D'anthony Carlos, Denzel Rae Don Curry, Isaac Deboni, Lavares Jermaine Joseph, Matthew Smith Radosevich, Michael John Mule, Ryan Joseph Degrandy
Hot pink, Valentine red
Black balloons, over my head
Let it float, let it float, let it float, let it float
Let it float, let it float by me
Let it float, let it float, let it float, let it float
Let it float, let it float by me
Inside this paper plane
Note my words are Navy sealed so here and I quote
Taboo and I are in the same boat
What's said from Pennywise, I guess we all float
Sky is the limit, I could die in a minute
Got my mind in a skillet, suicide not the mission
See the vibe very timid, I'm timid and very sad
Translated my thoughts and feelings I pivot into the pad
Rapers turn to landscapers when they use hoes
Hoes turn to housewives when they see gold
Ice Cube with activator when I'm aggravated
Or decapitated when I lose my head since life is overrated
Ten thousand feet, a thousand steps
I let it all sink to a thousand depths
Soon black balloons pop
That'll be the day the pain stops
Hot pink, Valentine red
Black balloons, over my head
Let it float, let it float, let it float, let it float
Let it float, let it float by me
Let it float, let it float, let it float, let it float
Let it float, let it float by me
Hot pink, Valentine red
Black balloons, over my head
Let it float, let it float, let it float, let it float
Let it float, let it float by me
Let it float, let it float, let it float, let it float
Let it float, let it float by me
Heaven or Hell, huh, which one prevails, huh?
We gotta go and figure it out
I ain't tryna tell you that this life isn't it
And I just wanna be the rightest I could be
Show my son to think so he could fly as high could be
Always show examples how they kill niggas like me
Thinking as straight as me, but call me crazy
Sign is my attitude, so I'm cool like JAY-Z
Andele, andele, my intelligence for threes
Cancel me like I ain't the King of D.C
Cancel me like I ain't the number one G
Cancel me like you don't like "Dance On Me"
Quickly they forget how you changed on these lies
You flashing on these lights and you savin' these kids life
And they hate you 'cause you're right, give me hell then, shit
Take your turn and fire with a pitchfork, bitch
Hot pink, Valentine red
Black balloons, over my head
Let it float, let it float, let it float, let it float
Let it float, let it float by me
Let it float, let it float, let it float, let it float
Let it float, let it float by me
Hot pink, Valentine red
Black balloons, over my head
Let it float, let it float, let it float, let it float
Let it float, let it float by me
Let it float, let it float, let it float, let it float
Let it float, let it float by me
Tonight on 102.1, it's Denny Cascade and the gang and
Denzel, are you really like Kenobal?
I'm telling you, eventually, they're gonna catch up to your game
We're running out of time!
What exactly are you trying to hide, Mr. Curry?
Hot pink, Valentine red
Rosa caldo, rosso San Valentino
Black balloons, over my head
Palloncini neri, sopra la mia testa
Let it float, let it float, let it float, let it float
Lascia che galleggi, lascia che galleggi, lascia che galleggi, lascia che galleggi
Let it float, let it float by me
Lascia che galleggi, lascia che galleggi vicino a me
Let it float, let it float, let it float, let it float
Lascia che galleggi, lascia che galleggi, lascia che galleggi, lascia che galleggi
Let it float, let it float by me
Lascia che galleggi, lascia che galleggi vicino a me
Inside this paper plane
Dentro questo aeroplanino di carta
Note my words are Navy sealed so here and I quote
Le mie parole sono sigillate dalla Marina, quindi ecco la citazione
Taboo and I are in the same boat
Taboo e io siamo nella stessa barca
What's said from Pennywise, I guess we all float
Quello che dice Pennywise, immagino che tutti galleggiamo
Sky is the limit, I could die in a minute
Il cielo è il limite, potrei morire in un minuto
Got my mind in a skillet, suicide not the mission
Ho la mente in una padella, il suicidio non è la missione
See the vibe very timid, I'm timid and very sad
Vedo l'atmosfera molto timida, sono timido e molto triste
Translated my thoughts and feelings I pivot into the pad
Traduco i miei pensieri e sentimenti che ruotano nel blocco note
Rapers turn to landscapers when they use hoes
I rapper diventano giardinieri quando usano le zappatrici
Hoes turn to housewives when they see gold
Le zappatrici diventano casalinghe quando vedono l'oro
