Alain Macklovitch, Denzel Rae Don Curry, Noah D. Goldstein, Oladipo Omishore
Yeah, huh
My mind is a playing field for mental arguments
My thoughts are sayin' my emotions is who started it
My personality always conflicts with other people
The good in me has never been conscious of seein' evil
I could be ferocious in my times of feelin' feeble
Sick of life's ills, it could be short for illegal
Common sense, a victim to sensory deprivation
The mediator met with it all is in meditation
Lord invited me to stay idly on his left side
So I can right my wrongs in these songs to live and let die
Channellin' Notorious, Makaveli and Left Eye
Son of raw, speakin' on horrors to see who am I?
Topple leaders, runnin' with demons, countin' it even always
Silhouette-surfin' and stretchin' through mental hallways
Demons on my mind, they know where to hide, really
Then nine minutes later, I'm met with the nine milli'
So nine times out of ten, I'm probably going to Hell
'Cause I'm the devil, which means I sold my soul to myself
Shelf all of my worst fears in the mason jar glasses
Next to all the dreams and things I ever imagined
Book of magic, psilocybin, man, is a talisman
Speak my name in vain, it will be met with some challenges
I devise a way to rise, time to strategize
The purest form of Zeltron made me alkaline
I'm seein' illusions in the pockets of my brain
I use it, then find a way to illustrate my pain
Confusion, 'cause you don't understand a word I'm sayin'
Forgive me for all I done, 'cause I be barely prayin'
The kid inside me always seems to man up
The higher power is within myself, no need to pan up
Believe in U-L-T the way a child believes in Santa
Manipulate the masses and the media on camera
Black holes and white lights, white noise and black sun
Shadows and bright lights are crooks back in action
Surrounded by dismay, I display visions of a way
For Heaven on Earth and hell on Earth to fight for night and day
Apocalyptic hoes conflict against my optimistic hopes
The rope's around my neck are golden chains for me to choke
My locs reflect the locks and the flames that burn across
In my very nation, I walk with my peers, surrounded by chalk
Deities and darkness meetin' at my dinner table
Deeper than rap, my kife is real, this is my mystic fable
Play the bad guy just to finish the race first
'Cause the last guy was nice, but he end up dying of thirst
I'm seein' illusions in the pockets of my brain
I use it, then find a way to illustrate my pain
Confusion, 'cause you don't understand a word I'm sayin'
Forgive me for all I done, 'cause I be barely prayin'
I'm seein' illusions in the pockets of my brain
I use it, then find a way to illustrate my pain
Confusion, 'cause you don't understand a word I'm sayin'
Forgive me for all I done, 'cause I be barely prayin'
Yeah, huh
Sì, eh
My mind is a playing field for mental arguments
La mia mente è un campo di gioco per argomenti mentali
My thoughts are sayin' my emotions is who started it
I miei pensieri dicono che le mie emozioni sono quelle che hanno iniziato
My personality always conflicts with other people
La mia personalità è sempre in conflitto con altre persone
The good in me has never been conscious of seein' evil
Il bene in me non è mai stato consapevole di vedere il male
I could be ferocious in my times of feelin' feeble
Potrei essere feroce nei miei momenti di debolezza
Sick of life's ills, it could be short for illegal
Stanco dei mali della vita, potrebbe essere un eufemismo per illegale
Common sense, a victim to sensory deprivation
Il buon senso, vittima della privazione sensoriale
The mediator met with it all is in meditation
Il mediatore che ha incontrato tutto è in meditazione
Lord invited me to stay idly on his left side
Il Signore mi ha invitato a rimanere inattivo al suo fianco sinistro
So I can right my wrongs in these songs to live and let die
Così posso correggere i miei errori in queste canzoni per vivere e lasciar morire
Channellin' Notorious, Makaveli and Left Eye
Canalizzando Notorious, Makaveli e Left Eye
Son of raw, speakin' on horrors to see who am I?
Figlio del crudo, parlando di orrori per vedere chi sono io?
