, sem mentiras (sim)
And them girls don't mean nothin' (no)
E essas garotas não significam nada (não)
Only fuck with the vibes (yeah)
Só me importo com as vibrações (sim)
You're the one I want
Você é a única que eu quero
You're the one I like (you're the one I like)
Você é a única de que eu gosto (você é a única de que eu gosto)
Watch me show you what I mean
Assista-me mostrar o que eu quero dizer
Blow your mind if I make you my queen (oh, oh)
Explodir sua mente se eu te fizer minha rainha (oh, oh)
She say she ain't about it, but she can be
Ela diz que não está nisso, mas ela pode estar
Give it to her how she like though, call me, "Baby"
Dê a ela como ela gosta, me chame de "Bebê"
Bet you never fallin' for my type (yeah)
Aposto que você nunca se apaixonou pelo meu tipo (sim)
And I bet them other guys ain't feelin' right
E aposto que esses outros caras não estão se sentindo bem
Brin' you up just to take you down, yeah, hey
Te levanto só para te derrubar, sim, ei
You fuckin' it up, they know what's up
Você está estragando tudo, eles sabem o que está acontecendo
Yeah, I'ma treat you right (you right)
Sim, vou te tratar bem (você certo)
You can take my phone any time of the day 'cause we good, no lie (no lie)
Você pode pegar meu telefone a qualquer hora do dia porque estamos bem, sem mentiras (sem mentiras)
And them girls don't mean nothin' (nothin')
E essas garotas não significam nada (nada)
Only fuck with the vibes (mm)
Só me importo com as vibrações (mm)
You're the one I want
Você é a única que eu quero
You're the one I like (one I like)
Você é a única de que eu gosto (a única que eu gosto)
Oh (oh)
Oh (oh)
I pick that phone up when you need me, baby (woah, when you need me)
Eu atendo o telefone quando você precisa de mim, bebê (woah, quando você precisa de mim)
You know I'm pullin' up when you feelin' wavy (feelin' wavy, skrrt)
Você sabe que eu estou chegando quando você está se sentindo ondulada (sentindo ondulada, skrrt)
You gas me up 'til I'm full
Você me enche de gás até eu ficar cheio
Anywhere you want, girl, let's go
Qualquer lugar que você quiser, garota, vamos
You can ride my whip 'til we can't no more ('til we can't no more, I)
Você pode andar no meu carro até não podermos mais (até não podermos mais, eu)
I'ma give you what you need, babe
Vou te dar o que você precisa, querida
If you let me take the lead, baby
Se você me deixar tomar a frente, querida
Got that somethin' that you're missin' (missin'), missin'
Tenho aquilo que você está perdendo (perdendo), perdendo
Yeah
Sim
Oh, you know that I need you, baby
Oh, você sabe que eu preciso de você, bebê
'Quees, let me talk to 'em (don't ever leave me, baby)
'Quees, deixe-me falar com eles (nunca me deixe, bebê)
Yeah, I got somethin' (talk to 'em), ayy
Sim, eu tenho algo (fale com eles), ayy
Don't walk away from me (let's go)
Não se afaste de mim (vamos lá)
Let me put you where you comfortable, forever, not a month or two
Deixe-me colocar você onde você se sente confortável, para sempre, não um ou dois meses
It's no more gettin' somethin' new if they ain't gettin' none for you (come on, for you)
Não há mais nada novo se eles não estão conseguindo nada para você (vamos lá, para você)
House came with a chef, red snapper and comfort you (that's right)