Ice Cube with activator when I'm aggravated
Ice Cube con attivatore quando sono aggravato
Or decapitated when I lose my head since life is overrated
O decapitato quando perdo la testa dato che la vita è sopravvalutata
Ten thousand feet, a thousand steps
Diecimila piedi, mille passi
I let it all sink to a thousand depths
Lascio che tutto affondi a mille profondità
Soon black balloons pop
Presto i palloncini neri scoppiano
That'll be the day the pain stops
Quel sarà il giorno in cui il dolore si ferma
Hot pink, Valentine red
Rosa caldo, rosso San Valentino
Black balloons, over my head
Palloncini neri, sopra la mia testa
Let it float, let it float, let it float, let it float
Lascia che galleggi, lascia che galleggi, lascia che galleggi, lascia che galleggi
Let it float, let it float by me
Lascia che galleggi, lascia che galleggi vicino a me
Let it float, let it float, let it float, let it float
Lascia che galleggi, lascia che galleggi, lascia che galleggi, lascia che galleggi
Let it float, let it float by me
Lascia che galleggi, lascia che galleggi vicino a me
Hot pink, Valentine red
Rosa caldo, rosso San Valentino
Black balloons, over my head
Palloncini neri, sopra la mia testa
Let it float, let it float, let it float, let it float
Lascia che galleggi, lascia che galleggi, lascia che galleggi, lascia che galleggi
Let it float, let it float by me
Lascia che galleggi, lascia che galleggi vicino a me
Let it float, let it float, let it float, let it float
Lascia che galleggi, lascia che galleggi, lascia che galleggi, lascia che galleggi
Let it float, let it float by me
Lascia che galleggi, lascia che galleggi vicino a me
Heaven or Hell, huh, which one prevails, huh?
Cielo o inferno, eh, quale prevale, eh?
We gotta go and figure it out
Dobbiamo andare a capirlo
I ain't tryna tell you that this life isn't it
Non sto cercando di dirti che questa vita non è quella
And I just wanna be the rightest I could be
E voglio solo essere il più giusto possibile
Show my son to think so he could fly as high could be
Mostrare a mio figlio come pensare così può volare alto come può
Always show examples how they kill niggas like me
Mostro sempre esempi di come uccidono ragazzi come me
Thinking as straight as me, but call me crazy
Pensando dritto come me, ma mi chiamano pazzo
Sign is my attitude, so I'm cool like JAY-Z
Il segno è il mio atteggiamento, quindi sono tranquillo come JAY-Z
Andele, andele, my intelligence for threes
Andele, andele, la mia intelligenza per tre
Cancel me like I ain't the King of D.C
Cancellami come se non fossi il Re di D.C
Cancel me like I ain't the number one G
Cancellami come se non fossi il numero uno G
Cancel me like you don't like "Dance On Me"
Cancellami come se non ti piacesse "Dance On Me"
Quickly they forget how you changed on these lies
Dimenticano rapidamente come hai cambiato queste bugie
You flashing on these lights and you savin' these kids life
Stai illuminando queste luci e stai salvando la vita di questi bambini
And they hate you 'cause you're right, give me hell then, shit
E ti odiano perché hai ragione, dammi allora l'inferno, merda
Take your turn and fire with a pitchfork, bitch
Prendi il tuo turno e spara con una forca, stronza
Hot pink, Valentine red
Rosa caldo, rosso San Valentino
Black balloons, over my head
Palloncini neri, sopra la mia testa
Let it float, let it float, let it float, let it float
Lascia che galleggi, lascia che galleggi, lascia che galleggi, lascia che galleggi
Let it float, let it float by me
Lascia che galleggi, lascia che galleggi vicino a me
Let it float, let it float, let it float, let it float
Lascia che galleggi, lascia che galleggi, lascia che galleggi, lascia che galleggi
Let it float, let it float by me
Lascia che galleggi, lascia che galleggi vicino a me
Hot pink, Valentine red
Rosa caldo, rosso San Valentino
Black balloons, over my head
Palloncini neri, sopra la mia testa
Let it float, let it float, let it float, let it float
Lascia che galleggi, lascia che galleggi, lascia che galleggi, lascia che galleggi
Let it float, let it float by me
Lascia che galleggi, lascia che galleggi vicino a me
Let it float, let it float, let it float, let it float
Lascia che galleggi, lascia che galleggi, lascia che galleggi, lascia che galleggi
Let it float, let it float by me
Lascia che galleggi, lascia che galleggi vicino a me
Tonight on 102.1, it's Denny Cascade and the gang and
Stasera su 102.1, c'è Denny Cascade e la banda e
Denzel, are you really like Kenobal?
