SPEEDBOAT

Denzel Rae Don Curry, Rahj Rugah

Testi Traduzione

I went from sticking pennies in the jar
To offshore bank accounts
See me and my conglomerates is lucrative
I'm talking big money, big chains, big guns nigga, more power

Big talk, speedboat (speedboat)
Pray to God, I don't get repo'd (repo'd)
Didn't go to college for a free throw (swish)
People getting killed through the peep hole (bah!)
Have your money up before you go to war (hmm)
Put the mask on like a luchador (hmm)
My dawg didn't make it to twenty-one, so I gotta make it past twenty-four
Big talk, speedboat (speedboat)
Pray to God, I don't get repo'd (repo'd)
Didn't go to college for a free throw (swish)
People getting killed through the peep hole (bah!)
Have your money up before you go to war (hmm)
Put the mask on like a luchador (hmm)
My dawg didn't make it to twenty-one, so I gotta make it past twenty-four

Put a red beam to your head like Arby's
Either go to school, go to jail or the army
Keep a close eye on the things tryna harm me
Warn me if anybody try to swarm me (uh)
Invest in a rock and a Rottweiler
Pile up hella stacks when the bills pile up
Dollar, it's the only way to get the style up
Riled up 'cause you motherfuckers used the dial up
My dawg is gone and the result is to have my teflon
Christian Dior and the fashion beyond
Talking Polo, call me Polow da Don
Throw some d's on the thong
I got hella keys in the phone
I put hella G's in the vault
It took only three to assault (damn)

Jesus, please deliver us from evil
Please pray over all my people
What you see in life's illegal
I don't wanna use my desert eagle

Big talk, speedboat (speedboat)
Pray to God, I don't get repo'd (repo'd)
Didn't go to college for a free throw (swish)
People getting killed through the peep hole (bah!)
Have your money up before you go to war (hmm)
Put the mask on like a luchador (hmm)
My dawg didn't make it to twenty-one, so I gotta make it past twenty-four
Big talk, speedboat (speedboat)
Pray to God, I don't get repo'd (repo'd)
Didn't go to college for a free throw (swish)
People getting killed through the peep hole (bah!)
Have your money up before you go to war (hmm)
Put the mask on like a luchador (hmm)
My dawg didn't make it to twenty-one, so I gotta make it past twenty-four

Pouring out scotch
Gas, all in my brain, it fumigating my thoughts
Thinking 'bout intricate plots
To get out the hood, that's when I started to jot
not given the opportunity to let the Devil ruin me (no)
Even though the jewelry froze, ice cubes get depot
Word on the street, everything heat
Everything hot boy, Texas Pete
Pulled up in a Lexus and a Jeep
All black, no tag, time for the sweep
Too many guns, too many sons
Lost in the river of blood in these streets
Master of none, pastors and nuns
Let's bow our heads for the ceremony

Jesus, please deliver us from evil
Please pray over all my people
What you see in life's illegal
I don't wanna use my desert eagle

Big talk, speedboat (speedboat)
Pray to God, I don't get repo'd (repo'd)
Didn't go to college for a free throw (swish)
People getting killed through the peep hole (bah!)
Have your money up before you go to war (hmm)
Put the mask on like a luchador (hmm)
My dawg didn't make it to twenty-one, so I gotta make it past twenty-four
Big talk, speedboat (speedboat)
Pray to God, I don't get repo'd (repo'd)
Didn't go to college for a free throw (swish)
People getting killed through the peep hole (bah!)
Have your money up before you go to war (hmm)
Put the mask on like a luchador (hmm)
My dawg didn't make it to twenty-one, so I gotta make it past twenty-four

Fo', fo', fo'
Fo', fo', fo'
Fo', fo', fo'