Casa veio com um chef, pargo vermelho e conforto para você (isso mesmo)
Everybody eats, long table like a conference room (that's right, oh)
Todo mundo come, mesa longa como uma sala de conferências (isso mesmo, oh)
Hold my hand, I'll lead the way
Segure minha mão, eu vou liderar o caminho
Bring you if you follow me (follow me, nah, nah)
Traga você se você me seguir (me seguir, nah, nah)
If you don't wanna see us shine, think you should unfollow me (yeah)
Se você não quer nos ver brilhar, acho que você deveria deixar de me seguir (sim)
If they ain't a hundred, then be single as a dollar be (come on)
Se eles não são cem, então seja solteiro como um dólar deve ser (vamos lá)
If I did somethin' wrong, 'Quees gon' sing on my apology (song)
Se eu fiz algo errado, 'Quees vai cantar no meu pedido de desculpas (canção)
Sorry I was lost, baby, now I got that GPS (yeah, that's right)
Desculpe, eu estava perdido, bebê, agora eu tenho esse GPS (sim, isso mesmo)
Old school, got that BBS
Velha escola, tenho esse BBS
Chain got that VVS (let's go)
Corrente tem esse VVS (vamos lá)
Not just his, her watch too, I channel like I'm CBS (let's go)
Não apenas dele, o relógio dela também, eu canalizo como se fosse CBS (vamos lá)
Let's make a baby tonight, in the mornin' go to CVS (oh)
Vamos fazer um bebê esta noite, de manhã vamos para CVS (oh)
No Plan B (no Plan B), haha
Sem Plano B (sem Plano B), haha
I'ma treat you right (yeah)
Vou te tratar bem (sim)
You can take my phone any time of the day 'cause we good, no lie (we off the grid now)
Você pode pegar meu telefone a qualquer hora do dia porque estamos bem, sem mentiras (estamos fora da grade agora)
And them girls don't mean nothin' (nah)
E essas garotas não significam nada (nah)
Only fuck with the vibes (fuck with the vibes, I want you)
Só me importo com as vibrações (me importo com as vibrações, eu quero você)
You're the one I want
Você é a única que eu quero
You're the one I like (the one I like, let's go)
Você é a única de que eu gosto (a única que eu gosto, vamos lá)
Oh
Oh
I pick that phone up when you need me, baby (when you need me, woah)
Eu atendo o telefone quando você precisa de mim, bebê (quando você precisa de mim, woah)
You know I'm pullin' up when you feelin' wavy (feelin' wavy)
Você sabe que eu estou chegando quando você está se sentindo ondulada (sentindo ondulada)
You gas me up 'til I'm full
Você me enche de gás até eu ficar cheio
Anywhere you want, girl (let's go)
Qualquer lugar que você quiser, garota (vamos lá)
You can ride my whip 'til we can't no more (I)
Você pode andar no meu carro até não podermos mais (eu)
I'ma give you what you need, babe
Vou te dar o que você precisa, querida
If you let me take the lead, baby
Se você me deixar tomar a frente, querida
Got that somethin' that you're missin' (missin')
Tenho aquilo que você está perdendo (perdendo)
Missin' (missin'), yeah (woah)
Perdendo (perdendo), sim (woah)
Oh
Oh
You know that I need you, baby
Você sabe que eu preciso de você, bebê
Don't ever leave me, baby
Nunca me deixe, bebê
Don't walk away from me
Não se afaste de mim
Oh, oh, oh-ooh, oh
Oh, oh, oh-ooh, oh
Don't you keep your love away from me (away, yeah)
Não mantenha seu amor longe de mim (longe, sim)
Baby, you ready?
Bebé, ¿estás lista?