Denzel, sei davvero come Kenobal?
I'm telling you, eventually, they're gonna catch up to your game
Ti dico, alla fine, capiranno il tuo gioco
We're running out of time!
Stiamo finendo il tempo!
What exactly are you trying to hide, Mr. Curry?
Cosa stai cercando esattamente di nascondere, signor Curry?
Hot pink, Valentine red
Rosa quente, vermelho de São Valentim
Black balloons, over my head
Balões pretos, sobre a minha cabeça
Let it float, let it float, let it float, let it float
Deixe flutuar, deixe flutuar, deixe flutuar, deixe flutuar
Let it float, let it float by me
Deixe flutuar, deixe flutuar por mim
Let it float, let it float, let it float, let it float
Deixe flutuar, deixe flutuar, deixe flutuar, deixe flutuar
Let it float, let it float by me
Deixe flutuar, deixe flutuar por mim
Inside this paper plane
Dentro deste avião de papel
Note my words are Navy sealed so here and I quote
Note que minhas palavras são seladas pela Marinha, então aqui eu cito
Taboo and I are in the same boat
Tabu e eu estamos no mesmo barco
What's said from Pennywise, I guess we all float
O que é dito por Pennywise, acho que todos nós flutuamos
Sky is the limit, I could die in a minute
O céu é o limite, eu poderia morrer em um minuto
Got my mind in a skillet, suicide not the mission
Tenho minha mente em uma frigideira, suicídio não é a missão
See the vibe very timid, I'm timid and very sad
Vejo a vibe muito tímida, eu sou tímido e muito triste
Translated my thoughts and feelings I pivot into the pad
Traduzi meus pensamentos e sentimentos, eu giro para o bloco de notas
Rapers turn to landscapers when they use hoes
Rappers se transformam em jardineiros quando usam enxadas
Hoes turn to housewives when they see gold
Enxadas se transformam em donas de casa quando veem ouro
Ice Cube with activator when I'm aggravated
Ice Cube com ativador quando estou irritado
Or decapitated when I lose my head since life is overrated
Ou decapitado quando perco a cabeça, já que a vida é superestimada
Ten thousand feet, a thousand steps
Dez mil pés, mil passos
I let it all sink to a thousand depths
Deixo tudo afundar até mil profundidades
Soon black balloons pop
Logo os balões pretos estouram
That'll be the day the pain stops
Esse será o dia em que a dor para
Hot pink, Valentine red
Rosa quente, vermelho de São Valentim
Black balloons, over my head
Balões pretos, sobre a minha cabeça
Let it float, let it float, let it float, let it float
Deixe flutuar, deixe flutuar, deixe flutuar, deixe flutuar
Let it float, let it float by me
Deixe flutuar, deixe flutuar por mim
Let it float, let it float, let it float, let it float
Deixe flutuar, deixe flutuar, deixe flutuar, deixe flutuar
Let it float, let it float by me
Deixe flutuar, deixe flutuar por mim
Hot pink, Valentine red
Rosa quente, vermelho de São Valentim
Black balloons, over my head
Balões pretos, sobre a minha cabeça
Let it float, let it float, let it float, let it float
Deixe flutuar, deixe flutuar, deixe flutuar, deixe flutuar
Let it float, let it float by me
Deixe flutuar, deixe flutuar por mim
Let it float, let it float, let it float, let it float
Deixe flutuar, deixe flutuar, deixe flutuar, deixe flutuar
Let it float, let it float by me
Deixe flutuar, deixe flutuar por mim
Heaven or Hell, huh, which one prevails, huh?
Céu ou inferno, hein, qual prevalece, hein?