I went from sticking pennies in the jar
Sono passato dal mettere i penny nel barattolo
To offshore bank accounts
A conti bancari offshore
See me and my conglomerates is lucrative
Vedi me e i miei conglomerati siamo lucrativi
I'm talking big money, big chains, big guns nigga, more power
Sto parlando di grossi soldi, grossi catene, grossi pistole, nigga, più potere
Big talk, speedboat (speedboat)
Grande parlare, motoscafo (motoscafo)
Pray to God, I don't get repo'd (repo'd)
Prego Dio, non vengo pignorato (pignorato)
Didn't go to college for a free throw (swish)
Non sono andato al college per un tiro libero (swish)
People getting killed through the peep hole (bah!)
La gente viene uccisa attraverso lo spioncino (bah!)
Have your money up before you go to war (hmm)
Avere i soldi prima di andare in guerra (hmm)
Put the mask on like a luchador (hmm)
Metti la maschera come un luchador (hmm)
My dawg didn't make it to twenty-one, so I gotta make it past twenty-four
Il mio amico non è arrivato a ventuno, quindi devo superare i ventiquattro
Big talk, speedboat (speedboat)
Grande parlare, motoscafo (motoscafo)
Pray to God, I don't get repo'd (repo'd)
Prego Dio, non vengo pignorato (pignorato)
Didn't go to college for a free throw (swish)
Non sono andato al college per un tiro libero (swish)
People getting killed through the peep hole (bah!)
La gente viene uccisa attraverso lo spioncino (bah!)
Have your money up before you go to war (hmm)
Avere i soldi prima di andare in guerra (hmm)
Put the mask on like a luchador (hmm)
Metti la maschera come un luchador (hmm)
My dawg didn't make it to twenty-one, so I gotta make it past twenty-four
Il mio amico non è arrivato a ventuno, quindi devo superare i ventiquattro
Put a red beam to your head like Arby's
Metti un raggio rosso sulla tua testa come Arby's
Either go to school, go to jail or the army
O vai a scuola, vai in prigione o nell'esercito
Keep a close eye on the things tryna harm me
Tieni d'occhio le cose che cercano di farmi del male
Warn me if anybody try to swarm me (uh)
Avvertimi se qualcuno cerca di assalirmi (uh)
Invest in a rock and a Rottweiler
Investi in una roccia e un Rottweiler
Pile up hella stacks when the bills pile up
Accumula un sacco di soldi quando le bollette si accumulano
Dollar, it's the only way to get the style up
Dollaro, è l'unico modo per alzare lo stile
Riled up 'cause you motherfuckers used the dial up
Agitato perché voi stronzi usavate il dial up
My dawg is gone and the result is to have my teflon
Il mio amico è andato e il risultato è avere il mio teflon
Christian Dior and the fashion beyond
Christian Dior e la moda oltre
Talking Polo, call me Polow da Don
Parlando di Polo, chiamami Polow da Don
Throw some d's on the thong
Metti delle d sul perizoma
I got hella keys in the phone
Ho un sacco di chiavi nel telefono
I put hella G's in the vault
Ho messo un sacco di G nel caveau
It took only three to assault (damn)
Ne sono bastati solo tre per assaltare (damn)
Jesus, please deliver us from evil
Gesù, per favore liberaci dal male
Please pray over all my people
Prega per tutto il mio popolo
What you see in life's illegal
Quello che vedi nella vita è illegale
I don't wanna use my desert eagle
Non voglio usare la mia aquila del deserto
Big talk, speedboat (speedboat)
Grande parlare, motoscafo (motoscafo)
Pray to God, I don't get repo'd (repo'd)
Prego Dio, non vengo pignorato (pignorato)
Didn't go to college for a free throw (swish)
Non sono andato al college per un tiro libero (swish)
People getting killed through the peep hole (bah!)
La gente viene uccisa attraverso lo spioncino (bah!)
Have your money up before you go to war (hmm)
Avere i soldi prima di andare in guerra (hmm)
Put the mask on like a luchador (hmm)
Metti la maschera come un luchador (hmm)
My dawg didn't make it to twenty-one, so I gotta make it past twenty-four
Il mio amico non è arrivato a ventuno, quindi devo superare i ventiquattro
Big talk, speedboat (speedboat)
Grande parlare, motoscafo (motoscafo)
Pray to God, I don't get repo'd (repo'd)
Prego Dio, non vengo pignorato (pignorato)
Didn't go to college for a free throw (swish)
Non sono andato al college per un tiro libero (swish)
People getting killed through the peep hole (bah!)
La gente viene uccisa attraverso lo spioncino (bah!)
Have your money up before you go to war (hmm)
Avere i soldi prima di andare in guerra (hmm)
Put the mask on like a luchador (hmm)
Metti la maschera come un luchador (hmm)
My dawg didn't make it to twenty-one, so I gotta make it past twenty-four
Il mio amico non è arrivato a ventuno, quindi devo superare i ventiquattro
Pouring out scotch
Versando scotch
Gas, all in my brain, it fumigating my thoughts
Gas, tutto nella mia mente, sta fumigando i miei pensieri
Thinking 'bout intricate plots
Pensando a trame intricate
To get out the hood, that's when I started to jot
Per uscire dal quartiere, è quando ho iniziato a scrivere
not given the opportunity to let the Devil ruin me (no)
non data l'opportunità di lasciare che il Diavolo mi rovini (no)
Even though the jewelry froze, ice cubes get depot
Anche se i gioielli sono congelati, i cubetti di ghiaccio vengono depositati
Word on the street, everything heat
Parola in strada, tutto caldo
Everything hot boy, Texas Pete
Tutto hot boy, Texas Pete
Pulled up in a Lexus and a Jeep
Arrivato in un Lexus e un Jeep
All black, no tag, time for the sweep
Tutto nero, senza targhe, tempo per la pulizia
Too many guns, too many sons
Troppe pistole, troppi figli