Yeah, I'm ready
Sí, estoy lista
We off the grid
Estamos fuera de la red
Oh
Oh
I pick that phone up when you need me, baby
Contesto ese teléfono cuando me necesitas, bebé
You know I'm pullin' up when you feelin' wavy
Sabes que voy a aparecer cuando te sientas ondulante
You gas me up 'til I'm full
Me llenas de gas hasta que estoy lleno
Anywhere you want, girl, let's go
A donde quieras, chica, vamos
You can ride my whip 'til we can't no more (I)
Puedes montar mi coche hasta que no podamos más (Yo)
I'ma give you what you need, babe
Te daré lo que necesitas, cariño
If you let me take the lead, baby
Si me dejas tomar la delantera, bebé
Got that somethin' that you're missin' (missin'), missin' (oh)
Tengo eso que te falta (falta), falta (oh)
Yeah, I'ma treat you right
Sí, te trataré bien
You can take my phone any time of the day 'cause we good, no lie (yeah)
Puedes tomar mi teléfono en cualquier momento del día porque estamos bien, no miento (sí)
And them girls don't mean nothin' (no)
Y esas chicas no significan nada (no)
Only fuck with the vibes (yeah)
Solo me importan las vibras (sí)
You're the one I want
Eres la que quiero
You're the one I like (you're the one I like)
Eres la que me gusta (eres la que me gusta)
Watch me show you what I mean
Mírame mostrarte lo que quiero decir
Blow your mind if I make you my queen (oh, oh)
Te volaré la mente si te hago mi reina (oh, oh)
She say she ain't about it, but she can be
Ella dice que no está para eso, pero podría estarlo
Give it to her how she like though, call me, "Baby"
Dáselo como le gusta, llámame, "Bebé"
Bet you never fallin' for my type (yeah)
Apuesto a que nunca te enamorarías de mi tipo (sí)
And I bet them other guys ain't feelin' right
Y apuesto a que esos otros chicos no se sienten bien
Brin' you up just to take you down, yeah, hey
Te levantan solo para derribarte, sí, hey
You fuckin' it up, they know what's up
Lo estás jodiendo, ellos saben qué pasa
Yeah, I'ma treat you right (you right)
Sí, te trataré bien (tienes razón)
You can take my phone any time of the day 'cause we good, no lie (no lie)
Puedes tomar mi teléfono en cualquier momento del día porque estamos bien, no miento (no miento)
And them girls don't mean nothin' (nothin')
Y esas chicas no significan nada (nada)
Only fuck with the vibes (mm)
Solo me importan las vibras (mm)
You're the one I want
Eres la que quiero
You're the one I like (one I like)
Eres la que me gusta (la que me gusta)
Oh (oh)
Oh (oh)
I pick that phone up when you need me, baby (woah, when you need me)
Contesto ese teléfono cuando me necesitas, bebé (woah, cuando me necesitas)
You know I'm pullin' up when you feelin' wavy (feelin' wavy, skrrt)
Sabes que voy a aparecer cuando te sientas ondulante (sintiéndote ondulante, skrrt)
You gas me up 'til I'm full
Me llenas de gas hasta que estoy lleno
Anywhere you want, girl, let's go
A donde quieras, chica, vamos
You can ride my whip 'til we can't no more ('til we can't no more, I)
Puedes montar mi coche hasta que no podamos más (hasta que no podamos más, yo)
I'ma give you what you need, babe
Te daré lo que necesitas, cariño
If you let me take the lead, baby
Si me dejas tomar la delantera, bebé
Got that somethin' that you're missin' (missin'), missin'
Tengo eso que te falta (falta), falta
Yeah
Sí
Oh, you know that I need you, baby
Oh, sabes que te necesito, bebé
'Quees, let me talk to 'em (don't ever leave me, baby)
'Quees, déjame hablarles (no me dejes nunca, bebé)
Yeah, I got somethin' (talk to 'em), ayy
Sí, tengo algo (hablarles), ayy
Don't walk away from me (let's go)
No te alejes de mí (vamos)
Let me put you where you comfortable, forever, not a month or two