Topple leaders, runnin' with demons, countin' it even always
Rovesciare i leader, correre con i demoni, contandolo sempre pari
Silhouette-surfin' and stretchin' through mental hallways
Surfando e allungandosi attraverso corridoi mentali
Demons on my mind, they know where to hide, really
I demoni nella mia mente, sanno dove nascondersi, davvero
Then nine minutes later, I'm met with the nine milli'
Poi, nove minuti dopo, mi trovo di fronte al nove milli'
So nine times out of ten, I'm probably going to Hell
Quindi nove volte su dieci, probabilmente andrò all'inferno
'Cause I'm the devil, which means I sold my soul to myself
Perché sono il diavolo, il che significa che ho venduto la mia anima a me stesso
Shelf all of my worst fears in the mason jar glasses
Ripongo tutte le mie peggiori paure nei bicchieri del barattolo di mason
Next to all the dreams and things I ever imagined
Accanto a tutti i sogni e le cose che ho mai immaginato
Book of magic, psilocybin, man, is a talisman
Libro di magia, psilocibina, uomo, è un talismano
Speak my name in vain, it will be met with some challenges
Pronuncia il mio nome invano, sarà affrontato con alcune sfide
I devise a way to rise, time to strategize
Ideo un modo per risorgere, è ora di elaborare una strategia
The purest form of Zeltron made me alkaline
La forma più pura di Zeltron mi ha reso alcalino
I'm seein' illusions in the pockets of my brain
Vedo illusioni nelle tasche del mio cervello
I use it, then find a way to illustrate my pain
Lo uso, poi trovo un modo per illustrare il mio dolore
Confusion, 'cause you don't understand a word I'm sayin'
Confusione, perché non capisci una parola di quello che dico
Forgive me for all I done, 'cause I be barely prayin'
Perdonami per tutto quello che ho fatto, perché prego appena
The kid inside me always seems to man up
Il bambino dentro di me sembra sempre farsi avanti
The higher power is within myself, no need to pan up
Il potere superiore è dentro di me, non c'è bisogno di guardare in alto
Believe in U-L-T the way a child believes in Santa
Credi in U-L-T come un bambino crede in Babbo Natale
Manipulate the masses and the media on camera
Manipolo le masse e i media davanti alla telecamera
Black holes and white lights, white noise and black sun
Buchi neri e luci bianche, rumore bianco e sole nero
Shadows and bright lights are crooks back in action
Ombre e luci brillanti sono criminali di nuovo in azione
Surrounded by dismay, I display visions of a way
Circondato dalla disperazione, mostro visioni di un modo
For Heaven on Earth and hell on Earth to fight for night and day
Per il paradiso in terra e l'inferno in terra per combattere per la notte e il giorno
Apocalyptic hoes conflict against my optimistic hopes
Le puttane apocalittiche si scontrano con le mie speranze ottimistiche
The rope's around my neck are golden chains for me to choke
Le corde attorno al mio collo sono catene d'oro per soffocarmi
My locs reflect the locks and the flames that burn across
I miei locs riflettono le serrature e le fiamme che bruciano attraverso
In my very nation, I walk with my peers, surrounded by chalk
Nella mia stessa nazione, cammino con i miei coetanei, circondato da gesso
Deities and darkness meetin' at my dinner table
Divinità e oscurità si incontrano al mio tavolo da pranzo
Deeper than rap, my kife is real, this is my mystic fable
Più profondo del rap, la mia vita è reale, questa è la mia favola mistica
Play the bad guy just to finish the race first
Gioco il cattivo solo per finire la gara per primo
'Cause the last guy was nice, but he end up dying of thirst
Perché l'ultimo ragazzo era gentile, ma è finito per morire di sete
I'm seein' illusions in the pockets of my brain
Vedo illusioni nelle tasche del mio cervello
I use it, then find a way to illustrate my pain
Lo uso, poi trovo un modo per illustrare il mio dolore