Lost in the river of blood in these streets
Persi nel fiume di sangue in queste strade
Master of none, pastors and nuns
Maestro di nessuno, pastori e suore
Let's bow our heads for the ceremony
Inchinate le teste per la cerimonia
Jesus, please deliver us from evil
Gesù, per favore liberaci dal male
Please pray over all my people
Prega per tutto il mio popolo
What you see in life's illegal
Quello che vedi nella vita è illegale
I don't wanna use my desert eagle
Non voglio usare la mia aquila del deserto
Big talk, speedboat (speedboat)
Grande parlare, motoscafo (motoscafo)
Pray to God, I don't get repo'd (repo'd)
Prego Dio, non vengo pignorato (pignorato)
Didn't go to college for a free throw (swish)
Non sono andato al college per un tiro libero (swish)
People getting killed through the peep hole (bah!)
La gente viene uccisa attraverso lo spioncino (bah!)
Have your money up before you go to war (hmm)
Avere i soldi prima di andare in guerra (hmm)
Put the mask on like a luchador (hmm)
Metti la maschera come un luchador (hmm)
My dawg didn't make it to twenty-one, so I gotta make it past twenty-four
Il mio amico non è arrivato a ventuno, quindi devo superare i ventiquattro
Big talk, speedboat (speedboat)
Grande parlare, motoscafo (motoscafo)
Pray to God, I don't get repo'd (repo'd)
Prego Dio, non vengo pignorato (pignorato)
Didn't go to college for a free throw (swish)
Non sono andato al college per un tiro libero (swish)
People getting killed through the peep hole (bah!)
La gente viene uccisa attraverso lo spioncino (bah!)
Have your money up before you go to war (hmm)
Avere i soldi prima di andare in guerra (hmm)
Put the mask on like a luchador (hmm)
Metti la maschera come un luchador (hmm)
My dawg didn't make it to twenty-one, so I gotta make it past twenty-four
Il mio amico non è arrivato a ventuno, quindi devo superare i ventiquattro
Fo', fo', fo'
Quattro, quattro, quattro
Fo', fo', fo'
Quattro, quattro, quattro
Fo', fo', fo'
Quattro, quattro, quattro
I went from sticking pennies in the jar
Passei de colocar moedas no pote
To offshore bank accounts
Para contas bancárias no exterior
See me and my conglomerates is lucrative
Veja, eu e meus conglomerados somos lucrativos
I'm talking big money, big chains, big guns nigga, more power
Estou falando de muito dinheiro, grandes correntes, grandes armas, mais poder, mano
Big talk, speedboat (speedboat)
Grande conversa, lancha (lancha)
Pray to God, I don't get repo'd (repo'd)
Rezo a Deus para não ser recuperado (recuperado)
Didn't go to college for a free throw (swish)
Não fui para a faculdade para um lance livre (swish)
People getting killed through the peep hole (bah!)
Pessoas sendo mortas através do olho mágico (bah!)
Have your money up before you go to war (hmm)
Tenha seu dinheiro em alta antes de ir para a guerra (hmm)
Put the mask on like a luchador (hmm)
Coloque a máscara como um luchador (hmm)
My dawg didn't make it to twenty-one, so I gotta make it past twenty-four
Meu mano não chegou aos vinte e um, então eu tenho que passar dos vinte e quatro
Big talk, speedboat (speedboat)
Grande conversa, lancha (lancha)
Pray to God, I don't get repo'd (repo'd)
Rezo a Deus para não ser recuperado (recuperado)
Didn't go to college for a free throw (swish)
Não fui para a faculdade para um lance livre (swish)
People getting killed through the peep hole (bah!)
Pessoas sendo mortas através do olho mágico (bah!)
Have your money up before you go to war (hmm)
Tenha seu dinheiro em alta antes de ir para a guerra (hmm)
Put the mask on like a luchador (hmm)
Coloque a máscara como um luchador (hmm)
My dawg didn't make it to twenty-one, so I gotta make it past twenty-four
Meu mano não chegou aos vinte e um, então eu tenho que passar dos vinte e quatro
Put a red beam to your head like Arby's
Coloque um feixe vermelho na sua cabeça como Arby's
Either go to school, go to jail or the army
Ou vá para a escola, vá para a prisão ou para o exército
Keep a close eye on the things tryna harm me
Mantenha um olho atento nas coisas tentando me prejudicar
Warn me if anybody try to swarm me (uh)
Avisem-me se alguém tentar me cercar (uh)
Invest in a rock and a Rottweiler
Invista em uma pedra e um Rottweiler
Pile up hella stacks when the bills pile up
Acumule muitas pilhas quando as contas se acumulam
Dollar, it's the only way to get the style up
Dólar, é a única maneira de melhorar o estilo
Riled up 'cause you motherfuckers used the dial up
Irritado porque vocês usaram o discado
My dawg is gone and the result is to have my teflon
Meu mano se foi e o resultado é ter meu teflon
Christian Dior and the fashion beyond
Christian Dior e a moda além
Talking Polo, call me Polow da Don
Falando Polo, me chame de Polow da Don
Throw some d's on the thong
Jogue algumas d's na tanga
I got hella keys in the phone
Eu tenho muitas chaves no telefone
I put hella G's in the vault
Eu coloquei muitos G's no cofre
It took only three to assault (damn)
Levou apenas três para agredir (droga)
Jesus, please deliver us from evil
Jesus, por favor nos livre do mal
Please pray over all my people
Por favor, reze por todas as minhas pessoas
What you see in life's illegal
O que você vê na vida é ilegal
I don't wanna use my desert eagle
Eu não quero usar minha águia do deserto
Big talk, speedboat (speedboat)
Grande conversa, lancha (lancha)
Pray to God, I don't get repo'd (repo'd)
Rezo a Deus para não ser recuperado (recuperado)
Didn't go to college for a free throw (swish)
Não fui para a faculdade para um lance livre (swish)