Déjame ponerte donde te sientas cómoda, para siempre, no un mes o dos
It's no more gettin' somethin' new if they ain't gettin' none for you (come on, for you)
No hay más de conseguir algo nuevo si no están consiguiendo nada para ti (vamos, para ti)
House came with a chef, red snapper and comfort you (that's right)
La casa vino con un chef, pargo rojo y te consuela (así es)
Everybody eats, long table like a conference room (that's right, oh)
Todos comen, mesa larga como una sala de conferencias (así es, oh)
Hold my hand, I'll lead the way
Toma mi mano, yo guiaré el camino
Bring you if you follow me (follow me, nah, nah)
Te traigo si me sigues (sígueme, nah, nah)
If you don't wanna see us shine, think you should unfollow me (yeah)
Si no quieres vernos brillar, creo que deberías dejarme de seguir (sí)
If they ain't a hundred, then be single as a dollar be (come on)
Si no son cien, entonces sé soltero como un dólar (vamos)
If I did somethin' wrong, 'Quees gon' sing on my apology (song)
Si hice algo mal, 'Quees va a cantar mi disculpa (canción)
Sorry I was lost, baby, now I got that GPS (yeah, that's right)
Lo siento, estaba perdido, bebé, ahora tengo ese GPS (sí, así es)
Old school, got that BBS
Vieja escuela, tengo ese BBS
Chain got that VVS (let's go)
La cadena tiene ese VVS (vamos)
Not just his, her watch too, I channel like I'm CBS (let's go)
No solo suyo, su reloj también, canalizo como si fuera CBS (vamos)
Let's make a baby tonight, in the mornin' go to CVS (oh)
Hagamos un bebé esta noche, por la mañana vamos a CVS (oh)
No Plan B (no Plan B), haha
No hay Plan B (no hay Plan B), jaja
I'ma treat you right (yeah)
Te trataré bien (sí)
You can take my phone any time of the day 'cause we good, no lie (we off the grid now)
Puedes tomar mi teléfono en cualquier momento del día porque estamos bien, no miento (estamos fuera de la red ahora)
And them girls don't mean nothin' (nah)
Y esas chicas no significan nada (nah)
Only fuck with the vibes (fuck with the vibes, I want you)
Solo me importan las vibras (me importan las vibras, te quiero)
You're the one I want
Eres la que quiero
You're the one I like (the one I like, let's go)
Eres la que me gusta (la que me gusta, vamos)
Oh
Oh
I pick that phone up when you need me, baby (when you need me, woah)
Contesto ese teléfono cuando me necesitas, bebé (cuando me necesitas, woah)
You know I'm pullin' up when you feelin' wavy (feelin' wavy)
Sabes que voy a aparecer cuando te sientas ondulante (sintiéndote ondulante)
You gas me up 'til I'm full
Me llenas de gas hasta que estoy lleno
Anywhere you want, girl (let's go)
A donde quieras, chica (vamos)
You can ride my whip 'til we can't no more (I)
Puedes montar mi coche hasta que no podamos más (yo)
I'ma give you what you need, babe
Te daré lo que necesitas, cariño
If you let me take the lead, baby
Si me dejas tomar la delantera, bebé
Got that somethin' that you're missin' (missin')
Tengo eso que te falta (falta)
Missin' (missin'), yeah (woah)
Falta (falta), sí (woah)
Oh
Oh
You know that I need you, baby
Sabes que te necesito, bebé
Don't ever leave me, baby
No me dejes nunca, bebé
Don't walk away from me
No te alejes de mí
Oh, oh, oh-ooh, oh
Oh, oh, oh-ooh, oh
Don't you keep your love away from me (away, yeah)
No me guardes tu amor (lejos, sí)
Baby, you ready?
Bébé, tu es prête ?
Yeah, I'm ready
Ouais, je suis prêt
We off the grid
Nous sommes hors réseau
Oh
Oh
I pick that phone up when you need me, baby
Je décroche ce téléphone quand tu as besoin de moi, bébé
You know I'm pullin' up when you feelin' wavy
Tu sais que je débarque quand tu te sens vague
You gas me up 'til I'm full
