Anthony Woart Jr., Caresha Romeka Brownlee, Deforrest Taylor, Herbert Anthony Stevens, Jatavia Shakara Johnson, John David Jackson, Marco Cuadra, Montel Billups, Sean Combs, Tia Long
Go back to when they walkin' in the club
Play, you gon', play that Belly from the top (woo)
Yeah, play Belly from the top
Then I want you to go to the scene with her and shorty in the blue hair (Papiyerr)
(Time to act bad)
Act bad, act bad, act bad, act bad
Act bad, act bad, act bad, act bad
Act bad, act bad, act bad, act bad
Act bad, act bad, act bad (ayy, what the fuck is up?)
If you look good act bad
If you look good act bad
If you look good act bad
If you look good act bad
Act bad, act bad, act bad
Act bad, act bad, act bad
Act bad, act bad, act bad
My "Act bad" is activated (act bad) (let's go)
Ayy, look
Act bad (act bad), I'm act badder (yeah)
Send her to DR and it came back fatter (ooh)
She keep it a hundred, gotta throw a stack at her (yeah)
Heard she got a man, don't none of that matter
Act bad (act bad), act bad, act bad (come on)
Lil' bad bitch, all she do is act bad (all she do is act bad)
We don't catch feelings, all we do is pack bags (come on)
Diddy, how you fit a billi' in a nap sack? (Voilá)
DeLeon nights (no chill)
Ain't none chillin' but the DeLe' on ice (DeLeon, yeah)
DeLeon diet got that belly tone nice (no cap)
Come and ride this dick like a Peloton bike (ayy)
She ain't never slid (huh?)
She a bone crusher (that's right)
She like to dance slow, nigga, don't rush her (that's right)
I would fuck her raw but I don't trust her (that's right)
If you ain't got no money, nigga, don't touch her (yeah)
Yeah, come on (act bad, act bad)
Act bad, act bad, act bad, act bad, act bad
Act bad, act bad, act bad, act bad
Act bad, act bad, act bad, act bad
If you look good act bad
If you look good act bad
If you look good act bad (attention all City Girls)
If you look good act bad (attention all City Girls)
Act bad, act bad, act bad
Act bad, act bad, act bad
Act bad, act bad, act bad (act bad)
Yeah, come on, yo
Shorty wop
He wanna sponsor my act bad
Double R, black bag, Tom Ford, black tags
Walkin' out Chanel with a black bag
Yeah, it's givin' body bad, listen up, scallywags (yeah, come on)
I'ma get y'all a bad advice
When a broke hoe talk, that's bad advice (bad advice)
And these niggas ain't shit, act bad for life
They treat a good girl wrong, and a bad one nice
So act bad
Never hustle backwards (never)
Bitches can't ball like me, they need practice (come on)
Try to act bad like me, they bad actors (that's right, JT)
Ain't change the game like us, they not factors (come on, listen)
This an act bad summer, this a pack bag summer
Twerkin' on a WaveRunner (ayy)
This a City Girls summer, you ain't spendin' no money
We ain't savin' y'all number, ayy (ayy, let's go)
Act bad, act bad, act bad, act bad, act bad
Act bad, act bad, act bad, act bad
Act bad, act bad, act bad, act bad
If you look good act bad
If you look good act bad (act bad)
If you look good act bad (bein' yourself)
If you look good act bad (get off or get off, or get off, or get off)
Let's go, be free
Just act fuckin' bad, act fuckin' bad
Be as bad as you can be, motherfuckers
My "Act bad" is activated
This bitch too funny, she talkin' 'bout some (we actin' bad, real bad)
We ain't savin' your number, we ready to get to that part
This a City Girls summer, you ain't spendin' no money
(That's why I act fuckin' bad, I swear to God)
We ain't savin' your number, ayy (alright)
Go back to when they walkin' in the club
Torna indietro a quando entravano nel club
Play, you gon', play that Belly from the top (woo)
Suona, tu suonerai, suona quel Belly dall'inizio (woo)
Yeah, play Belly from the top
Sì, suona Belly dall'inizio
Then I want you to go to the scene with her and shorty in the blue hair (Papiyerr)
Poi voglio che tu vada alla scena con lei e la ragazza dai capelli blu (Papiyerr)
(Time to act bad)
(È ora di comportarsi male)
Act bad, act bad, act bad, act bad
Comportati male, comportati male, comportati male, comportati male
Act bad, act bad, act bad, act bad
Comportati male, comportati male, comportati male, comportati male
Act bad, act bad, act bad, act bad
Comportati male, comportati male, comportati male, comportati male
Act bad, act bad, act bad (ayy, what the fuck is up?)
Comportati male, comportati male, comportati male (ehi, che diavolo succede?)
