But Not Tonight

Martin Gore

Testi Traduzione

Oh God, it's raining
But I'm not complaining
It's filling me up with new life

The stars in the sky bring tears to my eyes
They're lighting my way tonight

And I haven't felt so alive in years

Just for a day
On a day like today
I'll get away from this constant debauchery

The wind in my hair makes me so aware
How good it is to live tonight

And I haven't felt so alive in years

The moon is shining in the sky
Reminding me of so many other nights
But they're not like tonight

Oh God, it's raining and I'm not containing
My pleasure at being so wet

Here on my own
All on my own
How good it feels to be alone tonight

And I haven't felt so alive in years

The moon is shining in the sky
Reminding me of so many other nights
When my eyes have been so red
I've been mistaken for dead
But not tonight

Oh God, it's raining
Oh Dio, sta piovendo
But I'm not complaining
Ma non mi sto lamentando
It's filling me up with new life
Mi sta riempiendo di nuova vita
The stars in the sky bring tears to my eyes
Le stelle nel cielo mi portano le lacrime agli occhi
They're lighting my way tonight
Stanno illuminando la mia strada stasera
And I haven't felt so alive in years
E non mi sono sentito così vivo da anni
Just for a day
Solo per un giorno
On a day like today
In un giorno come oggi
I'll get away from this constant debauchery
Fuggirò da questa costante dissolutezza
The wind in my hair makes me so aware
Il vento nei miei capelli mi rende così consapevole
How good it is to live tonight
Di quanto sia bello vivere stasera
And I haven't felt so alive in years
E non mi sono sentito così vivo da anni
The moon is shining in the sky
La luna sta brillando nel cielo
Reminding me of so many other nights
Ricordandomi di tante altre notti
But they're not like tonight
Ma non sono come stasera
Oh God, it's raining and I'm not containing
Oh Dio, sta piovendo e non sto contenendo
My pleasure at being so wet
Il mio piacere di essere così bagnato
Here on my own
Qui da solo
All on my own
Tutto da solo
How good it feels to be alone tonight
Quanto è bello sentirsi soli stasera
And I haven't felt so alive in years
E non mi sono sentito così vivo da anni
The moon is shining in the sky
La luna sta brillando nel cielo
Reminding me of so many other nights
Ricordandomi di tante altre notti
When my eyes have been so red
Quando i miei occhi erano così rossi
I've been mistaken for dead
Sono stato scambiato per morto
But not tonight
Ma non stasera
Oh God, it's raining
Oh Deus, está chovendo
But I'm not complaining
Mas eu não estou reclamando
It's filling me up with new life
Está me preenchendo com nova vida
The stars in the sky bring tears to my eyes
As estrelas no céu trazem lágrimas aos meus olhos
They're lighting my way tonight
Elas estão iluminando meu caminho esta noite
And I haven't felt so alive in years
E eu não me senti tão vivo em anos
Just for a day
Apenas por um dia
On a day like today
Em um dia como hoje
I'll get away from this constant debauchery
Eu vou fugir desta constante devassidão
The wind in my hair makes me so aware
O vento no meu cabelo me faz tão consciente
How good it is to live tonight
Como é bom viver esta noite
And I haven't felt so alive in years
E eu não me senti tão vivo em anos
The moon is shining in the sky
A lua está brilhando no céu
Reminding me of so many other nights
Me lembrando de tantas outras noites
But they're not like tonight
Mas elas não são como esta noite
Oh God, it's raining and I'm not containing
Oh Deus, está chovendo e eu não estou contendo
My pleasure at being so wet
Meu prazer em estar tão molhado
Here on my own
Aqui sozinho
All on my own
Totalmente sozinho
How good it feels to be alone tonight
Como é bom se sentir sozinho esta noite
And I haven't felt so alive in years
E eu não me senti tão vivo em anos
The moon is shining in the sky
A lua está brilhando no céu
Reminding me of so many other nights
Me lembrando de tantas outras noites
When my eyes have been so red
Quando meus olhos estiveram tão vermelhos
I've been mistaken for dead
Eu fui confundido com morto
But not tonight
Mas não esta noite
Oh God, it's raining
Oh, Dios, está lloviendo
But I'm not complaining
Pero no me estoy quejando
It's filling me up with new life
Está llenándome con nueva vida
The stars in the sky bring tears to my eyes
Las estrellas en el cielo traen lágrimas a mis ojos
They're lighting my way tonight
Están iluminando mi camino esta noche
And I haven't felt so alive in years
Y no me he sentido tan vivo en años
Just for a day
Solo por un día
On a day like today
En un día como hoy
I'll get away from this constant debauchery
Me alejare de este libertinaje constante
The wind in my hair makes me so aware
El viento en mi cabello me hace tan consiente
How good it is to live tonight
Cuan bien se siente estar vivo esta noche
And I haven't felt so alive in years
Y no me he sentido tan vivo en años