Tu me gonfles jusqu'à ce que je sois plein
Anywhere you want, girl, let's go
N'importe où tu veux, fille, allons-y
You can ride my whip 'til we can't no more (I)
Tu peux conduire ma voiture jusqu'à ce qu'on ne puisse plus (je)
I'ma give you what you need, babe
Je vais te donner ce dont tu as besoin, bébé
If you let me take the lead, baby
Si tu me laisses prendre les devants, bébé
Got that somethin' that you're missin' (missin'), missin' (oh)
Tu as ce quelque chose qui te manque (manque), manque (oh)
Yeah, I'ma treat you right
Ouais, je vais te traiter correctement
You can take my phone any time of the day 'cause we good, no lie (yeah)
Tu peux prendre mon téléphone à n'importe quel moment de la journée parce que nous sommes bien, pas de mensonge (ouais)
And them girls don't mean nothin' (no)
Et ces filles ne veulent rien dire (non)
Only fuck with the vibes (yeah)
Seulement baiser avec les vibes (ouais)
You're the one I want
Tu es celle que je veux
You're the one I like (you're the one I like)
Tu es celle que j'aime (tu es celle que j'aime)
Watch me show you what I mean
Regarde-moi te montrer ce que je veux dire
Blow your mind if I make you my queen (oh, oh)
Je vais te faire exploser si je te fais ma reine (oh, oh)
She say she ain't about it, but she can be
Elle dit qu'elle n'est pas à ce sujet, mais elle peut l'être
Give it to her how she like though, call me, "Baby"
Donne-le lui comme elle aime, appelle-moi, "Bébé"
Bet you never fallin' for my type (yeah)
Je parie que tu ne tombes jamais pour mon type (ouais)
And I bet them other guys ain't feelin' right
Et je parie que ces autres gars ne se sentent pas bien
Brin' you up just to take you down, yeah, hey
Je t'élève juste pour te descendre, ouais, hé
You fuckin' it up, they know what's up
Tu la baises, ils savent ce qui se passe
Yeah, I'ma treat you right (you right)
Ouais, je vais te traiter correctement (tu as raison)
You can take my phone any time of the day 'cause we good, no lie (no lie)
Tu peux prendre mon téléphone à n'importe quel moment de la journée parce que nous sommes bien, pas de mensonge (pas de mensonge)
And them girls don't mean nothin' (nothin')
Et ces filles ne veulent rien dire (rien)
Only fuck with the vibes (mm)
Seulement baiser avec les vibes (mm)
You're the one I want
Tu es celle que je veux
You're the one I like (one I like)
Tu es celle que j'aime (celle que j'aime)
Oh (oh)
Oh (oh)
I pick that phone up when you need me, baby (woah, when you need me)
Je décroche ce téléphone quand tu as besoin de moi, bébé (woah, quand tu as besoin de moi)
You know I'm pullin' up when you feelin' wavy (feelin' wavy, skrrt)
Tu sais que je débarque quand tu te sens vague (se sentir vague, skrrt)
You gas me up 'til I'm full
Tu me gonfles jusqu'à ce que je sois plein
Anywhere you want, girl, let's go
N'importe où tu veux, fille, allons-y
You can ride my whip 'til we can't no more ('til we can't no more, I)
Tu peux conduire ma voiture jusqu'à ce qu'on ne puisse plus ('jusqu'à ce qu'on ne puisse plus, je)
I'ma give you what you need, babe
Je vais te donner ce dont tu as besoin, bébé
If you let me take the lead, baby
Si tu me laisses prendre les devants, bébé
Got that somethin' that you're missin' (missin'), missin'
Tu as ce quelque chose qui te manque (manque), manque
Yeah
Ouais
Oh, you know that I need you, baby
Oh, tu sais que j'ai besoin de toi, bébé
'Quees, let me talk to 'em (don't ever leave me, baby)
'Quees, laisse-moi leur parler (ne me quitte jamais, bébé)
Yeah, I got somethin' (talk to 'em), ayy
Ouais, j'ai quelque chose (parle-leur), ayy
Don't walk away from me (let's go)
Ne me tourne pas le dos (allons-y)
