Barrel of a Gun

Martin Gore

Testi Traduzione

Do you mean this horny creep
Set upon weary feet
Who looks in need of sleep
That doesn't come

This twisted, tortured mess
This bed of sinfulness
Who's longing for some rest
And feeling numb

What do you expect of me
What is it you want?
Whatever you've planned for me
I'm not the one

A vicious appetite
Visits me each night
And won't be satisfied
Won't be denied

An unbearable pain
A beating in my brain
That leaves the mark of Cain
Right here inside

What am I supposed to do?
When everything that I've done
Is leading me to conclude
I'm not the one

Whatever I've done
I've been staring down the barrel of a gun
Whatever I've done
I've been staring down the barrel of a gun
Whatever I've done
Whatever, whatever

Is there something you need from me?
Are you having your fun?
I never agreed to be
Your holy one

Whatever I've done
I've been staring down the barrel of a gun
Whatever I've done
Whatever, whatever
I've been staring down the barrel of a gun
Whatever I've done
Whatever, whatever
I've been staring down the barrel of a gun

Do you mean this horny creep
Intendi questo losco maniaco
Set upon weary feet
Poggiato su piedi stanchi
Who looks in need of sleep
Che sembra aver bisogno di sonno
That doesn't come
Che non arriva
This twisted, tortured mess
Questo contorto, torturato pasticcio
This bed of sinfulness
Questo letto di peccaminosità
Who's longing for some rest
Che anela un po' di riposo
And feeling numb
E si sente intorpidito
What do you expect of me
Cosa ti aspetti da me
What is it you want?
Cosa vuoi?
Whatever you've planned for me
Qualunque cosa tu abbia pianificato per me
I'm not the one
Non sono io quello
A vicious appetite
Un appetito feroce
Visits me each night
Mi visita ogni notte
And won't be satisfied
E non sarà soddisfatto
Won't be denied
Non sarà negato
An unbearable pain
Un dolore insopportabile
A beating in my brain
Un battito nel mio cervello
That leaves the mark of Cain
Che lascia il segno di Caino
Right here inside
Proprio qui dentro
What am I supposed to do?
Cosa dovrei fare?
When everything that I've done
Quando tutto quello che ho fatto
Is leading me to conclude
Mi porta a concludere
I'm not the one
Che non sono io quello
Whatever I've done
Qualunque cosa io abbia fatto
I've been staring down the barrel of a gun
Ho guardato dritto nel cannone di una pistola
Whatever I've done
Qualunque cosa io abbia fatto
I've been staring down the barrel of a gun
Ho guardato dritto nel cannone di una pistola
Whatever I've done
Qualunque cosa io abbia fatto
Whatever, whatever
Qualunque cosa, qualunque cosa
Is there something you need from me?
C'è qualcosa di cui hai bisogno da me?
Are you having your fun?
Ti stai divertendo?
I never agreed to be
Non ho mai accettato di essere
Your holy one
Il tuo santo
Whatever I've done
Qualunque cosa io abbia fatto
I've been staring down the barrel of a gun
Ho guardato dritto nel cannone di una pistola
Whatever I've done
Qualunque cosa io abbia fatto
Whatever, whatever
Qualunque cosa, qualunque cosa
I've been staring down the barrel of a gun
Ho guardato dritto nel cannone di una pistola
Whatever I've done
Qualunque cosa io abbia fatto
Whatever, whatever
Qualunque cosa, qualunque cosa
I've been staring down the barrel of a gun
Ho guardato dritto nel cannone di una pistola
Do you mean this horny creep
Você quer dizer esse tarado cansado
Set upon weary feet
Com os pés exaustos
Who looks in need of sleep
Que parece precisar de sono
That doesn't come
Que não vem
This twisted, tortured mess
Essa confusão torturada e distorcida
This bed of sinfulness