People getting killed through the peep hole (bah!)
Pessoas sendo mortas através do olho mágico (bah!)
Have your money up before you go to war (hmm)
Tenha seu dinheiro em alta antes de ir para a guerra (hmm)
Put the mask on like a luchador (hmm)
Coloque a máscara como um luchador (hmm)
My dawg didn't make it to twenty-one, so I gotta make it past twenty-four
Meu mano não chegou aos vinte e um, então eu tenho que passar dos vinte e quatro
Big talk, speedboat (speedboat)
Grande conversa, lancha (lancha)
Pray to God, I don't get repo'd (repo'd)
Rezo a Deus para não ser recuperado (recuperado)
Didn't go to college for a free throw (swish)
Não fui para a faculdade para um lance livre (swish)
People getting killed through the peep hole (bah!)
Pessoas sendo mortas através do olho mágico (bah!)
Have your money up before you go to war (hmm)
Tenha seu dinheiro em alta antes de ir para a guerra (hmm)
Put the mask on like a luchador (hmm)
Coloque a máscara como um luchador (hmm)
My dawg didn't make it to twenty-one, so I gotta make it past twenty-four
Meu mano não chegou aos vinte e um, então eu tenho que passar dos vinte e quatro
Pouring out scotch
Despejando uísque
Gas, all in my brain, it fumigating my thoughts
Gás, tudo na minha cabeça, está fumigando meus pensamentos
Thinking 'bout intricate plots
Pensando em tramas intrincadas
To get out the hood, that's when I started to jot
Para sair do gueto, foi quando comecei a rabiscar
not given the opportunity to let the Devil ruin me (no)
não dada a oportunidade de deixar o Diabo me arruinar (não)
Even though the jewelry froze, ice cubes get depot
Mesmo que as joias estejam congeladas, os cubos de gelo são depósito
Word on the street, everything heat
Palavra na rua, tudo quente
Everything hot boy, Texas Pete
Tudo quente, Texas Pete
Pulled up in a Lexus and a Jeep
Chegou em um Lexus e um Jeep
All black, no tag, time for the sweep
Todo preto, sem etiqueta, hora da varredura
Too many guns, too many sons
Muitas armas, muitos filhos
Lost in the river of blood in these streets
Perdidos no rio de sangue nessas ruas
Master of none, pastors and nuns
Mestre de nada, pastores e freiras
Let's bow our heads for the ceremony
Vamos inclinar nossas cabeças para a cerimônia
Jesus, please deliver us from evil
Jesus, por favor nos livre do mal
Please pray over all my people
Por favor, reze por todas as minhas pessoas
What you see in life's illegal
O que você vê na vida é ilegal
I don't wanna use my desert eagle
Eu não quero usar minha águia do deserto
Big talk, speedboat (speedboat)
Grande conversa, lancha (lancha)
Pray to God, I don't get repo'd (repo'd)
Rezo a Deus para não ser recuperado (recuperado)
Didn't go to college for a free throw (swish)
Não fui para a faculdade para um lance livre (swish)
People getting killed through the peep hole (bah!)
Pessoas sendo mortas através do olho mágico (bah!)
Have your money up before you go to war (hmm)
Tenha seu dinheiro em alta antes de ir para a guerra (hmm)
Put the mask on like a luchador (hmm)
Coloque a máscara como um luchador (hmm)
My dawg didn't make it to twenty-one, so I gotta make it past twenty-four
Meu mano não chegou aos vinte e um, então eu tenho que passar dos vinte e quatro
Big talk, speedboat (speedboat)
Grande conversa, lancha (lancha)
Pray to God, I don't get repo'd (repo'd)
Rezo a Deus para não ser recuperado (recuperado)
Didn't go to college for a free throw (swish)
Não fui para a faculdade para um lance livre (swish)
People getting killed through the peep hole (bah!)
Pessoas sendo mortas através do olho mágico (bah!)
Have your money up before you go to war (hmm)
Tenha seu dinheiro em alta antes de ir para a guerra (hmm)
Put the mask on like a luchador (hmm)
Coloque a máscara como um luchador (hmm)
My dawg didn't make it to twenty-one, so I gotta make it past twenty-four
Meu mano não chegou aos vinte e um, então eu tenho que passar dos vinte e quatro
Fo', fo', fo'
Quatro, quatro, quatro
Fo', fo', fo'
Quatro, quatro, quatro
Fo', fo', fo'
Quatro, quatro, quatro
I went from sticking pennies in the jar
Pasé de meter monedas en el tarro
To offshore bank accounts
A cuentas bancarias en el extranjero
See me and my conglomerates is lucrative
Mírame a mí y a mis conglomerados es lucrativo
I'm talking big money, big chains, big guns nigga, more power
Estoy hablando de mucho dinero, grandes cadenas, grandes armas, más poder
Big talk, speedboat (speedboat)
Hablar en grande, lancha rápida (lancha rápida)
Pray to God, I don't get repo'd (repo'd)
Rezo a Dios, no me embarguen (embarguen)
Didn't go to college for a free throw (swish)
No fui a la universidad para un tiro libre (swish)
People getting killed through the peep hole (bah!)
La gente está siendo asesinada a través de la mirilla (bah!)
Have your money up before you go to war (hmm)
Ten tu dinero listo antes de ir a la guerra (hmm)
Put the mask on like a luchador (hmm)
Ponte la máscara como un luchador (hmm)
My dawg didn't make it to twenty-one, so I gotta make it past twenty-four
Mi amigo no llegó a los veintiuno, así que tengo que pasar de los veinticuatro
Big talk, speedboat (speedboat)
Hablar en grande, lancha rápida (lancha rápida)
Pray to God, I don't get repo'd (repo'd)
Rezo a Dios, no me embarguen (embarguen)
Didn't go to college for a free throw (swish)
No fui a la universidad para un tiro libre (swish)
People getting killed through the peep hole (bah!)
La gente está siendo asesinada a través de la mirilla (bah!)
Have your money up before you go to war (hmm)