The moon is shining in the sky
La luna brillando en el cielo
Reminding me of so many other nights
Recordandome de tantas otras noches
But they're not like tonight
Pero esas no son esta noche
Oh God, it's raining and I'm not containing
Oh, Dios, está lloviendo y no contengo
My pleasure at being so wet
Mi placer de estar tan mojado
Here on my own
Aquí por mi cuenta
All on my own
Completamente por mi cuenta
How good it feels to be alone tonight
Cuan bien se siente estar solo esta noche
And I haven't felt so alive in years
Y no me he sentido tan vivo en años
The moon is shining in the sky
La luna brilla en el cielo
Reminding me of so many other nights
Recordándome de tantas otras noches
When my eyes have been so red
Cuando mis ojos habían estado tan rojos
I've been mistaken for dead
Que me confundirían con un muerto
But not tonight
Pero no esta noche
Oh God, it's raining
Oh Dieu, il pleut
But I'm not complaining
Mais je ne me plains pas
It's filling me up with new life
Cela me remplit de nouvelle vie
The stars in the sky bring tears to my eyes
Les étoiles dans le ciel me font verser des larmes
They're lighting my way tonight
Elles éclairent ma voie ce soir
And I haven't felt so alive in years
Et je ne me suis pas senti aussi vivant depuis des années
Just for a day
Juste pour un jour
On a day like today
Un jour comme aujourd'hui
I'll get away from this constant debauchery
Je vais m'échapper de cette débauche constante
The wind in my hair makes me so aware
Le vent dans mes cheveux me rend si conscient
How good it is to live tonight
Comme il est bon de vivre ce soir
And I haven't felt so alive in years
Et je ne me suis pas senti aussi vivant depuis des années
The moon is shining in the sky
La lune brille dans le ciel
Reminding me of so many other nights
Me rappelant tant d'autres nuits
But they're not like tonight
Mais elles ne sont pas comme ce soir
Oh God, it's raining and I'm not containing
Oh Dieu, il pleut et je ne contiens pas
My pleasure at being so wet
Mon plaisir d'être si mouillé
Here on my own
Ici tout seul
All on my own
Tout seul
How good it feels to be alone tonight
Comme il fait bon d'être seul ce soir
And I haven't felt so alive in years
Et je ne me suis pas senti aussi vivant depuis des années
The moon is shining in the sky
La lune brille dans le ciel
Reminding me of so many other nights
Me rappelant tant d'autres nuits
When my eyes have been so red
Quand mes yeux ont été si rouges
I've been mistaken for dead
On m'a pris pour mort
But not tonight
Mais pas ce soir
Oh God, it's raining
Oh Gott, es regnet
But I'm not complaining
Aber ich beschwere mich nicht
It's filling me up with new life
Es füllt mich mit neuem Leben
The stars in the sky bring tears to my eyes
Die Sterne am Himmel treiben mir Tränen in die Augen
They're lighting my way tonight
Sie erleuchten meinen Weg heute Nacht
And I haven't felt so alive in years
Und ich habe mich seit Jahren nicht mehr so lebendig gefühlt
Just for a day
Nur für einen Tag
On a day like today
An einem Tag wie heute
I'll get away from this constant debauchery
Entkomme ich dieser ständigen Ausschweifung
The wind in my hair makes me so aware
Der Wind in meinem Haar macht mir so bewusst
How good it is to live tonight
Wie gut es ist, heute Nacht zu leben
And I haven't felt so alive in years
Und ich habe mich seit Jahren nicht mehr so lebendig gefühlt
The moon is shining in the sky
Der Mond leuchtet am Himmel
Reminding me of so many other nights
Erinnert mich an so viele andere Nächte
But they're not like tonight
Aber sie sind nicht wie heute Nacht
Oh God, it's raining and I'm not containing
Oh Gott, es regnet und ich bin nicht zufrieden
My pleasure at being so wet
Meine Freude, so nass zu sein
Here on my own
Hier ganz allein
All on my own
Ganz allein
How good it feels to be alone tonight
Wie gut es sich anfühlt, heute Nacht allein zu sein
And I haven't felt so alive in years
Und ich habe mich seit Jahren nicht mehr so lebendig gefühlt
The moon is shining in the sky
Der Mond leuchtet am Himmel
Reminding me of so many other nights
Erinnert mich an so viele andere Nächte
When my eyes have been so red
In denen meine Augen so rot waren
I've been mistaken for dead
Man hat mich für tot gehalten
But not tonight
Aber nicht heute Nacht

Curiosità sulla canzone But Not Tonight di Depeche Mode

In quali album è stata rilasciata la canzone “But Not Tonight” di Depeche Mode?
Depeche Mode ha rilasciato la canzone negli album “DMBX3: Singles 13-18” nel 1991, “The Videos 86﹥98” nel 1998, “Stripped” nel 2004, “Rare, Deleted & Promo Only Remixes” nel 2006, “Video Singles Collection” nel 2016, “Mode” nel 2019, e “Black Celebration | The 12" Singles” nel 2022.
Chi ha composto la canzone “But Not Tonight” di di Depeche Mode?
La canzone “But Not Tonight” di di Depeche Mode è stata composta da Martin Gore.

Canzoni più popolari di Depeche Mode

Altri artisti di New wave