We gotta go and figure it out
Temos que ir e descobrir
I ain't tryna tell you that this life isn't it
Não estou tentando te dizer que esta vida não é isso
And I just wanna be the rightest I could be
E eu só quero ser o mais correto que posso ser
Show my son to think so he could fly as high could be
Mostro ao meu filho como pensar para que ele possa voar o mais alto possível
Always show examples how they kill niggas like me
Sempre mostro exemplos de como eles matam caras como eu
Thinking as straight as me, but call me crazy
Pensando tão reto quanto eu, mas me chamam de louco
Sign is my attitude, so I'm cool like JAY-Z
Sinal é a minha atitude, então estou tranquilo como JAY-Z
Andele, andele, my intelligence for threes
Andele, andele, minha inteligência para três
Cancel me like I ain't the King of D.C
Me cancele como se eu não fosse o Rei de D.C
Cancel me like I ain't the number one G
Me cancele como se eu não fosse o número um G
Cancel me like you don't like "Dance On Me"
Me cancele como se você não gostasse de "Dance On Me"
Quickly they forget how you changed on these lies
Rapidamente eles esquecem como você mudou nessas mentiras
You flashing on these lights and you savin' these kids life
Você brilhando nessas luzes e salvando a vida dessas crianças
And they hate you 'cause you're right, give me hell then, shit
E eles te odeiam porque você está certo, me dê inferno então, merda
Take your turn and fire with a pitchfork, bitch
Tome sua vez e atire com um garfo de feno, vadia
Hot pink, Valentine red
Rosa quente, vermelho de São Valentim
Black balloons, over my head
Balões pretos, sobre a minha cabeça
Let it float, let it float, let it float, let it float
Deixe flutuar, deixe flutuar, deixe flutuar, deixe flutuar
Let it float, let it float by me
Deixe flutuar, deixe flutuar por mim
Let it float, let it float, let it float, let it float
Deixe flutuar, deixe flutuar, deixe flutuar, deixe flutuar
Let it float, let it float by me
Deixe flutuar, deixe flutuar por mim
Hot pink, Valentine red
Rosa quente, vermelho de São Valentim
Black balloons, over my head
Balões pretos, sobre a minha cabeça
Let it float, let it float, let it float, let it float
Deixe flutuar, deixe flutuar, deixe flutuar, deixe flutuar
Let it float, let it float by me
Deixe flutuar, deixe flutuar por mim
Let it float, let it float, let it float, let it float
Deixe flutuar, deixe flutuar, deixe flutuar, deixe flutuar
Let it float, let it float by me
Deixe flutuar, deixe flutuar por mim
Tonight on 102.1, it's Denny Cascade and the gang and
Hoje à noite na 102.1, é Denny Cascade e a gangue e
Denzel, are you really like Kenobal?
Denzel, você é realmente como Kenobal?
I'm telling you, eventually, they're gonna catch up to your game
Estou te dizendo, eventualmente, eles vão pegar o seu jogo
We're running out of time!
Estamos ficando sem tempo!
What exactly are you trying to hide, Mr. Curry?
O que exatamente você está tentando esconder, Sr. Curry?
Hot pink, Valentine red
Rosa fuerte, rojo de San Valentín
Black balloons, over my head
Globos negros, sobre mi cabeza
Let it float, let it float, let it float, let it float
Déjalo flotar, déjalo flotar, déjalo flotar, déjalo flotar
Let it float, let it float by me
Déjalo flotar, déjalo flotar junto a mí
Let it float, let it float, let it float, let it float
Déjalo flotar, déjalo flotar, déjalo flotar, déjalo flotar
Let it float, let it float by me
Déjalo flotar, déjalo flotar junto a mí
Inside this paper plane
Dentro de este avión de papel
Note my words are Navy sealed so here and I quote
Mis palabras están selladas por la Marina, así que aquí cito
Taboo and I are in the same boat
Tabú y yo estamos en el mismo barco
What's said from Pennywise, I guess we all float
Lo que dijo Pennywise, supongo que todos flotamos
Sky is the limit, I could die in a minute
El cielo es el límite, podría morir en un minuto
Got my mind in a skillet, suicide not the mission
Tengo mi mente en una sartén, el suicidio no es la misión
See the vibe very timid, I'm timid and very sad
Veo la vibra muy tímida, soy tímido y muy triste
Translated my thoughts and feelings I pivot into the pad
Traduje mis pensamientos y sentimientos, los pivoté en la almohadilla
Rapers turn to landscapers when they use hoes
Los raperos se convierten en jardineros cuando usan azadas