Ten tu dinero listo antes de ir a la guerra (hmm)
Put the mask on like a luchador (hmm)
Ponte la máscara como un luchador (hmm)
My dawg didn't make it to twenty-one, so I gotta make it past twenty-four
Mi amigo no llegó a los veintiuno, así que tengo que pasar de los veinticuatro
Put a red beam to your head like Arby's
Pon un rayo rojo en tu cabeza como Arby's
Either go to school, go to jail or the army
O ve a la escuela, a la cárcel o al ejército
Keep a close eye on the things tryna harm me
Mantén un ojo en las cosas que intentan dañarme
Warn me if anybody try to swarm me (uh)
Adviérteme si alguien intenta atacarme (uh)
Invest in a rock and a Rottweiler
Invierte en una roca y un Rottweiler
Pile up hella stacks when the bills pile up
Acumula montones de pilas cuando las facturas se acumulan
Dollar, it's the only way to get the style up
Dólar, es la única forma de mejorar el estilo
Riled up 'cause you motherfuckers used the dial up
Alterado porque ustedes hijos de puta usaron el dial up
My dawg is gone and the result is to have my teflon
Mi amigo se ha ido y el resultado es tener mi teflón
Christian Dior and the fashion beyond
Christian Dior y la moda más allá
Talking Polo, call me Polow da Don
Hablando de Polo, llámame Polow da Don
Throw some d's on the thong
Ponle algunas d's al tanga
I got hella keys in the phone
Tengo muchas llaves en el teléfono
I put hella G's in the vault
Puse muchos G's en la bóveda
It took only three to assault (damn)
Solo se necesitaron tres para asaltar (maldita sea)
Jesus, please deliver us from evil
Jesús, por favor líbranos del mal
Please pray over all my people
Por favor, reza por todas mis personas
What you see in life's illegal
Lo que ves en la vida es ilegal
I don't wanna use my desert eagle
No quiero usar mi águila del desierto
Big talk, speedboat (speedboat)
Hablar en grande, lancha rápida (lancha rápida)
Pray to God, I don't get repo'd (repo'd)
Rezo a Dios, no me embarguen (embarguen)
Didn't go to college for a free throw (swish)
No fui a la universidad para un tiro libre (swish)
People getting killed through the peep hole (bah!)
La gente está siendo asesinada a través de la mirilla (bah!)
Have your money up before you go to war (hmm)
Ten tu dinero listo antes de ir a la guerra (hmm)
Put the mask on like a luchador (hmm)
Ponte la máscara como un luchador (hmm)
My dawg didn't make it to twenty-one, so I gotta make it past twenty-four
Mi amigo no llegó a los veintiuno, así que tengo que pasar de los veinticuatro
Big talk, speedboat (speedboat)
Hablar en grande, lancha rápida (lancha rápida)
Pray to God, I don't get repo'd (repo'd)
Rezo a Dios, no me embarguen (embarguen)
Didn't go to college for a free throw (swish)
No fui a la universidad para un tiro libre (swish)
People getting killed through the peep hole (bah!)
La gente está siendo asesinada a través de la mirilla (bah!)
Have your money up before you go to war (hmm)
Ten tu dinero listo antes de ir a la guerra (hmm)
Put the mask on like a luchador (hmm)
Ponte la máscara como un luchador (hmm)
My dawg didn't make it to twenty-one, so I gotta make it past twenty-four
Mi amigo no llegó a los veintiuno, así que tengo que pasar de los veinticuatro
Pouring out scotch
Vertiendo whisky escocés
Gas, all in my brain, it fumigating my thoughts
Gas, todo en mi cerebro, fumigando mis pensamientos
Thinking 'bout intricate plots
Pensando en tramas intrincadas
To get out the hood, that's when I started to jot
Para salir del barrio, ahí es cuando empecé a escribir
not given the opportunity to let the Devil ruin me (no)
no se me dio la oportunidad de dejar que el Diablo me arruinara (no)
Even though the jewelry froze, ice cubes get depot
Aunque las joyas están congeladas, los cubitos de hielo se depositan
Word on the street, everything heat
Palabra en la calle, todo calor
Everything hot boy, Texas Pete
Todo caliente, Texas Pete
Pulled up in a Lexus and a Jeep
Apareció en un Lexus y un Jeep
All black, no tag, time for the sweep
Todo negro, sin etiqueta, hora de la barrida
Too many guns, too many sons
Demasiadas armas, demasiados hijos
Lost in the river of blood in these streets
Perdidos en el río de sangre en estas calles
Master of none, pastors and nuns
Maestro de nada, pastores y monjas
Let's bow our heads for the ceremony
Inclinemos nuestras cabezas para la ceremonia
Jesus, please deliver us from evil
Jesús, por favor líbranos del mal
Please pray over all my people
Por favor, reza por todas mis personas
What you see in life's illegal
Lo que ves en la vida es ilegal
I don't wanna use my desert eagle
No quiero usar mi águila del desierto
Big talk, speedboat (speedboat)
Hablar en grande, lancha rápida (lancha rápida)
Pray to God, I don't get repo'd (repo'd)
Rezo a Dios, no me embarguen (embarguen)
Didn't go to college for a free throw (swish)
No fui a la universidad para un tiro libre (swish)
People getting killed through the peep hole (bah!)
La gente está siendo asesinada a través de la mirilla (bah!)
Have your money up before you go to war (hmm)
Ten tu dinero listo antes de ir a la guerra (hmm)
Put the mask on like a luchador (hmm)
Ponte la máscara como un luchador (hmm)
My dawg didn't make it to twenty-one, so I gotta make it past twenty-four
Mi amigo no llegó a los veintiuno, así que tengo que pasar de los veinticuatro
Big talk, speedboat (speedboat)
Hablar en grande, lancha rápida (lancha rápida)
Pray to God, I don't get repo'd (repo'd)
Rezo a Dios, no me embarguen (embarguen)
Didn't go to college for a free throw (swish)