Confusion, 'cause you don't understand a word I'm sayin'
Confusione, perché non capisci una parola di quello che dico
Forgive me for all I done, 'cause I be barely prayin'
Perdonami per tutto quello che ho fatto, perché prego appena
I'm seein' illusions in the pockets of my brain
Vedo illusioni nelle tasche del mio cervello
I use it, then find a way to illustrate my pain
Lo uso, poi trovo un modo per illustrare il mio dolore
Confusion, 'cause you don't understand a word I'm sayin'
Confusione, perché non capisci una parola di quello che dico
Forgive me for all I done, 'cause I be barely prayin'
Perdonami per tutto quello che ho fatto, perché prego appena
Yeah, huh
Sim, huh
My mind is a playing field for mental arguments
Minha mente é um campo de jogo para argumentos mentais
My thoughts are sayin' my emotions is who started it
Meus pensamentos estão dizendo que minhas emoções é quem começou
My personality always conflicts with other people
Minha personalidade sempre entra em conflito com outras pessoas
The good in me has never been conscious of seein' evil
O bem em mim nunca esteve consciente de ver o mal
I could be ferocious in my times of feelin' feeble
Eu poderia ser feroz em meus momentos de me sentir fraco
Sick of life's ills, it could be short for illegal
Cansado das doenças da vida, poderia ser abreviação para ilegal
Common sense, a victim to sensory deprivation
Senso comum, uma vítima da privação sensorial
The mediator met with it all is in meditation
O mediador que se encontrou com tudo isso está em meditação
Lord invited me to stay idly on his left side
O Senhor me convidou para ficar ociosamente ao seu lado esquerdo
So I can right my wrongs in these songs to live and let die
Então eu posso corrigir meus erros nessas músicas para viver e deixar morrer
Channellin' Notorious, Makaveli and Left Eye
Canalizando Notorious, Makaveli e Left Eye
Son of raw, speakin' on horrors to see who am I?
Filho do bruto, falando sobre horrores para ver quem sou eu?
Topple leaders, runnin' with demons, countin' it even always
Derrubar líderes, correndo com demônios, contando sempre empatado
Silhouette-surfin' and stretchin' through mental hallways
Surfando silhuetas e esticando-se por corredores mentais
Demons on my mind, they know where to hide, really
Demônios na minha mente, eles sabem onde se esconder, realmente
Then nine minutes later, I'm met with the nine milli'
Então, nove minutos depois, sou confrontado com a nove milímetros
So nine times out of ten, I'm probably going to Hell
Então, nove vezes em dez, provavelmente vou para o inferno
'Cause I'm the devil, which means I sold my soul to myself
Porque eu sou o diabo, o que significa que vendi minha alma para mim mesmo
Shelf all of my worst fears in the mason jar glasses
Guardo todos os meus piores medos nos copos de vidro de Mason
Next to all the dreams and things I ever imagined
Ao lado de todos os sonhos e coisas que eu já imaginei
Book of magic, psilocybin, man, is a talisman
Livro de magia, psilocibina, cara, é um talismã
Speak my name in vain, it will be met with some challenges
Fale meu nome em vão, será recebido com alguns desafios
I devise a way to rise, time to strategize
Eu invento uma maneira de subir, hora de traçar uma estratégia
The purest form of Zeltron made me alkaline
A forma mais pura de Zeltron me fez alcalino
I'm seein' illusions in the pockets of my brain
Estou vendo ilusões nos bolsos do meu cérebro
I use it, then find a way to illustrate my pain
Eu uso, então encontro uma maneira de ilustrar minha dor
Confusion, 'cause you don't understand a word I'm sayin'
Confusão, porque você não entende uma palavra que estou dizendo
Forgive me for all I done, 'cause I be barely prayin'
Perdoe-me por tudo que fiz, porque mal estou rezando
The kid inside me always seems to man up
A criança dentro de mim sempre parece se impor
The higher power is within myself, no need to pan up