Hoes turn to housewives when they see gold
Las azadas se convierten en amas de casa cuando ven oro
Ice Cube with activator when I'm aggravated
Ice Cube con activador cuando estoy irritado
Or decapitated when I lose my head since life is overrated
O decapitado cuando pierdo la cabeza ya que la vida está sobrevalorada
Ten thousand feet, a thousand steps
Diez mil pies, mil pasos
I let it all sink to a thousand depths
Dejo que todo se hunda a mil profundidades
Soon black balloons pop
Pronto los globos negros explotarán
That'll be the day the pain stops
Ese será el día en que el dolor se detenga
Hot pink, Valentine red
Rosa fuerte, rojo de San Valentín
Black balloons, over my head
Globos negros, sobre mi cabeza
Let it float, let it float, let it float, let it float
Déjalo flotar, déjalo flotar, déjalo flotar, déjalo flotar
Let it float, let it float by me
Déjalo flotar, déjalo flotar junto a mí
Let it float, let it float, let it float, let it float
Déjalo flotar, déjalo flotar, déjalo flotar, déjalo flotar
Let it float, let it float by me
Déjalo flotar, déjalo flotar junto a mí
Hot pink, Valentine red
Rosa fuerte, rojo de San Valentín
Black balloons, over my head
Globos negros, sobre mi cabeza
Let it float, let it float, let it float, let it float
Déjalo flotar, déjalo flotar, déjalo flotar, déjalo flotar
Let it float, let it float by me
Déjalo flotar, déjalo flotar junto a mí
Let it float, let it float, let it float, let it float
Déjalo flotar, déjalo flotar, déjalo flotar, déjalo flotar
Let it float, let it float by me
Déjalo flotar, déjalo flotar junto a mí
Heaven or Hell, huh, which one prevails, huh?
Cielo o infierno, eh, ¿cuál prevalece, eh?
We gotta go and figure it out
Tenemos que ir a averiguarlo
I ain't tryna tell you that this life isn't it
No estoy tratando de decirte que esta vida no es eso
And I just wanna be the rightest I could be
Y solo quiero ser lo más correcto que pueda ser
Show my son to think so he could fly as high could be
Mostrarle a mi hijo cómo pensar para que pueda volar lo más alto posible
Always show examples how they kill niggas like me
Siempre muestro ejemplos de cómo matan a negros como yo
Thinking as straight as me, but call me crazy
Pensando tan recto como yo, pero me llaman loco
Sign is my attitude, so I'm cool like JAY-Z
La señal es mi actitud, así que estoy tranquilo como JAY-Z
Andele, andele, my intelligence for threes
Andele, andele, mi inteligencia para tres
Cancel me like I ain't the King of D.C
Cáncelame como si no fuera el Rey de D.C
Cancel me like I ain't the number one G
Cáncelame como si no fuera el número uno G
Cancel me like you don't like "Dance On Me"
Cáncelame como si no te gustara "Dance On Me"
Quickly they forget how you changed on these lies
Rápidamente olvidan cómo cambiaste estas mentiras
You flashing on these lights and you savin' these kids life
Estás deslumbrando con estas luces y salvando la vida de estos niños
And they hate you 'cause you're right, give me hell then, shit
Y te odian porque tienes razón, dame infierno entonces, mierda
Take your turn and fire with a pitchfork, bitch
Toma tu turno y dispara con un tridente, perra
Hot pink, Valentine red
Rosa fuerte, rojo de San Valentín
Black balloons, over my head
Globos negros, sobre mi cabeza
Let it float, let it float, let it float, let it float
Déjalo flotar, déjalo flotar, déjalo flotar, déjalo flotar
Let it float, let it float by me
Déjalo flotar, déjalo flotar junto a mí
Let it float, let it float, let it float, let it float
Déjalo flotar, déjalo flotar, déjalo flotar, déjalo flotar
Let it float, let it float by me
Déjalo flotar, déjalo flotar junto a mí
Hot pink, Valentine red
Rosa fuerte, rojo de San Valentín
Black balloons, over my head
Globos negros, sobre mi cabeza
Let it float, let it float, let it float, let it float
Déjalo flotar, déjalo flotar, déjalo flotar, déjalo flotar
Let it float, let it float by me
Déjalo flotar, déjalo flotar junto a mí
Let it float, let it float, let it float, let it float
Déjalo flotar, déjalo flotar, déjalo flotar, déjalo flotar
Let it float, let it float by me
Déjalo flotar, déjalo flotar junto a mí
Tonight on 102.1, it's Denny Cascade and the gang and
Esta noche en 102.1, es Denny Cascade y la pandilla y
Denzel, are you really like Kenobal?