No fui a la universidad para un tiro libre (swish)
People getting killed through the peep hole (bah!)
La gente está siendo asesinada a través de la mirilla (bah!)
Have your money up before you go to war (hmm)
Ten tu dinero listo antes de ir a la guerra (hmm)
Put the mask on like a luchador (hmm)
Ponte la máscara como un luchador (hmm)
My dawg didn't make it to twenty-one, so I gotta make it past twenty-four
Mi amigo no llegó a los veintiuno, así que tengo que pasar de los veinticuatro
Fo', fo', fo'
Cuatro, cuatro, cuatro
Fo', fo', fo'
Cuatro, cuatro, cuatro
Fo', fo', fo'
Cuatro, cuatro, cuatro
I went from sticking pennies in the jar
Je suis passé de mettre des centimes dans le pot
To offshore bank accounts
À des comptes bancaires offshore
See me and my conglomerates is lucrative
Tu vois, moi et mes conglomérats, c'est lucratif
I'm talking big money, big chains, big guns nigga, more power
Je parle de gros argent, de grosses chaînes, de gros flingues nigga, plus de pouvoir
Big talk, speedboat (speedboat)
Gros discours, speedboat (speedboat)
Pray to God, I don't get repo'd (repo'd)
Je prie Dieu, je ne veux pas être saisi (saisi)
Didn't go to college for a free throw (swish)
Je ne suis pas allé à l'université pour un lancer franc (swish)
People getting killed through the peep hole (bah!)
Des gens se font tuer à travers le judas (bah!)
Have your money up before you go to war (hmm)
Ayez votre argent prêt avant d'aller à la guerre (hmm)
Put the mask on like a luchador (hmm)
Mets le masque comme un luchador (hmm)
My dawg didn't make it to twenty-one, so I gotta make it past twenty-four
Mon pote n'a pas atteint vingt-et-un ans, alors je dois dépasser vingt-quatre
Big talk, speedboat (speedboat)
Gros discours, speedboat (speedboat)
Pray to God, I don't get repo'd (repo'd)
Je prie Dieu, je ne veux pas être saisi (saisi)
Didn't go to college for a free throw (swish)
Je ne suis pas allé à l'université pour un lancer franc (swish)
People getting killed through the peep hole (bah!)
Des gens se font tuer à travers le judas (bah!)
Have your money up before you go to war (hmm)
Ayez votre argent prêt avant d'aller à la guerre (hmm)
Put the mask on like a luchador (hmm)
Mets le masque comme un luchador (hmm)
My dawg didn't make it to twenty-one, so I gotta make it past twenty-four
Mon pote n'a pas atteint vingt-et-un ans, alors je dois dépasser vingt-quatre
Put a red beam to your head like Arby's
Mets un rayon rouge sur ta tête comme Arby's
Either go to school, go to jail or the army
Soit tu vas à l'école, soit tu vas en prison ou à l'armée
Keep a close eye on the things tryna harm me
Garde un œil attentif sur les choses qui essaient de me nuire
Warn me if anybody try to swarm me (uh)
Préviens-moi si quelqu'un essaie de m'envahir (uh)
Invest in a rock and a Rottweiler
Investis dans une pierre et un Rottweiler
Pile up hella stacks when the bills pile up
Empile un tas de billets quand les factures s'accumulent
Dollar, it's the only way to get the style up
Dollar, c'est le seul moyen d'améliorer le style
Riled up 'cause you motherfuckers used the dial up
Énervé parce que vous, les enfoirés, utilisiez le dial up
My dawg is gone and the result is to have my teflon
Mon pote est parti et le résultat est d'avoir mon teflon
Christian Dior and the fashion beyond
Christian Dior et la mode au-delà
Talking Polo, call me Polow da Don
Parlant de Polo, appelez-moi Polow da Don
Throw some d's on the thong
Mets des d's sur le string
I got hella keys in the phone
J'ai beaucoup de clés dans le téléphone
I put hella G's in the vault
Je mets beaucoup de G's dans le coffre
It took only three to assault (damn)
Il n'en a fallu que trois pour agresser (damn)
Jesus, please deliver us from evil
Jésus, s'il te plaît, délivre-nous du mal
Please pray over all my people
Prie pour tous mes gens
What you see in life's illegal
Ce que tu vois dans la vie est illégal
I don't wanna use my desert eagle
Je ne veux pas utiliser mon desert eagle
Big talk, speedboat (speedboat)
Gros discours, speedboat (speedboat)
Pray to God, I don't get repo'd (repo'd)
Je prie Dieu, je ne veux pas être saisi (saisi)
Didn't go to college for a free throw (swish)
Je ne suis pas allé à l'université pour un lancer franc (swish)
People getting killed through the peep hole (bah!)
Des gens se font tuer à travers le judas (bah!)
Have your money up before you go to war (hmm)
Ayez votre argent prêt avant d'aller à la guerre (hmm)
Put the mask on like a luchador (hmm)
Mets le masque comme un luchador (hmm)
My dawg didn't make it to twenty-one, so I gotta make it past twenty-four
Mon pote n'a pas atteint vingt-et-un ans, alors je dois dépasser vingt-quatre
Big talk, speedboat (speedboat)
Gros discours, speedboat (speedboat)
Pray to God, I don't get repo'd (repo'd)
Je prie Dieu, je ne veux pas être saisi (saisi)
Didn't go to college for a free throw (swish)
Je ne suis pas allé à l'université pour un lancer franc (swish)
People getting killed through the peep hole (bah!)
Des gens se font tuer à travers le judas (bah!)
Have your money up before you go to war (hmm)
Ayez votre argent prêt avant d'aller à la guerre (hmm)
Put the mask on like a luchador (hmm)
Mets le masque comme un luchador (hmm)
My dawg didn't make it to twenty-one, so I gotta make it past twenty-four
Mon pote n'a pas atteint vingt-et-un ans, alors je dois dépasser vingt-quatre
Pouring out scotch
Verser du scotch
Gas, all in my brain, it fumigating my thoughts
Gaz, tout dans ma tête, il fumige mes pensées
Thinking 'bout intricate plots