O poder superior está dentro de mim mesmo, não preciso olhar para cima
Believe in U-L-T the way a child believes in Santa
Acredite em U-L-T da maneira que uma criança acredita em Papai Noel
Manipulate the masses and the media on camera
Manipulo as massas e a mídia na câmera
Black holes and white lights, white noise and black sun
Buracos negros e luzes brancas, ruído branco e sol negro
Shadows and bright lights are crooks back in action
Sombras e luzes brilhantes são bandidos de volta à ação
Surrounded by dismay, I display visions of a way
Cercado por desânimo, exibo visões de um caminho
For Heaven on Earth and hell on Earth to fight for night and day
Para o céu na terra e o inferno na terra lutarem por noite e dia
Apocalyptic hoes conflict against my optimistic hopes
Prostitutas apocalípticas entram em conflito com minhas esperanças otimistas
The rope's around my neck are golden chains for me to choke
As cordas ao redor do meu pescoço são correntes douradas para eu me enforcar
My locs reflect the locks and the flames that burn across
Meus locs refletem as fechaduras e as chamas que queimam
In my very nation, I walk with my peers, surrounded by chalk
Na minha própria nação, ando com meus pares, cercado por giz
Deities and darkness meetin' at my dinner table
Deidades e escuridão se encontrando na minha mesa de jantar
Deeper than rap, my kife is real, this is my mystic fable
Mais profundo que o rap, minha vida é real, esta é minha fábula mística
Play the bad guy just to finish the race first
Interpreto o vilão apenas para terminar a corrida em primeiro
'Cause the last guy was nice, but he end up dying of thirst
Porque o último cara era legal, mas acabou morrendo de sede
I'm seein' illusions in the pockets of my brain
Estou vendo ilusões nos bolsos do meu cérebro
I use it, then find a way to illustrate my pain
Eu uso, então encontro uma maneira de ilustrar minha dor
Confusion, 'cause you don't understand a word I'm sayin'
Confusão, porque você não entende uma palavra que estou dizendo
Forgive me for all I done, 'cause I be barely prayin'
Perdoe-me por tudo que fiz, porque mal estou rezando
I'm seein' illusions in the pockets of my brain
Estou vendo ilusões nos bolsos do meu cérebro
I use it, then find a way to illustrate my pain
Eu uso, então encontro uma maneira de ilustrar minha dor
Confusion, 'cause you don't understand a word I'm sayin'
Confusão, porque você não entende uma palavra que estou dizendo
Forgive me for all I done, 'cause I be barely prayin'
Perdoe-me por tudo que fiz, porque mal estou rezando
Yeah, huh
Sí, eh
My mind is a playing field for mental arguments
Mi mente es un campo de juego para argumentos mentales
My thoughts are sayin' my emotions is who started it
Mis pensamientos dicen que mis emociones son quienes lo iniciaron
My personality always conflicts with other people
Mi personalidad siempre entra en conflicto con otras personas
The good in me has never been conscious of seein' evil
Lo bueno en mí nunca ha sido consciente de ver el mal
I could be ferocious in my times of feelin' feeble
Podría ser feroz en mis momentos de sentirme débil
Sick of life's ills, it could be short for illegal
Harto de los males de la vida, podría ser corto para ilegal
Common sense, a victim to sensory deprivation
El sentido común, una víctima de la privación sensorial
The mediator met with it all is in meditation
El mediador se encontró con todo en la meditación
Lord invited me to stay idly on his left side
El Señor me invitó a quedarme ociosamente a su lado izquierdo
So I can right my wrongs in these songs to live and let die
Así puedo corregir mis errores en estas canciones para vivir y dejar morir
Channellin' Notorious, Makaveli and Left Eye
Canalizando a Notorious, Makaveli y Left Eye
Son of raw, speakin' on horrors to see who am I?
Hijo de lo crudo, hablando de horrores para ver quién soy yo?