Let me put you where you comfortable, forever, not a month or two
Laisse-moi te mettre là où tu es à l'aise, pour toujours, pas un mois ou deux
It's no more gettin' somethin' new if they ain't gettin' none for you (come on, for you)
Il n'y a plus rien de nouveau à obtenir s'ils n'obtiennent rien pour toi (allez, pour toi)
House came with a chef, red snapper and comfort you (that's right)
La maison est venue avec un chef, du vivaneau rouge et te réconforte (c'est vrai)
Everybody eats, long table like a conference room (that's right, oh)
Tout le monde mange, longue table comme une salle de conférence (c'est vrai, oh)
Hold my hand, I'll lead the way
Prends ma main, je vais montrer le chemin
Bring you if you follow me (follow me, nah, nah)
Je t'emmène si tu me suis (suis-moi, nah, nah)
If you don't wanna see us shine, think you should unfollow me (yeah)
Si tu ne veux pas nous voir briller, je pense que tu devrais me désabonner (ouais)
If they ain't a hundred, then be single as a dollar be (come on)
S'ils ne sont pas cent, alors sois célibataire comme un dollar (allez)
If I did somethin' wrong, 'Quees gon' sing on my apology (song)
Si j'ai fait quelque chose de mal, 'Quees va chanter sur mes excuses (chanson)
Sorry I was lost, baby, now I got that GPS (yeah, that's right)
Désolé, j'étais perdu, bébé, maintenant j'ai ce GPS (ouais, c'est vrai)
Old school, got that BBS
Old school, a obtenu ce BBS
Chain got that VVS (let's go)
La chaîne a obtenu ce VVS (allons-y)
Not just his, her watch too, I channel like I'm CBS (let's go)
Pas seulement le sien, sa montre aussi, je canalise comme je suis CBS (allons-y)
Let's make a baby tonight, in the mornin' go to CVS (oh)
Faisons un bébé ce soir, le matin va à CVS (oh)
No Plan B (no Plan B), haha
Pas de plan B (pas de plan B), haha
I'ma treat you right (yeah)
Je vais te traiter correctement (ouais)
You can take my phone any time of the day 'cause we good, no lie (we off the grid now)
Tu peux prendre mon téléphone à n'importe quel moment de la journée parce que nous sommes bien, pas de mensonge (nous sommes hors réseau maintenant)
And them girls don't mean nothin' (nah)
Et ces filles ne veulent rien dire (nah)
Only fuck with the vibes (fuck with the vibes, I want you)
Seulement baiser avec les vibes (baiser avec les vibes, je te veux)
You're the one I want
Tu es celle que je veux
You're the one I like (the one I like, let's go)
Tu es celle que j'aime (celle que j'aime, allons-y)
Oh
Oh
I pick that phone up when you need me, baby (when you need me, woah)
Je décroche ce téléphone quand tu as besoin de moi, bébé (quand tu as besoin de moi, woah)
You know I'm pullin' up when you feelin' wavy (feelin' wavy)
Tu sais que je débarque quand tu te sens vague (se sentir vague)
You gas me up 'til I'm full
Tu me gonfles jusqu'à ce que je sois plein
Anywhere you want, girl (let's go)
N'importe où tu veux, fille (allons-y)
You can ride my whip 'til we can't no more (I)
Tu peux conduire ma voiture jusqu'à ce qu'on ne puisse plus (je)
I'ma give you what you need, babe
Je vais te donner ce dont tu as besoin, bébé
If you let me take the lead, baby
Si tu me laisses prendre les devants, bébé
Got that somethin' that you're missin' (missin')
Tu as ce quelque chose qui te manque (manque)
Missin' (missin'), yeah (woah)
Manque (manque), ouais (woah)
Oh
Oh
You know that I need you, baby
Tu sais que j'ai besoin de toi, bébé
Don't ever leave me, baby
Ne me quitte jamais, bébé
Don't walk away from me
Ne me tourne pas le dos
Oh, oh, oh-ooh, oh
Oh, oh, oh-ooh, oh
Don't you keep your love away from me (away, yeah)
Ne garde pas ton amour loin de moi (loin, ouais)
Baby, you ready?
Baby, bist du bereit?