Penser à des complots complexes
To get out the hood, that's when I started to jot
Pour sortir du quartier, c'est là que j'ai commencé à griffonner
not given the opportunity to let the Devil ruin me (no)
Pas donné l'opportunité de laisser le Diable me ruiner (non)
Even though the jewelry froze, ice cubes get depot
Même si les bijoux sont gelés, les glaçons sont déposés
Word on the street, everything heat
Le mot dans la rue, tout est chaud
Everything hot boy, Texas Pete
Tout est hot boy, Texas Pete
Pulled up in a Lexus and a Jeep
Arrivé dans une Lexus et un Jeep
All black, no tag, time for the sweep
Tout noir, pas de plaque, c'est l'heure du balayage
Too many guns, too many sons
Trop d'armes, trop de fils
Lost in the river of blood in these streets
Perdus dans la rivière de sang dans ces rues
Master of none, pastors and nuns
Maître de rien, pasteurs et nonnes
Let's bow our heads for the ceremony
Inclinons nos têtes pour la cérémonie
Jesus, please deliver us from evil
Jésus, s'il te plaît, délivre-nous du mal
Please pray over all my people
Prie pour tous mes gens
What you see in life's illegal
Ce que tu vois dans la vie est illégal
I don't wanna use my desert eagle
Je ne veux pas utiliser mon desert eagle
Big talk, speedboat (speedboat)
Gros discours, speedboat (speedboat)
Pray to God, I don't get repo'd (repo'd)
Je prie Dieu, je ne veux pas être saisi (saisi)
Didn't go to college for a free throw (swish)
Je ne suis pas allé à l'université pour un lancer franc (swish)
People getting killed through the peep hole (bah!)
Des gens se font tuer à travers le judas (bah!)
Have your money up before you go to war (hmm)
Ayez votre argent prêt avant d'aller à la guerre (hmm)
Put the mask on like a luchador (hmm)
Mets le masque comme un luchador (hmm)
My dawg didn't make it to twenty-one, so I gotta make it past twenty-four
Mon pote n'a pas atteint vingt-et-un ans, alors je dois dépasser vingt-quatre
Big talk, speedboat (speedboat)
Gros discours, speedboat (speedboat)
Pray to God, I don't get repo'd (repo'd)
Je prie Dieu, je ne veux pas être saisi (saisi)
Didn't go to college for a free throw (swish)
Je ne suis pas allé à l'université pour un lancer franc (swish)
People getting killed through the peep hole (bah!)
Des gens se font tuer à travers le judas (bah!)
Have your money up before you go to war (hmm)
Ayez votre argent prêt avant d'aller à la guerre (hmm)
Put the mask on like a luchador (hmm)
Mets le masque comme un luchador (hmm)
My dawg didn't make it to twenty-one, so I gotta make it past twenty-four
Mon pote n'a pas atteint vingt-et-un ans, alors je dois dépasser vingt-quatre
Fo', fo', fo'
Quatre, quatre, quatre
Fo', fo', fo'
Quatre, quatre, quatre
Fo', fo', fo'
Quatre, quatre, quatre
I went from sticking pennies in the jar
Ich bin von Pennys im Glas stecken
To offshore bank accounts
Zu Offshore-Bankkonten
See me and my conglomerates is lucrative
Sieh mich und meine Konglomerate sind lukrativ
I'm talking big money, big chains, big guns nigga, more power
Ich spreche von großem Geld, großen Ketten, großen Waffen, Nigga, mehr Macht
Big talk, speedboat (speedboat)
Großes Gerede, Schnellboot (Schnellboot)
Pray to God, I don't get repo'd (repo'd)
Bete zu Gott, dass ich nicht gepfändet werde (gepfändet)
Didn't go to college for a free throw (swish)
Bin nicht zum College für einen Freiwurf gegangen (Swish)
People getting killed through the peep hole (bah!)
Leute werden durch den Spion getötet (Bah!)
Have your money up before you go to war (hmm)
Hab dein Geld parat, bevor du in den Krieg ziehst (Hmm)
Put the mask on like a luchador (hmm)
Setz die Maske auf wie ein Luchador (Hmm)
My dawg didn't make it to twenty-one, so I gotta make it past twenty-four
Mein Kumpel hat es nicht bis einundzwanzig geschafft, also muss ich es über vierundzwanzig schaffen
Big talk, speedboat (speedboat)
Großes Gerede, Schnellboot (Schnellboot)
Pray to God, I don't get repo'd (repo'd)
Bete zu Gott, dass ich nicht gepfändet werde (gepfändet)
Didn't go to college for a free throw (swish)
Bin nicht zum College für einen Freiwurf gegangen (Swish)
People getting killed through the peep hole (bah!)
Leute werden durch den Spion getötet (Bah!)
Have your money up before you go to war (hmm)
Hab dein Geld parat, bevor du in den Krieg ziehst (Hmm)
Put the mask on like a luchador (hmm)
Setz die Maske auf wie ein Luchador (Hmm)
My dawg didn't make it to twenty-one, so I gotta make it past twenty-four
Mein Kumpel hat es nicht bis einundzwanzig geschafft, also muss ich es über vierundzwanzig schaffen
Put a red beam to your head like Arby's
Setz einen roten Strahl auf deinen Kopf wie Arby's
Either go to school, go to jail or the army
Entweder zur Schule gehen, ins Gefängnis oder zur Armee
Keep a close eye on the things tryna harm me
Behalte die Dinge im Auge, die mir schaden wollen
Warn me if anybody try to swarm me (uh)
Warne mich, wenn jemand versucht, mich zu überfallen (Uh)
Invest in a rock and a Rottweiler
Investiere in einen Stein und einen Rottweiler
Pile up hella stacks when the bills pile up
Stapel hella Stapel, wenn die Rechnungen sich stapeln
Dollar, it's the only way to get the style up
Dollar, es ist der einzige Weg, um den Stil zu verbessern
Riled up 'cause you motherfuckers used the dial up
Aufgeregt, weil ihr Motherfucker das Wählrad benutzt habt
My dawg is gone and the result is to have my teflon
Mein Kumpel ist weg und das Ergebnis ist, dass ich mein Teflon habe
Christian Dior and the fashion beyond
Christian Dior und die Mode darüber hinaus