Topple leaders, runnin' with demons, countin' it even always
Derrocar líderes, correr con demonios, contándolo siempre igual
Silhouette-surfin' and stretchin' through mental hallways
Surfeando siluetas y estirándome por pasillos mentales
Demons on my mind, they know where to hide, really
Demonios en mi mente, saben dónde esconderse, realmente
Then nine minutes later, I'm met with the nine milli'
Luego, nueve minutos después, me encuentro con la nueve milímetros
So nine times out of ten, I'm probably going to Hell
Así que nueve veces de cada diez, probablemente voy al infierno
'Cause I'm the devil, which means I sold my soul to myself
Porque soy el diablo, lo que significa que vendí mi alma a mí mismo
Shelf all of my worst fears in the mason jar glasses
Guardo todos mis peores miedos en los vasos de tarros de masones
Next to all the dreams and things I ever imagined
Junto a todos los sueños y cosas que alguna vez imaginé
Book of magic, psilocybin, man, is a talisman
Libro de magia, psilocibina, hombre, es un talismán
Speak my name in vain, it will be met with some challenges
Habla mi nombre en vano, se encontrará con algunos desafíos
I devise a way to rise, time to strategize
Ideo una forma de ascender, es hora de estrategizar
The purest form of Zeltron made me alkaline
La forma más pura de Zeltron me hizo alcalino
I'm seein' illusions in the pockets of my brain
Estoy viendo ilusiones en los bolsillos de mi cerebro
I use it, then find a way to illustrate my pain
Lo uso, luego encuentro una forma de ilustrar mi dolor
Confusion, 'cause you don't understand a word I'm sayin'
Confusión, porque no entiendes una palabra de lo que digo
Forgive me for all I done, 'cause I be barely prayin'
Perdóname por todo lo que he hecho, porque apenas rezo
The kid inside me always seems to man up
El niño dentro de mí siempre parece hacerse cargo
The higher power is within myself, no need to pan up
El poder superior está dentro de mí mismo, no necesito subir la vista
Believe in U-L-T the way a child believes in Santa
Creo en U-L-T de la manera en que un niño cree en Santa
Manipulate the masses and the media on camera
Manipulo a las masas y a los medios en cámara
Black holes and white lights, white noise and black sun
Agujeros negros y luces blancas, ruido blanco y sol negro
Shadows and bright lights are crooks back in action
Sombras y luces brillantes son ladrones de vuelta en acción
Surrounded by dismay, I display visions of a way
Rodeado de desaliento, muestro visiones de un camino
For Heaven on Earth and hell on Earth to fight for night and day
Para el cielo en la tierra y el infierno en la tierra para luchar por la noche y el día
Apocalyptic hoes conflict against my optimistic hopes
Las apocalípticas conflictúan contra mis esperanzas optimistas
The rope's around my neck are golden chains for me to choke
Las cuerdas alrededor de mi cuello son cadenas doradas para que me ahogue
My locs reflect the locks and the flames that burn across
Mis rastas reflejan las cerraduras y las llamas que arden a través
In my very nation, I walk with my peers, surrounded by chalk
En mi propia nación, camino con mis compañeros, rodeado de tiza
Deities and darkness meetin' at my dinner table
Deidades y oscuridad se encuentran en mi mesa de cena
Deeper than rap, my kife is real, this is my mystic fable
Más profundo que el rap, mi vida es real, esta es mi fábula mística
Play the bad guy just to finish the race first
Juego al malo solo para terminar la carrera primero
'Cause the last guy was nice, but he end up dying of thirst
Porque el último tipo era agradable, pero terminó muriendo de sed
I'm seein' illusions in the pockets of my brain
Estoy viendo ilusiones en los bolsillos de mi cerebro
I use it, then find a way to illustrate my pain
Lo uso, luego encuentro una forma de ilustrar mi dolor
Confusion, 'cause you don't understand a word I'm sayin'
Confusión, porque no entiendes una palabra de lo que digo
Forgive me for all I done, 'cause I be barely prayin'
Perdóname por todo lo que he hecho, porque apenas rezo
I'm seein' illusions in the pockets of my brain
Estoy viendo ilusiones en los bolsillos de mi cerebro
I use it, then find a way to illustrate my pain
Lo uso, luego encuentro una forma de ilustrar mi dolor
Confusion, 'cause you don't understand a word I'm sayin'
Confusión, porque no entiendes una palabra de lo que digo
Forgive me for all I done, 'cause I be barely prayin'
Perdóname por todo lo que he hecho, porque apenas rezo
Yeah, huh
Ouais, hein
My mind is a playing field for mental arguments
Mon esprit est un terrain de jeu pour les arguments mentaux
My thoughts are sayin' my emotions is who started it
Mes pensées disent que ce sont mes émotions qui ont commencé
My personality always conflicts with other people
Ma personnalité est toujours en conflit avec les autres
The good in me has never been conscious of seein' evil
Le bien en moi n'a jamais été conscient de voir le mal
I could be ferocious in my times of feelin' feeble
Je pourrais être féroce dans mes moments de faiblesse
Sick of life's ills, it could be short for illegal
Malade des maux de la vie, cela pourrait être synonyme d'illégal
Common sense, a victim to sensory deprivation
Le bon sens, victime de la privation sensorielle
The mediator met with it all is in meditation
Le médiateur qui a rencontré tout cela est en méditation
Lord invited me to stay idly on his left side
Le Seigneur m'a invité à rester inactif à sa gauche
So I can right my wrongs in these songs to live and let die
Pour que je puisse corriger mes erreurs dans ces chansons pour vivre et laisser mourir
Channellin' Notorious, Makaveli and Left Eye
Canalisant Notorious, Makaveli et Left Eye
Son of raw, speakin' on horrors to see who am I?