If you look good act bad
Se sembri buono comportati male
If you look good act bad
Se sembri buono comportati male
If you look good act bad
Se sembri buono comportati male
If you look good act bad
Se sembri buono comportati male
Act bad, act bad, act bad
Comportati male, comportati male, comportati male
Act bad, act bad, act bad
Comportati male, comportati male, comportati male
Act bad, act bad, act bad
Comportati male, comportati male, comportati male
My "Act bad" is activated (act bad) (let's go)
Il mio "Comportati male" è attivato (comportati male) (andiamo)
Ayy, look
Ehi, guarda
Act bad (act bad), I'm act badder (yeah)
Comportati male (comportati male), io mi comporto peggio (sì)
Send her to DR and it came back fatter (ooh)
L'ho mandata in DR ed è tornata più grassa (ooh)
She keep it a hundred, gotta throw a stack at her (yeah)
Lei è sempre sincera, devo lanciarle un mucchio di soldi (sì)
Heard she got a man, don't none of that matter
Ho sentito che ha un uomo, ma non importa
Act bad (act bad), act bad, act bad (come on)
Comportati male (comportati male), comportati male, comportati male (andiamo)
Lil' bad bitch, all she do is act bad (all she do is act bad)
Piccola cattiva ragazza, tutto quello che fa è comportarsi male (tutto quello che fa è comportarsi male)
We don't catch feelings, all we do is pack bags (come on)
Non proviamo sentimenti, tutto quello che facciamo è fare le valigie (andiamo)
Diddy, how you fit a billi' in a nap sack? (Voilá)
Diddy, come fai a mettere un miliardo in uno zaino? (Voilà)
DeLeon nights (no chill)
Notti DeLeon (niente calma)
Ain't none chillin' but the DeLe' on ice (DeLeon, yeah)
Non c'è niente di tranquillo tranne il DeLe' sul ghiaccio (DeLeon, sì)
DeLeon diet got that belly tone nice (no cap)
La dieta DeLeon ha reso quel ventre bello tonico (senza cappello)
Come and ride this dick like a Peloton bike (ayy)
Vieni a cavalcare questo cazzo come una bicicletta Peloton (ehi)
She ain't never slid (huh?)
Lei non è mai scivolata (eh?)
She a bone crusher (that's right)
Lei è una distruttrice di ossa (giusto)
She like to dance slow, nigga, don't rush her (that's right)
Le piace ballare lentamente, ragazzo, non affrettarla (giusto)
I would fuck her raw but I don't trust her (that's right)
Farei sesso con lei senza preservativo ma non mi fido di lei (giusto)
If you ain't got no money, nigga, don't touch her (yeah)
Se non hai soldi, ragazzo, non toccarla (sì)
Yeah, come on (act bad, act bad)
Sì, andiamo (comportati male, comportati male)
Act bad, act bad, act bad, act bad, act bad
Comportati male, comportati male, comportati male, comportati male, comportati male
Act bad, act bad, act bad, act bad
Comportati male, comportati male, comportati male, comportati male
Act bad, act bad, act bad, act bad
Comportati male, comportati male, comportati male, comportati male
If you look good act bad
Se sembri buono comportati male
If you look good act bad
Se sembri buono comportati male
If you look good act bad (attention all City Girls)
Se sembri buono comportati male (attenzione a tutte le City Girls)
If you look good act bad (attention all City Girls)
Se sembri buono comportati male (attenzione a tutte le City Girls)
Act bad, act bad, act bad
Comportati male, comportati male, comportati male
Act bad, act bad, act bad
Comportati male, comportati male, comportati male
Act bad, act bad, act bad (act bad)
Comportati male, comportati male, comportati male (comportati male)
Yeah, come on, yo
Sì, andiamo, yo
Shorty wop
Shorty wop
He wanna sponsor my act bad
Vuole sponsorizzare il mio comportamento cattivo
Double R, black bag, Tom Ford, black tags
Double R, borsa nera, Tom Ford, etichette nere
Walkin' out Chanel with a black bag
Uscendo da Chanel con una borsa nera
Yeah, it's givin' body bad, listen up, scallywags (yeah, come on)
Sì, sta dando corpo cattivo, ascoltate, canaglie (sì, andiamo)
I'ma get y'all a bad advice
Vi darò un cattivo consiglio
When a broke hoe talk, that's bad advice (bad advice)
Quando una puttana povera parla, è un cattivo consiglio (cattivo consiglio)
And these niggas ain't shit, act bad for life
E questi ragazzi non valgono nulla, comportatevi male per la vita
They treat a good girl wrong, and a bad one nice
Trattano male una brava ragazza, e bene una cattiva
So act bad
Quindi comportati male
Never hustle backwards (never)
Mai fare affari all'indietro (mai)
Bitches can't ball like me, they need practice (come on)
Le puttane non possono giocare come me, hanno bisogno di pratica (andiamo)
Try to act bad like me, they bad actors (that's right, JT)
Cercano di comportarsi male come me, sono cattive attrici (giusto, JT)
Ain't change the game like us, they not factors (come on, listen)
Non hanno cambiato il gioco come noi, non sono fattori (andiamo, ascolta)
This an act bad summer, this a pack bag summer
Questa è un'estate di comportamento cattivo, questa è un'estate di fare le valigie
Twerkin' on a WaveRunner (ayy)
Ballando su un WaveRunner (ehi)
This a City Girls summer, you ain't spendin' no money
Questa è un'estate delle City Girls, se non stai spendendo soldi
We ain't savin' y'all number, ayy (ayy, let's go)
Non stiamo salvando il vostro numero, ehi (ehi, andiamo)
Act bad, act bad, act bad, act bad, act bad
Comportati male, comportati male, comportati male, comportati male, comportati male
Act bad, act bad, act bad, act bad
Comportati male, comportati male, comportati male, comportati male
Act bad, act bad, act bad, act bad
Comportati male, comportati male, comportati male, comportati male
If you look good act bad
Se sembri buono comportati male
If you look good act bad (act bad)
Se sembri buono comportati male (comportati male)
If you look good act bad (bein' yourself)
Se sembri buono comportati male (essere te stesso)
If you look good act bad (get off or get off, or get off, or get off)
Se sembri buono comportati male (scendi o scendi, o scendi, o scendi)
Let's go, be free
Andiamo, sii libero
Just act fuckin' bad, act fuckin' bad
Basta comportarsi male, comportarsi male
Be as bad as you can be, motherfuckers
Sii cattivo quanto puoi, bastardi
My "Act bad" is activated
Il mio "Comportati male" è attivato
This bitch too funny, she talkin' 'bout some (we actin' bad, real bad)
Questa ragazza è troppo divertente, sta parlando di (stiamo comportandoci male, davvero male)
We ain't savin' your number, we ready to get to that part
Non stiamo salvando il tuo numero, siamo pronti a passare a quella parte
This a City Girls summer, you ain't spendin' no money
Questa è un'estate delle City Girls, se non stai spendendo soldi
(That's why I act fuckin' bad, I swear to God)
(Per questo mi comporto male, lo giuro su Dio)
We ain't savin' your number, ayy (alright)
Non stiamo salvando il tuo numero, ehi (va bene)
Go back to when they walkin' in the club
Volte para quando eles entravam no clube
Play, you gon', play that Belly from the top (woo)
Toque, você vai, toque essa Belly desde o início (woo)
Yeah, play Belly from the top
Sim, toque Belly desde o início
Then I want you to go to the scene with her and shorty in the blue hair (Papiyerr)
Então eu quero que você vá para a cena com ela e a garota de cabelo azul (Papiyerr)
(Time to act bad)
(Hora de agir mal)
Act bad, act bad, act bad, act bad
Aja mal, aja mal, aja mal, aja mal
Act bad, act bad, act bad, act bad
Aja mal, aja mal, aja mal, aja mal
Act bad, act bad, act bad, act bad
Aja mal, aja mal, aja mal, aja mal
Act bad, act bad, act bad (ayy, what the fuck is up?)