Denzel, ¿realmente eres como Kenobal?
I'm telling you, eventually, they're gonna catch up to your game
Te lo digo, eventualmente, van a descubrir tu juego
We're running out of time!
¡Nos estamos quedando sin tiempo!
What exactly are you trying to hide, Mr. Curry?
¿Qué exactamente estás tratando de ocultar, Sr. Curry?
Hot pink, Valentine red
Rose vif, rouge Saint-Valentin
Black balloons, over my head
Ballons noirs, au-dessus de ma tête
Let it float, let it float, let it float, let it float
Laisse-le flotter, laisse-le flotter, laisse-le flotter, laisse-le flotter
Let it float, let it float by me
Laisse-le flotter, laisse-le flotter près de moi
Let it float, let it float, let it float, let it float
Laisse-le flotter, laisse-le flotter, laisse-le flotter, laisse-le flotter
Let it float, let it float by me
Laisse-le flotter, laisse-le flotter près de moi
Inside this paper plane
À l'intérieur de cet avion en papier
Note my words are Navy sealed so here and I quote
Note mes mots sont scellés par la Marine, alors voici et je cite
Taboo and I are in the same boat
Tabou et moi sommes dans le même bateau
What's said from Pennywise, I guess we all float
Ce qui est dit par Pennywise, je suppose que nous flottons tous
Sky is the limit, I could die in a minute
Le ciel est la limite, je pourrais mourir dans une minute
Got my mind in a skillet, suicide not the mission
J'ai mon esprit dans une poêle, le suicide n'est pas la mission
See the vibe very timid, I'm timid and very sad
Voir l'ambiance très timide, je suis timide et très triste
Translated my thoughts and feelings I pivot into the pad
Traduit mes pensées et sentiments, je pivote dans le bloc-notes
Rapers turn to landscapers when they use hoes
Les violeurs se transforment en paysagistes quand ils utilisent des putes
Hoes turn to housewives when they see gold
Les putes se transforment en femmes au foyer quand elles voient de l'or
Ice Cube with activator when I'm aggravated
Ice Cube avec activateur quand je suis agacé
Or decapitated when I lose my head since life is overrated
Ou décapité quand je perds la tête puisque la vie est surestimée
Ten thousand feet, a thousand steps
Dix mille pieds, mille pas
I let it all sink to a thousand depths
Je laisse tout couler à mille profondeurs
Soon black balloons pop
Bientôt les ballons noirs éclatent
That'll be the day the pain stops
Ce sera le jour où la douleur s'arrête
Hot pink, Valentine red
Rose vif, rouge Saint-Valentin
Black balloons, over my head
Ballons noirs, au-dessus de ma tête
Let it float, let it float, let it float, let it float
Laisse-le flotter, laisse-le flotter, laisse-le flotter, laisse-le flotter
Let it float, let it float by me
Laisse-le flotter, laisse-le flotter près de moi
Let it float, let it float, let it float, let it float
Laisse-le flotter, laisse-le flotter, laisse-le flotter, laisse-le flotter
Let it float, let it float by me
Laisse-le flotter, laisse-le flotter près de moi
Hot pink, Valentine red
Rose vif, rouge Saint-Valentin
Black balloons, over my head
Ballons noirs, au-dessus de ma tête
Let it float, let it float, let it float, let it float
Laisse-le flotter, laisse-le flotter, laisse-le flotter, laisse-le flotter
Let it float, let it float by me
Laisse-le flotter, laisse-le flotter près de moi
Let it float, let it float, let it float, let it float
Laisse-le flotter, laisse-le flotter, laisse-le flotter, laisse-le flotter
Let it float, let it float by me
Laisse-le flotter, laisse-le flotter près de moi
Heaven or Hell, huh, which one prevails, huh?