Essa cama de pecaminosidade
Who's longing for some rest
Que anseia por algum descanso
And feeling numb
E se sentindo entorpecido
What do you expect of me
O que você espera de mim
What is it you want?
O que é que você quer?
Whatever you've planned for me
Seja lá o que você planejou para mim
I'm not the one
Eu não sou o escolhido
A vicious appetite
Um apetite voraz
Visits me each night
Me visita todas as noites
And won't be satisfied
E não fica satisfeito
Won't be denied
Não será negado
An unbearable pain
Uma dor insuportável
A beating in my brain
Uma batida na minha cabeça
That leaves the mark of Cain
Que deixa a marca de Caim
Right here inside
Bem aqui dentro
What am I supposed to do?
O que eu deveria fazer?
When everything that I've done
Quando tudo que eu fiz
Is leading me to conclude
Está me levando a concluir
I'm not the one
Que eu não sou o escolhido
Whatever I've done
Seja lá o que eu fiz
I've been staring down the barrel of a gun
Eu estive olhando para o cano de uma arma
Whatever I've done
Seja lá o que eu fiz
I've been staring down the barrel of a gun
Eu estive olhando para o cano de uma arma
Whatever I've done
Seja lá o que eu fiz
Whatever, whatever
Seja lá o que for, seja lá o que for
Is there something you need from me?
Há algo que você precisa de mim?
Are you having your fun?
Você está se divertindo?
I never agreed to be
Eu nunca concordei em ser
Your holy one
Seu santo
Whatever I've done
Seja lá o que eu fiz
I've been staring down the barrel of a gun
Eu estive olhando para o cano de uma arma
Whatever I've done
Seja lá o que eu fiz
Whatever, whatever
Seja lá o que for, seja lá o que for
I've been staring down the barrel of a gun
Eu estive olhando para o cano de uma arma
Whatever I've done
Seja lá o que eu fiz
Whatever, whatever
Seja lá o que for, seja lá o que for
I've been staring down the barrel of a gun
Eu estive olhando para o cano de uma arma
Do you mean this horny creep
¿Te refieres a este lascivo y perturbado ser?
Set upon weary feet
Cansado, con los pies adoloridos
Who looks in need of sleep
Que parece necesitar dormir
That doesn't come
Que no llega
This twisted, tortured mess
Este enmarañado y torturado desastre
This bed of sinfulness
Este lecho de pecaminosidad
Who's longing for some rest
Que anhela descanso
And feeling numb
Y se siente adormecido
What do you expect of me
¿Qué esperas de mí?
What is it you want?
¿Qué es lo que quieres?
Whatever you've planned for me
Sea lo que hayas planeado para mí
I'm not the one
No soy el indicado
A vicious appetite
Un apetito cruel
Visits me each night
Me visita cada noche
And won't be satisfied
Y no se sacia
Won't be denied
No se niega
An unbearable pain
Un dolor insoportable
A beating in my brain
Un latido en mi cerebro
That leaves the mark of Cain
Que deja la marca de Caín
Right here inside
Justo aquí adentro
What am I supposed to do?
¿Qué se supone que debo hacer?
When everything that I've done
Cuando todo lo que he hecho
Is leading me to conclude
Me lleva a concluir
I'm not the one
Que no soy el indicado
Whatever I've done
Sea lo que haya hecho
I've been staring down the barrel of a gun
He estado mirando directo al cañón de una pistola
Whatever I've done
Sea lo que haya hecho
I've been staring down the barrel of a gun
He estado mirando directo al cañón de una pistola
Whatever I've done
Sea lo que haya hecho
Whatever, whatever
Sea lo que sea
Is there something you need from me?
¿Hay algo que necesitas de mí?
Are you having your fun?
¿Te estás divirtiendo?
I never agreed to be
Nunca accedí a ser
Your holy one
Tu santo
Whatever I've done