Aja mal, aja mal, aja mal (ayy, que diabos está acontecendo?)
If you look good act bad
Se você parece bom, aja mal
If you look good act bad
Se você parece bom, aja mal
If you look good act bad
Se você parece bom, aja mal
If you look good act bad
Se você parece bom, aja mal
Act bad, act bad, act bad
Aja mal, aja mal, aja mal
Act bad, act bad, act bad
Aja mal, aja mal, aja mal
Act bad, act bad, act bad
Aja mal, aja mal, aja mal
My "Act bad" is activated (act bad) (let's go)
Meu "Aja mal" está ativado (aja mal) (vamos lá)
Ayy, look
Ayy, olha
Act bad (act bad), I'm act badder (yeah)
Aja mal (aja mal), eu vou agir pior (sim)
Send her to DR and it came back fatter (ooh)
Mandei ela para a DR e ela voltou mais gorda (ooh)
She keep it a hundred, gotta throw a stack at her (yeah)
Ela mantém a honestidade, tenho que jogar uma pilha nela (sim)
Heard she got a man, don't none of that matter
Ouvi dizer que ela tem um homem, nada disso importa
Act bad (act bad), act bad, act bad (come on)
Aja mal (aja mal), aja mal, aja mal (vamos lá)
Lil' bad bitch, all she do is act bad (all she do is act bad)
Pequena vadia má, tudo o que ela faz é agir mal (tudo o que ela faz é agir mal)
We don't catch feelings, all we do is pack bags (come on)
Não pegamos sentimentos, tudo o que fazemos é arrumar as malas (vamos lá)
Diddy, how you fit a billi' in a nap sack? (Voilá)
Diddy, como você coloca um bilhão em uma mochila? (Voilá)
DeLeon nights (no chill)
Noites de DeLeon (sem calma)
Ain't none chillin' but the DeLe' on ice (DeLeon, yeah)
Nada está calmo, exceto o DeLe' no gelo (DeLeon, sim)
DeLeon diet got that belly tone nice (no cap)
A dieta DeLeon deixou aquela barriga bem tonificada (sem mentira)
Come and ride this dick like a Peloton bike (ayy)
Venha e cavalgue neste pau como uma bicicleta Peloton (ayy)
She ain't never slid (huh?)
Ela nunca deslizou (hã?)
She a bone crusher (that's right)
Ela é uma esmagadora de ossos (isso mesmo)
She like to dance slow, nigga, don't rush her (that's right)
Ela gosta de dançar devagar, cara, não a apresse (isso mesmo)
I would fuck her raw but I don't trust her (that's right)
Eu a foderia sem camisinha, mas não confio nela (isso mesmo)
If you ain't got no money, nigga, don't touch her (yeah)
Se você não tem dinheiro, cara, não a toque (sim)
Yeah, come on (act bad, act bad)
Sim, vamos lá (aja mal, aja mal)
Act bad, act bad, act bad, act bad, act bad
Aja mal, aja mal, aja mal, aja mal, aja mal
Act bad, act bad, act bad, act bad
Aja mal, aja mal, aja mal, aja mal
Act bad, act bad, act bad, act bad
Aja mal, aja mal, aja mal, aja mal
If you look good act bad
Se você parece bom, aja mal
If you look good act bad
Se você parece bom, aja mal
If you look good act bad (attention all City Girls)
Se você parece bom, aja mal (atenção todas as City Girls)
If you look good act bad (attention all City Girls)
Se você parece bom, aja mal (atenção todas as City Girls)
Act bad, act bad, act bad
Aja mal, aja mal, aja mal
Act bad, act bad, act bad
Aja mal, aja mal, aja mal
Act bad, act bad, act bad (act bad)
Aja mal, aja mal, aja mal (aja mal)
Yeah, come on, yo
Sim, vamos lá, yo
Shorty wop
Shorty wop
He wanna sponsor my act bad
Ele quer patrocinar meu agir mal
Double R, black bag, Tom Ford, black tags
Double R, saco preto, Tom Ford, etiquetas pretas
Walkin' out Chanel with a black bag
Saindo da Chanel com uma bolsa preta
Yeah, it's givin' body bad, listen up, scallywags (yeah, come on)
Sim, está dando corpo mal, escutem, vagabundos (sim, vamos lá)
I'ma get y'all a bad advice
Vou dar a vocês um conselho ruim
When a broke hoe talk, that's bad advice (bad advice)
Quando uma vadia pobre fala, é um conselho ruim (conselho ruim)
And these niggas ain't shit, act bad for life
E esses caras não valem nada, aja mal para a vida
They treat a good girl wrong, and a bad one nice
Eles tratam uma boa garota mal, e uma ruim bem
So act bad
Então aja mal
Never hustle backwards (never)
Nunca se esforce para trás (nunca)
Bitches can't ball like me, they need practice (come on)
Vadias não podem jogar como eu, elas precisam de prática (vamos lá)
Try to act bad like me, they bad actors (that's right, JT)
Tentam agir mal como eu, são péssimas atrizes (isso mesmo, JT)
Ain't change the game like us, they not factors (come on, listen)
Não mudaram o jogo como nós, não são fatores (vamos lá, escutem)
This an act bad summer, this a pack bag summer
Este é um verão de agir mal, este é um verão de arrumar as malas