Fils de raw, parlant d'horreurs pour voir qui suis-je ?
Topple leaders, runnin' with demons, countin' it even always
Renverser les leaders, courir avec les démons, toujours compter à égalité
Silhouette-surfin' and stretchin' through mental hallways
Surfant en silhouette et s'étirant à travers les couloirs mentaux
Demons on my mind, they know where to hide, really
Les démons dans mon esprit, ils savent où se cacher, vraiment
Then nine minutes later, I'm met with the nine milli'
Puis neuf minutes plus tard, je suis confronté au neuf milli'
So nine times out of ten, I'm probably going to Hell
Alors neuf fois sur dix, je vais probablement en enfer
'Cause I'm the devil, which means I sold my soul to myself
Parce que je suis le diable, ce qui signifie que j'ai vendu mon âme à moi-même
Shelf all of my worst fears in the mason jar glasses
Mettre de côté toutes mes pires peurs dans les verres de pots Mason
Next to all the dreams and things I ever imagined
À côté de tous les rêves et choses que j'ai jamais imaginés
Book of magic, psilocybin, man, is a talisman
Livre de magie, psilocybine, homme, est un talisman
Speak my name in vain, it will be met with some challenges
Prononcez mon nom en vain, il sera confronté à des défis
I devise a way to rise, time to strategize
Je conçois un moyen de monter, il est temps de stratégiser
The purest form of Zeltron made me alkaline
La forme la plus pure de Zeltron m'a rendu alcalin
I'm seein' illusions in the pockets of my brain
Je vois des illusions dans les poches de mon cerveau
I use it, then find a way to illustrate my pain
Je l'utilise, puis je trouve un moyen d'illustrer ma douleur
Confusion, 'cause you don't understand a word I'm sayin'
Confusion, parce que tu ne comprends pas un mot de ce que je dis
Forgive me for all I done, 'cause I be barely prayin'
Pardonne-moi pour tout ce que j'ai fait, car je prie à peine
The kid inside me always seems to man up
L'enfant en moi semble toujours prendre les choses en main
The higher power is within myself, no need to pan up
Le pouvoir supérieur est en moi-même, pas besoin de lever les yeux
Believe in U-L-T the way a child believes in Santa
Croire en U-L-T comme un enfant croit au Père Noël
Manipulate the masses and the media on camera
Manipuler les masses et les médias devant la caméra
Black holes and white lights, white noise and black sun
Trous noirs et lumières blanches, bruit blanc et soleil noir
Shadows and bright lights are crooks back in action
Les ombres et les lumières vives sont des escrocs de retour en action
Surrounded by dismay, I display visions of a way
Entouré de désarroi, je présente des visions d'une voie
For Heaven on Earth and hell on Earth to fight for night and day
Pour le paradis sur terre et l'enfer sur terre pour se battre jour et nuit
Apocalyptic hoes conflict against my optimistic hopes
Les houes apocalyptiques sont en conflit avec mes espoirs optimistes
The rope's around my neck are golden chains for me to choke
Les cordes autour de mon cou sont des chaînes d'or pour m'étrangler