Sea lo que haya hecho
I've been staring down the barrel of a gun
He estado mirando directo al cañón de una pistola
Whatever I've done
Sea lo que haya hecho
Whatever, whatever
Sea lo que sea
I've been staring down the barrel of a gun
He estado mirando directo al cañón de una pistola
Whatever I've done
Sea lo que haya hecho
Whatever, whatever
Sea lo que sea
I've been staring down the barrel of a gun
He estado mirando directo al cañón de una pistola
Do you mean this horny creep
Veux-tu dire ce pervers lubrique
Set upon weary feet
Posé sur des pieds fatigués
Who looks in need of sleep
Qui semble avoir besoin de sommeil
That doesn't come
Qui ne vient pas
This twisted, tortured mess
Ce gâchis tordu et torturé
This bed of sinfulness
Ce lit de péché
Who's longing for some rest
Qui aspire à un peu de repos
And feeling numb
Et se sent engourdi
What do you expect of me
Qu'attends-tu de moi
What is it you want?
Qu'est-ce que tu veux ?
Whatever you've planned for me
Quoi que tu aies prévu pour moi
I'm not the one
Je ne suis pas celui-là
A vicious appetite
Un appétit vicieux
Visits me each night
Me rend visite chaque nuit
And won't be satisfied
Et ne sera pas satisfait
Won't be denied
Ne sera pas nié
An unbearable pain
Une douleur insupportable
A beating in my brain
Un battement dans mon cerveau
That leaves the mark of Cain
Qui laisse la marque de Caïn
Right here inside
Juste ici à l'intérieur
What am I supposed to do?
Que suis-je censé faire ?
When everything that I've done
Quand tout ce que j'ai fait
Is leading me to conclude
Me conduit à conclure
I'm not the one
Je ne suis pas celui-là
Whatever I've done
Quoi que j'aie fait
I've been staring down the barrel of a gun
J'ai regardé le canon d'un fusil
Whatever I've done
Quoi que j'aie fait
I've been staring down the barrel of a gun
J'ai regardé le canon d'un fusil
Whatever I've done
Quoi que j'aie fait
Whatever, whatever
Quoi que, quoi que
Is there something you need from me?
Y a-t-il quelque chose dont tu as besoin de moi ?
Are you having your fun?
T'amuses-tu ?
I never agreed to be
Je n'ai jamais accepté d'être
Your holy one
Ton saint
Whatever I've done
Quoi que j'aie fait
I've been staring down the barrel of a gun
J'ai regardé le canon d'un fusil
Whatever I've done
Quoi que j'aie fait
Whatever, whatever
Quoi que, quoi que
I've been staring down the barrel of a gun
J'ai regardé le canon d'un fusil
Whatever I've done
Quoi que j'aie fait
Whatever, whatever
Quoi que, quoi que
I've been staring down the barrel of a gun
J'ai regardé le canon d'un fusil
Do you mean this horny creep
Meinst du diesen geilen Grusel
Set upon weary feet
Auf müden Füßen
Who looks in need of sleep
Der nach Schlaf aussieht
That doesn't come
Der nicht kommt
This twisted, tortured mess
Dieses verdrehte, gequälte Durcheinander
This bed of sinfulness
Dieses Bett der Sündhaftigkeit
Who's longing for some rest
Wer sich nach etwas Ruhe sehnt
And feeling numb
Und sich taub fühlt
What do you expect of me
Was erwartest du von mir
What is it you want?
Was willst du?
Whatever you've planned for me
Was auch immer du für mich geplant hast
I'm not the one
Ich bin nicht der Eine
A vicious appetite
Ein bösartiger Appetit
Visits me each night
Besucht mich jede Nacht
And won't be satisfied
Und wird nicht zufrieden sein
Won't be denied
Wird nicht verweigert
An unbearable pain
Ein unerträglicher Schmerz
A beating in my brain
Ein Schlag in meinem Gehirn
That leaves the mark of Cain
Das hinterlässt das Zeichen Kains
Right here inside
Genau hier drinnen
What am I supposed to do?
Was soll ich tun?
When everything that I've done
Wenn alles, was ich getan habe