Twerkin' on a WaveRunner (ayy)
Rebolando em um WaveRunner (ayy)
This a City Girls summer, you ain't spendin' no money
Este é um verão das City Girls, você não está gastando dinheiro
We ain't savin' y'all number, ayy (ayy, let's go)
Não estamos salvando o número de vocês, ayy (ayy, vamos lá)
Act bad, act bad, act bad, act bad, act bad
Aja mal, aja mal, aja mal, aja mal, aja mal
Act bad, act bad, act bad, act bad
Aja mal, aja mal, aja mal, aja mal
Act bad, act bad, act bad, act bad
Aja mal, aja mal, aja mal, aja mal
If you look good act bad
Se você parece bom, aja mal
If you look good act bad (act bad)
Se você parece bom, aja mal (aja mal)
If you look good act bad (bein' yourself)
Se você parece bom, aja mal (sendo você mesmo)
If you look good act bad (get off or get off, or get off, or get off)
Se você parece bom, aja mal (saia ou saia, ou saia, ou saia)
Let's go, be free
Vamos lá, seja livre
Just act fuckin' bad, act fuckin' bad
Apenas aja mal, aja mal
Be as bad as you can be, motherfuckers
Seja o mais mal que você puder ser, filhos da mãe
My "Act bad" is activated
Meu "Aja mal" está ativado
This bitch too funny, she talkin' 'bout some (we actin' bad, real bad)
Esta vadia é muito engraçada, ela está falando sobre (estamos agindo mal, muito mal)
We ain't savin' your number, we ready to get to that part
Não estamos salvando seu número, estamos prontos para chegar àquela parte
This a City Girls summer, you ain't spendin' no money
Este é um verão das City Girls, você não está gastando dinheiro
(That's why I act fuckin' bad, I swear to God)
(É por isso que eu ajo mal, eu juro por Deus)
We ain't savin' your number, ayy (alright)
Não estamos salvando seu número, ayy (tudo bem)
Go back to when they walkin' in the club
Regresa a cuando entraban al club
Play, you gon', play that Belly from the top (woo)
Reproduce, vas a, reproduce ese Belly desde el principio (woo)
Yeah, play Belly from the top
Sí, reproduce Belly desde el principio
Then I want you to go to the scene with her and shorty in the blue hair (Papiyerr)
Luego quiero que vayas a la escena con ella y la chica de pelo azul (Papiyerr)
(Time to act bad)
(Es hora de portarse mal)
Act bad, act bad, act bad, act bad
Portarse mal, portarse mal, portarse mal, portarse mal
Act bad, act bad, act bad, act bad
Portarse mal, portarse mal, portarse mal, portarse mal
Act bad, act bad, act bad, act bad
Portarse mal, portarse mal, portarse mal, portarse mal
Act bad, act bad, act bad (ayy, what the fuck is up?)
Portarse mal, portarse mal, portarse mal (ayy, ¿qué demonios pasa?)
If you look good act bad
Si te ves bien, portate mal
If you look good act bad
Si te ves bien, portate mal
If you look good act bad
Si te ves bien, portate mal
If you look good act bad
Si te ves bien, portate mal
Act bad, act bad, act bad
Portarse mal, portarse mal, portarse mal
Act bad, act bad, act bad
Portarse mal, portarse mal, portarse mal
Act bad, act bad, act bad
Portarse mal, portarse mal, portarse mal
My "Act bad" is activated (act bad) (let's go)
Mi "Portarse mal" está activado (portarse mal) (vamos)
Ayy, look
Ayy, mira
Act bad (act bad), I'm act badder (yeah)
Portarse mal (portarse mal), voy a portarme peor (sí)
Send her to DR and it came back fatter (ooh)
La envié a RD y volvió más gorda (ooh)
She keep it a hundred, gotta throw a stack at her (yeah)
Ella siempre es sincera, tengo que lanzarle un fajo (sí)
Heard she got a man, don't none of that matter
Escuché que tiene un hombre, nada de eso importa
Act bad (act bad), act bad, act bad (come on)
Portarse mal (portarse mal), portarse mal, portarse mal (vamos)
Lil' bad bitch, all she do is act bad (all she do is act bad)
Pequeña chica mala, todo lo que hace es portarse mal (todo lo que hace es portarse mal)
We don't catch feelings, all we do is pack bags (come on)
No nos enamoramos, todo lo que hacemos es empacar maletas (vamos)
Diddy, how you fit a billi' in a nap sack? (Voilá)
Diddy, ¿cómo metes un billón en una mochila? (Voilá)
DeLeon nights (no chill)
Noches de DeLeon (sin calma)
Ain't none chillin' but the DeLe' on ice (DeLeon, yeah)
No hay nada tranquilo excepto el DeLe' en hielo (DeLeon, sí)
DeLeon diet got that belly tone nice (no cap)
La dieta DeLeon tiene ese vientre bien tonificado (sin exagerar)
Come and ride this dick like a Peloton bike (ayy)
Ven y monta este pene como una bicicleta Peloton (ayy)
She ain't never slid (huh?)