My locs reflect the locks and the flames that burn across
Mes locs reflètent les serrures et les flammes qui brûlent en travers
In my very nation, I walk with my peers, surrounded by chalk
Dans ma propre nation, je marche avec mes pairs, entouré de craie
Deities and darkness meetin' at my dinner table
Des divinités et des ténèbres se rencontrent à ma table de dîner
Deeper than rap, my kife is real, this is my mystic fable
Plus profond que le rap, ma vie est réelle, c'est ma fable mystique
Play the bad guy just to finish the race first
Jouer le méchant juste pour finir la course en premier
'Cause the last guy was nice, but he end up dying of thirst
Parce que le dernier gars était gentil, mais il finit par mourir de soif
I'm seein' illusions in the pockets of my brain
Je vois des illusions dans les poches de mon cerveau
I use it, then find a way to illustrate my pain
Je l'utilise, puis je trouve un moyen d'illustrer ma douleur
Confusion, 'cause you don't understand a word I'm sayin'
Confusion, parce que tu ne comprends pas un mot de ce que je dis
Forgive me for all I done, 'cause I be barely prayin'
Pardonne-moi pour tout ce que j'ai fait, car je prie à peine
I'm seein' illusions in the pockets of my brain
Je vois des illusions dans les poches de mon cerveau
I use it, then find a way to illustrate my pain
Je l'utilise, puis je trouve un moyen d'illustrer ma douleur
Confusion, 'cause you don't understand a word I'm sayin'
Confusion, parce que tu ne comprends pas un mot de ce que je dis
Forgive me for all I done, 'cause I be barely prayin'
Pardonne-moi pour tout ce que j'ai fait, car je prie à peine
Yeah, huh
Ja, huh
My mind is a playing field for mental arguments
Mein Geist ist ein Spielfeld für mentale Auseinandersetzungen
My thoughts are sayin' my emotions is who started it
Meine Gedanken sagen, meine Emotionen haben es angefangen
My personality always conflicts with other people
Meine Persönlichkeit steht immer in Konflikt mit anderen Menschen
The good in me has never been conscious of seein' evil
Das Gute in mir war sich des Bösen nie bewusst
I could be ferocious in my times of feelin' feeble
Ich könnte in meinen Zeiten des Schwachfühlens wild sein
Sick of life's ills, it could be short for illegal
Krank von den Übeln des Lebens, es könnte kurz für illegal sein
Common sense, a victim to sensory deprivation
Gesunder Menschenverstand, ein Opfer der sensorischen Deprivation
The mediator met with it all is in meditation
Der Vermittler, der mit allem zusammenkam, ist in der Meditation
Lord invited me to stay idly on his left side
Der Herr lud mich ein, untätig an seiner linken Seite zu bleiben
So I can right my wrongs in these songs to live and let die
Damit ich meine Fehler in diesen Liedern korrigieren kann, um zu leben und sterben zu lassen
Channellin' Notorious, Makaveli and Left Eye
Ich kanalisiere Notorious, Makaveli und Left Eye
Son of raw, speakin' on horrors to see who am I?
Sohn des Rohmaterials, spreche über Schrecken, um zu sehen, wer ich bin?