Is leading me to conclude
Mich zu dem Schluss führt
I'm not the one
Ich bin nicht der Eine
Whatever I've done
Was auch immer ich getan habe
I've been staring down the barrel of a gun
Ich habe in den Lauf einer Pistole gestarrt
Whatever I've done
Was auch immer ich getan habe
I've been staring down the barrel of a gun
Ich habe in den Lauf einer Pistole gestarrt
Whatever I've done
Was auch immer ich getan habe
Whatever, whatever
Was auch immer, was auch immer
Is there something you need from me?
Brauchst du etwas von mir?
Are you having your fun?
Hast du deinen Spaß?
I never agreed to be
Ich habe nie zugestimmt
Your holy one
Dein Heiliger zu sein
Whatever I've done
Was auch immer ich getan habe
I've been staring down the barrel of a gun
Ich habe in den Lauf einer Pistole gestarrt
Whatever I've done
Was auch immer ich getan habe
Whatever, whatever
Was auch immer, was auch immer
I've been staring down the barrel of a gun
Ich habe in den Lauf einer Pistole gestarrt
Whatever I've done
Was auch immer ich getan habe
Whatever, whatever
Was auch immer, was auch immer
I've been staring down the barrel of a gun
Ich habe in den Lauf einer Pistole gestarrt
Do you mean this horny creep
Apakah kamu maksud orang seram ini
Set upon weary feet
Yang berdiri di kaki yang lelah
Who looks in need of sleep
Yang tampaknya butuh tidur
That doesn't come
Yang tak kunjung datang
This twisted, tortured mess
Kekacauan yang dipelintir dan disiksa ini
This bed of sinfulness
Tempat tidur penuh dosa ini
Who's longing for some rest
Yang merindukan sedikit istirahat
And feeling numb
Dan merasa mati rasa
What do you expect of me
Apa yang kamu harapkan dariku
What is it you want?
Apa yang kamu inginkan?
Whatever you've planned for me
Apapun yang kamu rencanakan untukku
I'm not the one
Aku bukan orangnya
A vicious appetite
Nafsu yang kejam
Visits me each night
Mengunjungiku setiap malam
And won't be satisfied
Dan tidak akan puas
Won't be denied
Tidak akan ditolak
An unbearable pain
Rasa sakit yang tak tertahankan
A beating in my brain
Detak di otakku
That leaves the mark of Cain
Yang meninggalkan tanda Kain
Right here inside
Di sini di dalam
What am I supposed to do?
Apa yang seharusnya aku lakukan?
When everything that I've done
Ketika segala yang telah kulakukan
Is leading me to conclude
Membawaku untuk menyimpulkan
I'm not the one
Aku bukan orangnya
Whatever I've done
Apapun yang telah kulakukan
I've been staring down the barrel of a gun
Aku telah menatap laras senjata
Whatever I've done
Apapun yang telah kulakukan
I've been staring down the barrel of a gun
Aku telah menatap laras senjata
Whatever I've done
Apapun yang telah kulakukan
Whatever, whatever
Apapun, apapun
Is there something you need from me?
Apakah ada sesuatu yang kamu butuhkan dariku?
Are you having your fun?
Apakah kamu sedang bersenang-senang?
I never agreed to be
Aku tidak pernah setuju untuk menjadi
Your holy one
Orang suci mu
Whatever I've done
Apapun yang telah kulakukan
I've been staring down the barrel of a gun
Aku telah menatap laras senjata
Whatever I've done
Apapun yang telah kulakukan
Whatever, whatever
Apapun, apapun
I've been staring down the barrel of a gun
Aku telah menatap laras senjata
Whatever I've done
Apapun yang telah kulakukan
Whatever, whatever
Apapun, apapun
I've been staring down the barrel of a gun
Aku telah menatap laras senjata
Do you mean this horny creep
คุณหมายถึงคนลามกนี้หรือ
Set upon weary feet
ที่ยืนอยู่บนเท้าที่เหนื่อยล้า
Who looks in need of sleep
ที่ดูเหมือนต้องการการนอนหลับ
That doesn't come
ที่ไม่มา
This twisted, tortured mess