Ella nunca se ha deslizado (¿eh?)
She a bone crusher (that's right)
Ella es una trituradora de huesos (así es)
She like to dance slow, nigga, don't rush her (that's right)
Le gusta bailar lento, negro, no la apresures (así es)
I would fuck her raw but I don't trust her (that's right)
La follaría sin protección pero no confío en ella (así es)
If you ain't got no money, nigga, don't touch her (yeah)
Si no tienes dinero, negro, no la toques (sí)
Yeah, come on (act bad, act bad)
Sí, vamos (portarse mal, portarse mal)
Act bad, act bad, act bad, act bad, act bad
Portarse mal, portarse mal, portarse mal, portarse mal, portarse mal
Act bad, act bad, act bad, act bad
Portarse mal, portarse mal, portarse mal, portarse mal
Act bad, act bad, act bad, act bad
Portarse mal, portarse mal, portarse mal, portarse mal
If you look good act bad
Si te ves bien, portate mal
If you look good act bad
Si te ves bien, portate mal
If you look good act bad (attention all City Girls)
Si te ves bien, portate mal (atención todas las City Girls)
If you look good act bad (attention all City Girls)
Si te ves bien, portate mal (atención todas las City Girls)
Act bad, act bad, act bad
Portarse mal, portarse mal, portarse mal
Act bad, act bad, act bad
Portarse mal, portarse mal, portarse mal
Act bad, act bad, act bad (act bad)
Portarse mal, portarse mal, portarse mal (portarse mal)
Yeah, come on, yo
Sí, vamos, yo
Shorty wop
Shorty wop
He wanna sponsor my act bad
Él quiere patrocinar mi portarse mal
Double R, black bag, Tom Ford, black tags
Doble R, bolsa negra, Tom Ford, etiquetas negras
Walkin' out Chanel with a black bag
Saliendo de Chanel con una bolsa negra
Yeah, it's givin' body bad, listen up, scallywags (yeah, come on)
Sí, está dando cuerpo malo, escuchen, pillos (sí, vamos)
I'ma get y'all a bad advice
Voy a darles un mal consejo
When a broke hoe talk, that's bad advice (bad advice)
Cuando una puta pobre habla, ese es un mal consejo (mal consejo)
And these niggas ain't shit, act bad for life
Y estos negros no valen nada, portate mal de por vida
They treat a good girl wrong, and a bad one nice
Tratan mal a una chica buena, y a una mala la tratan bien
So act bad
Así que portate mal
Never hustle backwards (never)
Nunca te esfuerces al revés (nunca)
Bitches can't ball like me, they need practice (come on)
Las perras no pueden jugar como yo, necesitan práctica (vamos)
Try to act bad like me, they bad actors (that's right, JT)
Intentan portarse mal como yo, son malas actrices (así es, JT)
Ain't change the game like us, they not factors (come on, listen)
No cambiaron el juego como nosotras, no son factores (vamos, escucha)
This an act bad summer, this a pack bag summer
Este es un verano de portarse mal, este es un verano de empacar maletas
Twerkin' on a WaveRunner (ayy)
Perreando en una WaveRunner (ayy)
This a City Girls summer, you ain't spendin' no money
Este es un verano de las City Girls, si no estás gastando dinero
We ain't savin' y'all number, ayy (ayy, let's go)
No estamos guardando vuestro número, ayy (ayy, vamos)
Act bad, act bad, act bad, act bad, act bad
Portarse mal, portarse mal, portarse mal, portarse mal, portarse mal
Act bad, act bad, act bad, act bad
Portarse mal, portarse mal, portarse mal, portarse mal
Act bad, act bad, act bad, act bad
Portarse mal, portarse mal, portarse mal, portarse mal
If you look good act bad
Si te ves bien, portate mal
If you look good act bad (act bad)
Si te ves bien, portate mal (portarse mal)
If you look good act bad (bein' yourself)
Si te ves bien, portate mal (siendo tú mismo)
If you look good act bad (get off or get off, or get off, or get off)
Si te ves bien, portate mal (sal o sal, o sal, o sal)
Let's go, be free
Vamos, sé libre
Just act fuckin' bad, act fuckin' bad
Solo portate jodidamente mal, portate jodidamente mal
Be as bad as you can be, motherfuckers
Sé tan mala como puedas ser, hijos de puta
My "Act bad" is activated
Mi "Portarse mal" está activado
This bitch too funny, she talkin' 'bout some (we actin' bad, real bad)
Esta perra es demasiado graciosa, está hablando de algo (nos estamos portando mal, muy mal)
We ain't savin' your number, we ready to get to that part
No estamos guardando tu número, estamos listos para llegar a esa parte
This a City Girls summer, you ain't spendin' no money
Este es un verano de las City Girls, si no estás gastando dinero
(That's why I act fuckin' bad, I swear to God)
(Por eso me porto jodidamente mal, lo juro por Dios)
We ain't savin' your number, ayy (alright)
No estamos guardando tu número, ayy (bien)
Go back to when they walkin' in the club
Reviens à quand ils entraient dans le club
Play, you gon', play that Belly from the top (woo)
Joue, tu vas, joue ce Belly depuis le début (woo)
Yeah, play Belly from the top
Ouais, joue Belly depuis le début
Then I want you to go to the scene with her and shorty in the blue hair (Papiyerr)
Ensuite, je veux que tu ailles à la scène avec elle et la petite aux cheveux bleus (Papiyerr)
(Time to act bad)
(Il est temps d'agir mal)
Act bad, act bad, act bad, act bad
Agis mal, agis mal, agis mal, agis mal
Act bad, act bad, act bad, act bad
Agis mal, agis mal, agis mal, agis mal
Act bad, act bad, act bad, act bad
Agis mal, agis mal, agis mal, agis mal
Act bad, act bad, act bad (ayy, what the fuck is up?)