Yeah, I'm ready
Ja, ich bin bereit
We off the grid
Wir sind abseits des Rasters
Oh
Oh
I pick that phone up when you need me, baby
Ich nehme das Telefon ab, wenn du mich brauchst, Baby
You know I'm pullin' up when you feelin' wavy
Du weißt, ich komme vorbei, wenn du dich wohlfühlst
You gas me up 'til I'm full
Du tankst mich auf, bis ich voll bin
Anywhere you want, girl, let's go
Wohin du willst, Mädchen, lass uns gehen
You can ride my whip 'til we can't no more (I)
Du kannst mein Auto fahren, bis wir nicht mehr können (Ich)
I'ma give you what you need, babe
Ich gebe dir, was du brauchst, Baby
If you let me take the lead, baby
Wenn du mich die Führung übernehmen lässt, Baby
Got that somethin' that you're missin' (missin'), missin' (oh)
Du hast das gewisse Etwas, das dir fehlt (fehlt), fehlt (oh)
Yeah, I'ma treat you right
Ja, ich werde dich richtig behandeln
You can take my phone any time of the day 'cause we good, no lie (yeah)
Du kannst mein Telefon jederzeit des Tages nehmen, weil wir gut sind, keine Lüge (ja)
And them girls don't mean nothin' (no)
Und diese Mädchen bedeuten nichts (nein)
Only fuck with the vibes (yeah)
Nur mit den Vibes abhängen (ja)
You're the one I want
Du bist diejenige, die ich will
You're the one I like (you're the one I like)
Du bist diejenige, die ich mag (du bist diejenige, die ich mag)
Watch me show you what I mean
Schau zu, wie ich dir zeige, was ich meine
Blow your mind if I make you my queen (oh, oh)
Blase deinen Verstand, wenn ich dich zu meiner Königin mache (oh, oh)
She say she ain't about it, but she can be
Sie sagt, sie ist nicht dafür, aber sie könnte es sein
Give it to her how she like though, call me, "Baby"
Gib es ihr, wie sie es mag, nenn mich „Baby“
Bet you never fallin' for my type (yeah)
Wette, du fällst nie für meinen Typ (ja)
And I bet them other guys ain't feelin' right
Und ich wette, diese anderen Typen fühlen sich nicht richtig
Brin' you up just to take you down, yeah, hey
Bring dich hoch, nur um dich runter zu nehmen, ja, hey
You fuckin' it up, they know what's up
Du vermasselst es, sie wissen, was los ist
Yeah, I'ma treat you right (you right)
Ja, ich werde dich richtig behandeln (du richtig)
You can take my phone any time of the day 'cause we good, no lie (no lie)
Du kannst mein Telefon jederzeit des Tages nehmen, weil wir gut sind, keine Lüge (keine Lüge)
And them girls don't mean nothin' (nothin')
Und diese Mädchen bedeuten nichts (nichts)
Only fuck with the vibes (mm)
Nur mit den Vibes abhängen (mm)
You're the one I want
Du bist diejenige, die ich will
You're the one I like (one I like)
Du bist diejenige, die ich mag (die ich mag)
Oh (oh)
Oh (oh)
I pick that phone up when you need me, baby (woah, when you need me)
Ich nehme das Telefon ab, wenn du mich brauchst, Baby (woah, wenn du mich brauchst)
You know I'm pullin' up when you feelin' wavy (feelin' wavy, skrrt)
Du weißt, ich komme vorbei, wenn du dich wohlfühlst (fühlst dich wohlfühlst, skrrt)
You gas me up 'til I'm full
Du tankst mich auf, bis ich voll bin
Anywhere you want, girl, let's go
Wohin du willst, Mädchen, lass uns gehen
You can ride my whip 'til we can't no more ('til we can't no more, I)
Du kannst mein Auto fahren, bis wir nicht mehr können (bis wir nicht mehr können, Ich)
I'ma give you what you need, babe
Ich gebe dir, was du brauchst, Baby
If you let me take the lead, baby
Wenn du mich die Führung übernehmen lässt, Baby
Got that somethin' that you're missin' (missin'), missin'
Du hast das gewisse Etwas, das dir fehlt (fehlt), fehlt
Yeah
Ja
Oh, you know that I need you, baby
Oh, du weißt, dass ich dich brauche, Baby
'Quees, let me talk to 'em (don't ever leave me, baby)
'Quees, lass mich mit ihnen reden (verlass mich nie, Baby)
Yeah, I got somethin' (talk to 'em), ayy