Topple leaders, runnin' with demons, countin' it even always
Führer stürzen, mit Dämonen laufen, es immer ausgleichen
Silhouette-surfin' and stretchin' through mental hallways
Silhouetten surfen und sich durch mentale Flure strecken
Demons on my mind, they know where to hide, really
Dämonen in meinem Kopf, sie wissen, wo sie sich verstecken können, wirklich
Then nine minutes later, I'm met with the nine milli'
Dann, neun Minuten später, treffe ich auf die Neun-Milli'
So nine times out of ten, I'm probably going to Hell
Also neunmal von zehn gehe ich wahrscheinlich zur Hölle
'Cause I'm the devil, which means I sold my soul to myself
Denn ich bin der Teufel, was bedeutet, dass ich meine Seele an mich selbst verkauft habe
Shelf all of my worst fears in the mason jar glasses
Stelle all meine schlimmsten Ängste in die Einmachgläser
Next to all the dreams and things I ever imagined
Neben all den Träumen und Dingen, die ich mir jemals vorgestellt habe
Book of magic, psilocybin, man, is a talisman
Buch der Magie, Psilocybin, Mann, ist ein Talisman
Speak my name in vain, it will be met with some challenges
Sprich meinen Namen vergeblich aus, es wird auf einige Herausforderungen treffen
I devise a way to rise, time to strategize
Ich entwerfe einen Weg, um aufzusteigen, es ist Zeit zu strategisieren
The purest form of Zeltron made me alkaline
Die reinste Form von Zeltron hat mich alkalisch gemacht
I'm seein' illusions in the pockets of my brain
Ich sehe Illusionen in den Taschen meines Gehirns
I use it, then find a way to illustrate my pain
Ich benutze es, dann finde ich einen Weg, meinen Schmerz zu illustrieren
Confusion, 'cause you don't understand a word I'm sayin'
Verwirrung, weil du kein Wort versteht, das ich sage
Forgive me for all I done, 'cause I be barely prayin'
Vergib mir für alles, was ich getan habe, denn ich bete kaum
The kid inside me always seems to man up
Das Kind in mir scheint immer aufzustehen
The higher power is within myself, no need to pan up
Die höhere Macht ist in mir selbst, kein Bedarf nach oben zu schwenken
Believe in U-L-T the way a child believes in Santa
Glaube an U-L-T so wie ein Kind an den Weihnachtsmann glaubt
Manipulate the masses and the media on camera
Manipuliere die Massen und die Medien vor der Kamera
Black holes and white lights, white noise and black sun
Schwarze Löcher und weißes Licht, weißes Rauschen und schwarze Sonne
Shadows and bright lights are crooks back in action
Schatten und helle Lichter sind Gauner in Aktion
Surrounded by dismay, I display visions of a way
Umgeben von Bestürzung, zeige ich Visionen eines Weges
For Heaven on Earth and hell on Earth to fight for night and day
Für den Himmel auf Erden und die Hölle auf Erden, um für Nacht und Tag zu kämpfen
Apocalyptic hoes conflict against my optimistic hopes
Apokalyptische Huren stehen im Konflikt mit meinen optimistischen Hoffnungen
The rope's around my neck are golden chains for me to choke
Die Seile um meinen Hals sind goldene Ketten, an denen ich ersticke
My locs reflect the locks and the flames that burn across
Meine Locken reflektieren die Schlösser und die Flammen, die quer brennen
In my very nation, I walk with my peers, surrounded by chalk
In meiner eigenen Nation gehe ich mit meinen Kollegen, umgeben von Kreide
Deities and darkness meetin' at my dinner table
Gottheiten und Dunkelheit treffen sich an meinem Esstisch
Deeper than rap, my kife is real, this is my mystic fable
Tiefer als Rap, mein Leben ist echt, das ist meine mystische Fabel
Play the bad guy just to finish the race first
Spiele den Bösewicht, um das Rennen als Erster zu beenden
'Cause the last guy was nice, but he end up dying of thirst
Denn der letzte Kerl war nett, aber er starb vor Durst
I'm seein' illusions in the pockets of my brain
Ich sehe Illusionen in den Taschen meines Gehirns
I use it, then find a way to illustrate my pain
Ich benutze es, dann finde ich einen Weg, meinen Schmerz zu illustrieren
Confusion, 'cause you don't understand a word I'm sayin'
Verwirrung, weil du kein Wort versteht, das ich sage
Forgive me for all I done, 'cause I be barely prayin'
Vergib mir für alles, was ich getan habe, denn ich bete kaum
I'm seein' illusions in the pockets of my brain
Ich sehe Illusionen in den Taschen meines Gehirns
I use it, then find a way to illustrate my pain
Ich benutze es, dann finde ich einen Weg, meinen Schmerz zu illustrieren
Confusion, 'cause you don't understand a word I'm sayin'
Verwirrung, weil du kein Wort versteht, das ich sage
Forgive me for all I done, 'cause I be barely prayin'
Vergib mir für alles, was ich getan habe, denn ich bete kaum