Agis mal, agis mal, agis mal (ayy, qu'est-ce qui se passe ?)
If you look good act bad
Si tu as l'air bien, agis mal
If you look good act bad
Si tu as l'air bien, agis mal
If you look good act bad
Si tu as l'air bien, agis mal
If you look good act bad
Si tu as l'air bien, agis mal
Act bad, act bad, act bad
Agis mal, agis mal, agis mal
Act bad, act bad, act bad
Agis mal, agis mal, agis mal
Act bad, act bad, act bad
Agis mal, agis mal, agis mal
My "Act bad" is activated (act bad) (let's go)
Mon "Agis mal" est activé (agis mal) (allons-y)
Ayy, look
Ayy, regarde
Act bad (act bad), I'm act badder (yeah)
Agis mal (agis mal), je vais agir pire (ouais)
Send her to DR and it came back fatter (ooh)
Je l'ai envoyée en RD et elle est revenue plus grosse (ooh)
She keep it a hundred, gotta throw a stack at her (yeah)
Elle garde ça à cent, faut lui lancer une pile (ouais)
Heard she got a man, don't none of that matter
J'ai entendu dire qu'elle a un homme, rien de tout ça n'a d'importance
Act bad (act bad), act bad, act bad (come on)
Agis mal (agis mal), agis mal, agis mal (allez)
Lil' bad bitch, all she do is act bad (all she do is act bad)
Petite mauvaise, tout ce qu'elle fait, c'est agir mal (tout ce qu'elle fait, c'est agis mal)
We don't catch feelings, all we do is pack bags (come on)
On ne tombe pas amoureux, tout ce qu'on fait, c'est faire nos bagages (allez)
Diddy, how you fit a billi' in a nap sack? (Voilá)
Diddy, comment tu fais pour mettre un milliard dans un sac à dos ? (Voilà)
DeLeon nights (no chill)
Nuits DeLeon (pas de repos)
Ain't none chillin' but the DeLe' on ice (DeLeon, yeah)
Rien ne se repose sauf le DeLe' sur glace (DeLeon, ouais)
DeLeon diet got that belly tone nice (no cap)
Le régime DeLeon a rendu ce ventre bien tonique (sans blague)
Come and ride this dick like a Peloton bike (ayy)
Viens et chevauche cette bite comme un vélo Peloton (ayy)
She ain't never slid (huh?)
Elle n'a jamais glissé (hein ?)
She a bone crusher (that's right)
Elle est une briseuse d'os (c'est vrai)
She like to dance slow, nigga, don't rush her (that's right)
Elle aime danser lentement, mec, ne la presse pas (c'est vrai)
I would fuck her raw but I don't trust her (that's right)
Je la baiserais à cru mais je ne lui fais pas confiance (c'est vrai)
If you ain't got no money, nigga, don't touch her (yeah)
Si tu n'as pas d'argent, mec, ne la touche pas (ouais)
Yeah, come on (act bad, act bad)
Ouais, allez (agis mal, agis mal)
Act bad, act bad, act bad, act bad, act bad
Agis mal, agis mal, agis mal, agis mal, agis mal
Act bad, act bad, act bad, act bad
Agis mal, agis mal, agis mal, agis mal
Act bad, act bad, act bad, act bad
Agis mal, agis mal, agis mal, agis mal
If you look good act bad
Si tu as l'air bien, agis mal
If you look good act bad
Si tu as l'air bien, agis mal
If you look good act bad (attention all City Girls)
Si tu as l'air bien, agis mal (attention toutes les City Girls)
If you look good act bad (attention all City Girls)
Si tu as l'air bien, agis mal (attention toutes les City Girls)
Act bad, act bad, act bad
Agis mal, agis mal, agis mal
Act bad, act bad, act bad
Agis mal, agis mal, agis mal
Act bad, act bad, act bad (act bad)
Agis mal, agis mal, agis mal (agis mal)
Yeah, come on, yo
Ouais, allez, yo
Shorty wop
Shorty wop
He wanna sponsor my act bad
Il veut sponsoriser mon agir mal
Double R, black bag, Tom Ford, black tags
Double R, sac noir, Tom Ford, étiquettes noires
Walkin' out Chanel with a black bag
Sortant de Chanel avec un sac noir
Yeah, it's givin' body bad, listen up, scallywags (yeah, come on)
Ouais, ça donne un corps mauvais, écoutez, scallywags (ouais, allez)
I'ma get y'all a bad advice
Je vais vous donner un mauvais conseil
When a broke hoe talk, that's bad advice (bad advice)
Quand une pauvre parle, c'est un mauvais conseil (mauvais conseil)
And these niggas ain't shit, act bad for life
Et ces mecs ne valent rien, agis mal pour la vie
They treat a good girl wrong, and a bad one nice
Ils traitent une bonne fille mal, et une mauvaise bien
So act bad
Alors agis mal
Never hustle backwards (never)
Ne jamais reculer (jamais)
Bitches can't ball like me, they need practice (come on)
Les salopes ne peuvent pas jouer comme moi, elles ont besoin de s'entraîner (allez)
Try to act bad like me, they bad actors (that's right, JT)
Essayer d'agir mal comme moi, ce sont de mauvais acteurs (c'est vrai, JT)
Ain't change the game like us, they not factors (come on, listen)
N'a pas changé le jeu comme nous, ils ne sont pas des facteurs (allez, écoute)
This an act bad summer, this a pack bag summer
C'est un été d'agir mal, c'est un été de faire ses bagages