Ja, ich habe etwas (rede mit ihnen), ayy
Don't walk away from me (let's go)
Lauf nicht von mir weg (lass uns gehen)
Let me put you where you comfortable, forever, not a month or two
Lass mich dich dort hinbringen, wo du dich wohl fühlst, für immer, nicht nur ein oder zwei Monate
It's no more gettin' somethin' new if they ain't gettin' none for you (come on, for you)
Es gibt nichts Neues mehr, wenn sie nichts für dich bekommen (komm schon, für dich)
House came with a chef, red snapper and comfort you (that's right)
Haus kam mit einem Koch, roter Schnapper und tröstet dich (das ist richtig)
Everybody eats, long table like a conference room (that's right, oh)
Jeder isst, langer Tisch wie ein Konferenzraum (das ist richtig, oh)
Hold my hand, I'll lead the way
Halte meine Hand, ich führe den Weg
Bring you if you follow me (follow me, nah, nah)
Bring dich mit, wenn du mir folgst (folge mir, nein, nein)
If you don't wanna see us shine, think you should unfollow me (yeah)
Wenn du nicht willst, dass wir glänzen, denke, du solltest mir nicht mehr folgen (ja)
If they ain't a hundred, then be single as a dollar be (come on)
Wenn sie nicht hundert sind, dann sei so single wie ein Dollar (komm schon)
If I did somethin' wrong, 'Quees gon' sing on my apology (song)
Wenn ich etwas falsch gemacht habe, wird 'Quees mein Entschuldigungslied singen (Lied)
Sorry I was lost, baby, now I got that GPS (yeah, that's right)
Entschuldigung, ich war verloren, Baby, jetzt habe ich dieses GPS (ja, das ist richtig)
Old school, got that BBS
Old School, habe dieses BBS
Chain got that VVS (let's go)
Kette hat dieses VVS (lass uns gehen)
Not just his, her watch too, I channel like I'm CBS (let's go)
Nicht nur seine, ihre Uhr auch, ich sende wie CBS (lass uns gehen)
Let's make a baby tonight, in the mornin' go to CVS (oh)
Lass uns heute Abend ein Baby machen, morgen gehen wir zu CVS (oh)
No Plan B (no Plan B), haha
Kein Plan B (kein Plan B), haha
I'ma treat you right (yeah)
Ich werde dich richtig behandeln (ja)
You can take my phone any time of the day 'cause we good, no lie (we off the grid now)
Du kannst mein Telefon jederzeit des Tages nehmen, weil wir gut sind, keine Lüge (wir sind jetzt abseits des Rasters)
And them girls don't mean nothin' (nah)
Und diese Mädchen bedeuten nichts (nein)
Only fuck with the vibes (fuck with the vibes, I want you)
Nur mit den Vibes abhängen (mit den Vibes abhängen, ich will dich)
You're the one I want
Du bist diejenige, die ich will
You're the one I like (the one I like, let's go)
Du bist diejenige, die ich mag (die ich mag, lass uns gehen)
Oh
Oh
I pick that phone up when you need me, baby (when you need me, woah)
Ich nehme das Telefon ab, wenn du mich brauchst, Baby (wenn du mich brauchst, woah)
You know I'm pullin' up when you feelin' wavy (feelin' wavy)
Du weißt, ich komme vorbei, wenn du dich wohlfühlst (fühlst dich wohlfühlst)
You gas me up 'til I'm full
Du tankst mich auf, bis ich voll bin
Anywhere you want, girl (let's go)
Wohin du willst, Mädchen (lass uns gehen)
You can ride my whip 'til we can't no more (I)
Du kannst mein Auto fahren, bis wir nicht mehr können (Ich)
I'ma give you what you need, babe
Ich gebe dir, was du brauchst, Baby
If you let me take the lead, baby
Wenn du mich die Führung übernehmen lässt, Baby
Got that somethin' that you're missin' (missin')
Du hast das gewisse Etwas, das dir fehlt (fehlt)
Missin' (missin'), yeah (woah)
Fehlt (fehlt), ja (woah)
Oh
Oh
You know that I need you, baby
Du weißt, dass ich dich brauche, Baby
Don't ever leave me, baby
Verlass mich nie, Baby
Don't walk away from me
Lauf nicht von mir weg
Oh, oh, oh-ooh, oh
Oh, oh, oh-ooh, oh
Don't you keep your love away from me (away, yeah)
Halte deine Liebe nicht von mir fern (weg, ja)