Talking Polo, call me Polow da Don
Rede von Polo, nenn mich Polow da Don
Throw some d's on the thong
Wirf einige D's auf den Tanga
I got hella keys in the phone
Ich habe hella Schlüssel im Telefon
I put hella G's in the vault
Ich habe hella G's im Tresor
It took only three to assault (damn)
Es brauchte nur drei, um anzugreifen (Verdammt)
Jesus, please deliver us from evil
Jesus, bitte erlöse uns vom Bösen
Please pray over all my people
Bitte bete für all meine Leute
What you see in life's illegal
Was du im Leben siehst, ist illegal
I don't wanna use my desert eagle
Ich will meine Wüstenadler nicht benutzen
Big talk, speedboat (speedboat)
Großes Gerede, Schnellboot (Schnellboot)
Pray to God, I don't get repo'd (repo'd)
Bete zu Gott, dass ich nicht gepfändet werde (gepfändet)
Didn't go to college for a free throw (swish)
Bin nicht zum College für einen Freiwurf gegangen (Swish)
People getting killed through the peep hole (bah!)
Leute werden durch den Spion getötet (Bah!)
Have your money up before you go to war (hmm)
Hab dein Geld parat, bevor du in den Krieg ziehst (Hmm)
Put the mask on like a luchador (hmm)
Setz die Maske auf wie ein Luchador (Hmm)
My dawg didn't make it to twenty-one, so I gotta make it past twenty-four
Mein Kumpel hat es nicht bis einundzwanzig geschafft, also muss ich es über vierundzwanzig schaffen
Big talk, speedboat (speedboat)
Großes Gerede, Schnellboot (Schnellboot)
Pray to God, I don't get repo'd (repo'd)
Bete zu Gott, dass ich nicht gepfändet werde (gepfändet)
Didn't go to college for a free throw (swish)
Bin nicht zum College für einen Freiwurf gegangen (Swish)
People getting killed through the peep hole (bah!)
Leute werden durch den Spion getötet (Bah!)
Have your money up before you go to war (hmm)
Hab dein Geld parat, bevor du in den Krieg ziehst (Hmm)
Put the mask on like a luchador (hmm)
Setz die Maske auf wie ein Luchador (Hmm)
My dawg didn't make it to twenty-one, so I gotta make it past twenty-four
Mein Kumpel hat es nicht bis einundzwanzig geschafft, also muss ich es über vierundzwanzig schaffen
Pouring out scotch
Schenke Scotch aus
Gas, all in my brain, it fumigating my thoughts
Gas, alles in meinem Kopf, es räuchert meine Gedanken aus
Thinking 'bout intricate plots
Denke über komplexe Pläne nach
To get out the hood, that's when I started to jot
Um aus dem Ghetto rauszukommen, da habe ich angefangen zu kritzeln
not given the opportunity to let the Devil ruin me (no)
nicht die Gelegenheit gegeben, den Teufel mich ruinieren zu lassen (nein)
Even though the jewelry froze, ice cubes get depot
Auch wenn der Schmuck gefroren ist, Eiswürfel bekommen Depot
Word on the street, everything heat
Wort auf der Straße, alles Hitze
Everything hot boy, Texas Pete
Alles heißer Junge, Texas Pete
Pulled up in a Lexus and a Jeep
Vorgefahren in einem Lexus und einem Jeep
All black, no tag, time for the sweep
Alles schwarz, kein Tag, Zeit für den Sweep
Too many guns, too many sons
Zu viele Waffen, zu viele Söhne
Lost in the river of blood in these streets
Verloren im Fluss des Blutes in diesen Straßen
Master of none, pastors and nuns
Meister von nichts, Pastoren und Nonnen
Let's bow our heads for the ceremony
Lasst uns unsere Köpfe für die Zeremonie senken
Jesus, please deliver us from evil
Jesus, bitte erlöse uns vom Bösen
Please pray over all my people
Bitte bete für all meine Leute
What you see in life's illegal
Was du im Leben siehst, ist illegal
I don't wanna use my desert eagle
Ich will meine Wüstenadler nicht benutzen
Big talk, speedboat (speedboat)
Großes Gerede, Schnellboot (Schnellboot)
Pray to God, I don't get repo'd (repo'd)
Bete zu Gott, dass ich nicht gepfändet werde (gepfändet)
Didn't go to college for a free throw (swish)
Bin nicht zum College für einen Freiwurf gegangen (Swish)
People getting killed through the peep hole (bah!)
Leute werden durch den Spion getötet (Bah!)
Have your money up before you go to war (hmm)
Hab dein Geld parat, bevor du in den Krieg ziehst (Hmm)
Put the mask on like a luchador (hmm)
Setz die Maske auf wie ein Luchador (Hmm)
My dawg didn't make it to twenty-one, so I gotta make it past twenty-four
Mein Kumpel hat es nicht bis einundzwanzig geschafft, also muss ich es über vierundzwanzig schaffen
Big talk, speedboat (speedboat)
Großes Gerede, Schnellboot (Schnellboot)
Pray to God, I don't get repo'd (repo'd)
Bete zu Gott, dass ich nicht gepfändet werde (gepfändet)
Didn't go to college for a free throw (swish)
Bin nicht zum College für einen Freiwurf gegangen (Swish)
People getting killed through the peep hole (bah!)
Leute werden durch den Spion getötet (Bah!)
Have your money up before you go to war (hmm)
Hab dein Geld parat, bevor du in den Krieg ziehst (Hmm)
Put the mask on like a luchador (hmm)
Setz die Maske auf wie ein Luchador (Hmm)
My dawg didn't make it to twenty-one, so I gotta make it past twenty-four
Mein Kumpel hat es nicht bis einundzwanzig geschafft, also muss ich es über vierundzwanzig schaffen
Fo', fo', fo'
Vier, vier, vier
Fo', fo', fo'
Vier, vier, vier
Fo', fo', fo'
Vier, vier, vier

Curiosità sulla canzone SPEEDBOAT di Denzel Curry

In quali album è stata rilasciata la canzone “SPEEDBOAT” di Denzel Curry?
Denzel Curry ha rilasciato la canzone negli album “ZUU” nel 2019 e “SPEEDBOAT” nel 2019.
Chi ha composto la canzone “SPEEDBOAT” di di Denzel Curry?
La canzone “SPEEDBOAT” di di Denzel Curry è stata composta da Denzel Rae Don Curry, Rahj Rugah.

Canzoni più popolari di Denzel Curry

Altri artisti di Trap