Twerkin' on a WaveRunner (ayy)
Twerk sur un WaveRunner (ayy)
This a City Girls summer, you ain't spendin' no money
C'est un été de City Girls, tu ne dépenses pas d'argent
We ain't savin' y'all number, ayy (ayy, let's go)
On ne sauvegarde pas votre numéro, ayy (ayy, allons-y)
Act bad, act bad, act bad, act bad, act bad
Agis mal, agis mal, agis mal, agis mal, agis mal
Act bad, act bad, act bad, act bad
Agis mal, agis mal, agis mal, agis mal
Act bad, act bad, act bad, act bad
Agis mal, agis mal, agis mal, agis mal
If you look good act bad
Si tu as l'air bien, agis mal
If you look good act bad (act bad)
Si tu as l'air bien, agis mal (agis mal)
If you look good act bad (bein' yourself)
Si tu as l'air bien, agis mal (être soi-même)
If you look good act bad (get off or get off, or get off, or get off)
Si tu as l'air bien, agis mal (dégage ou dégage, ou dégage, ou dégage)
Let's go, be free
Allons-y, soyez libres
Just act fuckin' bad, act fuckin' bad
Agissez juste putain de mal, agissez putain de mal
Be as bad as you can be, motherfuckers
Soyez aussi mauvais que vous pouvez l'être, enfoirés
My "Act bad" is activated
Mon "Agis mal" est activé
This bitch too funny, she talkin' 'bout some (we actin' bad, real bad)
Cette salope est trop drôle, elle parle de quelque chose (on agit mal, vraiment mal)
We ain't savin' your number, we ready to get to that part
On ne sauvegarde pas votre numéro, on est prêt à passer à cette partie
This a City Girls summer, you ain't spendin' no money
C'est un été de City Girls, tu ne dépenses pas d'argent
(That's why I act fuckin' bad, I swear to God)
(C'est pourquoi j'agis putain de mal, je le jure devant Dieu)
We ain't savin' your number, ayy (alright)
On ne sauvegarde pas votre numéro, ayy (d'accord)
Go back to when they walkin' in the club
Geh zurück zu der Zeit, als sie in den Club gingen
Play, you gon', play that Belly from the top (woo)
Spiel, du wirst, spiel dieses Belly von Anfang an (woo)
Yeah, play Belly from the top
Ja, spiel Belly von Anfang an
Then I want you to go to the scene with her and shorty in the blue hair (Papiyerr)
Dann möchte ich, dass du zu der Szene mit ihr und der Kurzen mit den blauen Haaren gehst (Papiyerr)
(Time to act bad)
(Es ist Zeit, schlecht zu handeln)
Act bad, act bad, act bad, act bad
Handel schlecht, handel schlecht, handel schlecht, handel schlecht
Act bad, act bad, act bad, act bad
Handel schlecht, handel schlecht, handel schlecht, handel schlecht
Act bad, act bad, act bad, act bad
Handel schlecht, handel schlecht, handel schlecht, handel schlecht
Act bad, act bad, act bad (ayy, what the fuck is up?)
Handel schlecht, handel schlecht, handel schlecht (ayy, was zum Teufel ist los?)
If you look good act bad
Wenn du gut aussiehst, handel schlecht
If you look good act bad
Wenn du gut aussiehst, handel schlecht
If you look good act bad
Wenn du gut aussiehst, handel schlecht
If you look good act bad
Wenn du gut aussiehst, handel schlecht
Act bad, act bad, act bad
Handel schlecht, handel schlecht, handel schlecht
Act bad, act bad, act bad
Handel schlecht, handel schlecht, handel schlecht
Act bad, act bad, act bad
Handel schlecht, handel schlecht, handel schlecht
My "Act bad" is activated (act bad) (let's go)
Mein „Handel schlecht“ ist aktiviert (handel schlecht) (los geht's)
Ayy, look
Ayy, schau
Act bad (act bad), I'm act badder (yeah)
Handel schlecht (handel schlecht), ich handel schlechter (ja)
Send her to DR and it came back fatter (ooh)
Schick sie nach DR und sie kam dicker zurück (ooh)
She keep it a hundred, gotta throw a stack at her (yeah)
Sie hält es hundertprozentig, muss einen Stapel auf sie werfen (ja)
Heard she got a man, don't none of that matter
Hörte, sie hat einen Mann, nichts davon ist wichtig
Act bad (act bad), act bad, act bad (come on)
Handel schlecht (handel schlecht), handel schlecht, handel schlecht (los geht's)
Lil' bad bitch, all she do is act bad (all she do is act bad)
Kleine böse Schlampe, alles, was sie tut, ist schlecht handeln (alles, was sie tut, ist schlecht handeln)
We don't catch feelings, all we do is pack bags (come on)
Wir fangen keine Gefühle, wir packen nur Taschen (los geht's)
Diddy, how you fit a billi' in a nap sack? (Voilá)
Diddy, wie passt eine Milliarde in einen Rucksack? (Voilá)
DeLeon nights (no chill)
DeLeon Nächte (keine Ruhe)
Ain't none chillin' but the DeLe' on ice (DeLeon, yeah)
Nichts chillt außer dem DeLe' auf Eis (DeLeon, ja)
DeLeon diet got that belly tone nice (no cap)
DeLeon Diät hat diesen Bauchton schön gemacht (kein Cap)
Come and ride this dick like a Peloton bike (ayy)
Komm und reite diesen Schwanz wie ein Peloton Fahrrad (ayy)
She ain't never slid (huh?)