ความยุ่งยากที่ถูกบิดเบือนนี้
This bed of sinfulness
ที่นอนที่เต็มไปด้วยความชั่วร้าย
Who's longing for some rest
ที่ปรารถนาการพักผ่อน
And feeling numb
และรู้สึกชา
What do you expect of me
คุณคาดหวังอะไรจากฉัน
What is it you want?
คุณต้องการอะไร?
Whatever you've planned for me
ไม่ว่าคุณจะวางแผนอะไรสำหรับฉัน
I'm not the one
ฉันไม่ใช่คนนั้น
A vicious appetite
ความอยากที่ร้ายแรง
Visits me each night
มาหาฉันทุกคืน
And won't be satisfied
และไม่พอใจ
Won't be denied
ไม่ยอมปฏิเสธ
An unbearable pain
ความเจ็บปวดที่ไม่สามารถทนได้
A beating in my brain
การตีในสมองของฉัน
That leaves the mark of Cain
ที่ทิ้งรอยของเคน
Right here inside
อยู่ที่นี่ภายใน
What am I supposed to do?
ฉันควรทำอะไร?
When everything that I've done
เมื่อทุกสิ่งที่ฉันทำ
Is leading me to conclude
ทำให้ฉันสรุปได้ว่า
I'm not the one
ฉันไม่ใช่คนนั้น
Whatever I've done
ไม่ว่าฉันจะทำอะไร
I've been staring down the barrel of a gun
ฉันได้มองลงที่ปากปืน
Whatever I've done
ไม่ว่าฉันจะทำอะไร
I've been staring down the barrel of a gun
ฉันได้มองลงที่ปากปืน
Whatever I've done
ไม่ว่าฉันจะทำอะไร
Whatever, whatever
ไม่ว่า, ไม่ว่า
Is there something you need from me?
คุณต้องการอะไรจากฉันหรือ?
Are you having your fun?
คุณสนุกสนานหรือ?
I never agreed to be
ฉันไม่เคยตกลงที่จะเป็น
Your holy one
คนศักดิ์สิทธิ์ของคุณ
Whatever I've done
ไม่ว่าฉันจะทำอะไร
I've been staring down the barrel of a gun
ฉันได้มองลงที่ปากปืน
Whatever I've done
ไม่ว่าฉันจะทำอะไร
Whatever, whatever
ไม่ว่า, ไม่ว่า
I've been staring down the barrel of a gun
ฉันได้มองลงที่ปากปืน
Whatever I've done
ไม่ว่าฉันจะทำอะไร
Whatever, whatever
ไม่ว่า, ไม่ว่า
I've been staring down the barrel of a gun
ฉันได้มองลงที่ปากปืน
Do you mean this horny creep
你是说这个淫荡的怪人
Set upon weary feet
站在疲惫的脚上
Who looks in need of sleep
看起来需要睡眠
That doesn't come
但却无法入睡
This twisted, tortured mess
这个扭曲,折磨的混乱
This bed of sinfulness
这个罪恶的床铺
Who's longing for some rest
渴望得到一些休息
And feeling numb
感觉麻木
What do you expect of me
你对我有什么期待
What is it you want?
你想要什么?
Whatever you've planned for me
无论你为我计划了什么
I'm not the one
我都不是那个人
A vicious appetite
一个猛烈的食欲
Visits me each night
每晚都来找我
And won't be satisfied
并且不会满足
Won't be denied
不会被拒绝
An unbearable pain
一种无法忍受的痛苦
A beating in my brain
在我的大脑中跳动
That leaves the mark of Cain
在我内心留下了该难的烙印
Right here inside
就在这里
What am I supposed to do?
我应该做什么?
When everything that I've done
当我所做的一切
Is leading me to conclude
都让我得出结论
I'm not the one
我不是那个人
Whatever I've done
无论我做了什么
I've been staring down the barrel of a gun
我一直在枪口下凝视
Whatever I've done
无论我做了什么
I've been staring down the barrel of a gun
我一直在枪口下凝视
Whatever I've done
无论我做了什么
Whatever, whatever
无论,无论
Is there something you need from me?
你需要我做什么吗?
Are you having your fun?
你玩得开心吗?
I never agreed to be
我从未同意过
Your holy one
成为你的圣人
Whatever I've done
无论我做了什么
I've been staring down the barrel of a gun
我一直在枪口下凝视
Whatever I've done
无论我做了什么
Whatever, whatever
无论,无论
I've been staring down the barrel of a gun
我一直在枪口下凝视
Whatever I've done
无论我做了什么
Whatever, whatever
无论,无论
I've been staring down the barrel of a gun
我一直在枪口下凝视

Curiosità sulla canzone Barrel of a Gun di Depeche Mode

In quali album è stata rilasciata la canzone “Barrel of a Gun” di Depeche Mode?
Depeche Mode ha rilasciato la canzone negli album “Ultra” nel 1997, “The Singles 86>98” nel 1998, “The Videos 86﹥98” nel 1998, “Barrel of a Gun” nel 2004, “Video Singles Collection” nel 2016, e “Ultra | The 12" Singles” nel 2022.
Chi ha composto la canzone “Barrel of a Gun” di di Depeche Mode?
La canzone “Barrel of a Gun” di di Depeche Mode è stata composta da Martin Gore.

Canzoni più popolari di Depeche Mode

Altri artisti di New wave