Sie ist noch nie gerutscht (hä?)
She a bone crusher (that's right)
Sie ist ein Knochenbrecher (genau)
She like to dance slow, nigga, don't rush her (that's right)
Sie mag es langsam zu tanzen, Bruder, dräng sie nicht (genau)
I would fuck her raw but I don't trust her (that's right)
Ich würde sie roh ficken, aber ich vertraue ihr nicht (genau)
If you ain't got no money, nigga, don't touch her (yeah)
Wenn du kein Geld hast, Bruder, berühr sie nicht (ja)
Yeah, come on (act bad, act bad)
Ja, los geht's (handel schlecht, handel schlecht)
Act bad, act bad, act bad, act bad, act bad
Handel schlecht, handel schlecht, handel schlecht, handel schlecht, handel schlecht
Act bad, act bad, act bad, act bad
Handel schlecht, handel schlecht, handel schlecht, handel schlecht
Act bad, act bad, act bad, act bad
Handel schlecht, handel schlecht, handel schlecht, handel schlecht
If you look good act bad
Wenn du gut aussiehst, handel schlecht
If you look good act bad
Wenn du gut aussiehst, handel schlecht
If you look good act bad (attention all City Girls)
Wenn du gut aussiehst, handel schlecht (Achtung alle City Girls)
If you look good act bad (attention all City Girls)
Wenn du gut aussiehst, handel schlecht (Achtung alle City Girls)
Act bad, act bad, act bad
Handel schlecht, handel schlecht, handel schlecht
Act bad, act bad, act bad
Handel schlecht, handel schlecht, handel schlecht
Act bad, act bad, act bad (act bad)
Handel schlecht, handel schlecht, handel schlecht (handel schlecht)
Yeah, come on, yo
Ja, los geht's, yo
Shorty wop
Shorty wop
He wanna sponsor my act bad
Er will mein schlechtes Verhalten sponsern
Double R, black bag, Tom Ford, black tags
Double R, schwarze Tasche, Tom Ford, schwarze Tags
Walkin' out Chanel with a black bag
Aus Chanel herausgehen mit einer schwarzen Tasche
Yeah, it's givin' body bad, listen up, scallywags (yeah, come on)
Ja, es gibt schlechten Körper, hör zu, Lumpen (ja, los geht's)
I'ma get y'all a bad advice
Ich gebe euch einen schlechten Rat
When a broke hoe talk, that's bad advice (bad advice)
Wenn eine arme Hure spricht, ist das ein schlechter Rat (schlechter Rat)
And these niggas ain't shit, act bad for life
Und diese Kerle sind nichts, handeln ein Leben lang schlecht
They treat a good girl wrong, and a bad one nice
Sie behandeln ein gutes Mädchen falsch und ein schlechtes nett
So act bad
Also handel schlecht
Never hustle backwards (never)
Nie rückwärts hustlen (nie)
Bitches can't ball like me, they need practice (come on)
Schlampen können nicht wie ich ballen, sie brauchen Übung (los geht's)
Try to act bad like me, they bad actors (that's right, JT)
Versuchen schlecht zu handeln wie ich, sie sind schlechte Schauspieler (genau, JT)
Ain't change the game like us, they not factors (come on, listen)
Haben das Spiel nicht wie wir verändert, sie sind keine Faktoren (los geht's, hör zu)
This an act bad summer, this a pack bag summer
Das ist ein schlechter Sommer, das ist ein Taschenpack-Sommer
Twerkin' on a WaveRunner (ayy)
Twerken auf einem WaveRunner (ayy)
This a City Girls summer, you ain't spendin' no money
Das ist ein City Girls Sommer, du gibst kein Geld aus
We ain't savin' y'all number, ayy (ayy, let's go)
Wir speichern eure Nummer nicht, ayy (ayy, los geht's)
Act bad, act bad, act bad, act bad, act bad
Handel schlecht, handel schlecht, handel schlecht, handel schlecht, handel schlecht
Act bad, act bad, act bad, act bad
Handel schlecht, handel schlecht, handel schlecht, handel schlecht
Act bad, act bad, act bad, act bad
Handel schlecht, handel schlecht, handel schlecht, handel schlecht
If you look good act bad
Wenn du gut aussiehst, handel schlecht
If you look good act bad (act bad)
Wenn du gut aussiehst, handel schlecht (handel schlecht)
If you look good act bad (bein' yourself)
Wenn du gut aussiehst, handel schlecht (sei du selbst)
If you look good act bad (get off or get off, or get off, or get off)
Wenn du gut aussiehst, handel schlecht (steig aus oder steig aus, oder steig aus, oder steig aus)
Let's go, be free
Los geht's, sei frei
Just act fuckin' bad, act fuckin' bad
Handel einfach verdammt schlecht, handel verdammt schlecht
Be as bad as you can be, motherfuckers
Sei so schlecht wie du nur kannst, Motherfucker
My "Act bad" is activated
Mein „Handel schlecht“ ist aktiviert
This bitch too funny, she talkin' 'bout some (we actin' bad, real bad)
Diese Schlampe ist zu lustig, sie redet von einigen (wir handeln schlecht, echt schlecht)
We ain't savin' your number, we ready to get to that part
Wir speichern deine Nummer nicht, wir sind bereit, zu diesem Teil zu kommen
This a City Girls summer, you ain't spendin' no money
Das ist ein City Girls Sommer, du gibst kein Geld aus
(That's why I act fuckin' bad, I swear to God)
(Deshalb handel ich verdammt schlecht, ich schwöre bei Gott)
We ain't savin' your number, ayy (alright)
Wir speichern deine Nummer nicht, ayy (in Ordnung)