Le paradis ou l'enfer, hein, lequel prévaut, hein?
We gotta go and figure it out
Nous devons aller le découvrir
I ain't tryna tell you that this life isn't it
Je n'essaie pas de te dire que cette vie n'est pas ça
And I just wanna be the rightest I could be
Et je veux juste être le plus juste possible
Show my son to think so he could fly as high could be
Montrer à mon fils à penser pour qu'il puisse voler aussi haut que possible
Always show examples how they kill niggas like me
Toujours montrer des exemples de comment ils tuent des nègres comme moi
Thinking as straight as me, but call me crazy
Penser aussi droit que moi, mais m'appeler fou
Sign is my attitude, so I'm cool like JAY-Z
Le signe est mon attitude, alors je suis cool comme JAY-Z
Andele, andele, my intelligence for threes
Andele, andele, mon intelligence pour trois
Cancel me like I ain't the King of D.C
Annule-moi comme si je n'étais pas le roi de D.C
Cancel me like I ain't the number one G
Annule-moi comme si je n'étais pas le numéro un G
Cancel me like you don't like "Dance On Me"
Annule-moi comme si tu n'aimais pas "Dance On Me"
Quickly they forget how you changed on these lies
Rapidement ils oublient comment tu as changé sur ces mensonges
You flashing on these lights and you savin' these kids life
Tu flashes sur ces lumières et tu sauves la vie de ces enfants
And they hate you 'cause you're right, give me hell then, shit
Et ils te détestent parce que tu as raison, donne-moi l'enfer alors, merde
Take your turn and fire with a pitchfork, bitch
Prends ton tour et tire avec une fourche, salope
Hot pink, Valentine red
Rose vif, rouge Saint-Valentin
Black balloons, over my head
Ballons noirs, au-dessus de ma tête
Let it float, let it float, let it float, let it float
Laisse-le flotter, laisse-le flotter, laisse-le flotter, laisse-le flotter
Let it float, let it float by me
Laisse-le flotter, laisse-le flotter près de moi
Let it float, let it float, let it float, let it float
Laisse-le flotter, laisse-le flotter, laisse-le flotter, laisse-le flotter
Let it float, let it float by me
Laisse-le flotter, laisse-le flotter près de moi
Hot pink, Valentine red
Rose vif, rouge Saint-Valentin
Black balloons, over my head
Ballons noirs, au-dessus de ma tête
Let it float, let it float, let it float, let it float
Laisse-le flotter, laisse-le flotter, laisse-le flotter, laisse-le flotter
Let it float, let it float by me
Laisse-le flotter, laisse-le flotter près de moi
Let it float, let it float, let it float, let it float
Laisse-le flotter, laisse-le flotter, laisse-le flotter, laisse-le flotter
Let it float, let it float by me
Laisse-le flotter, laisse-le flotter près de moi
Tonight on 102.1, it's Denny Cascade and the gang and
Ce soir sur 102.1, c'est Denny Cascade et la bande et
Denzel, are you really like Kenobal?
Denzel, es-tu vraiment comme Kenobal?
I'm telling you, eventually, they're gonna catch up to your game
Je te le dis, finalement, ils vont rattraper ton jeu
We're running out of time!
Nous manquons de temps!
What exactly are you trying to hide, Mr. Curry?
Qu'essayes-tu exactement de cacher, M. Curry?
Hot pink, Valentine red
Knallpink, Valentinsrot
Black balloons, over my head
Schwarze Ballons, über meinem Kopf
Let it float, let it float, let it float, let it float
Lass es schweben, lass es schweben, lass es schweben, lass es schweben
Let it float, let it float by me
Lass es an mir vorbeischweben
Let it float, let it float, let it float, let it float
Lass es schweben, lass es schweben, lass es schweben, lass es schweben
Let it float, let it float by me
Lass es an mir vorbeischweben
Inside this paper plane
In diesem Papierflugzeug
Note my words are Navy sealed so here and I quote
Meine Worte sind Navy-versiegelt, also hier und ich zitiere
Taboo and I are in the same boat
Tabu und ich sitzen im selben Boot
What's said from Pennywise, I guess we all float
Was Pennywise sagt, ich denke, wir alle schweben
Sky is the limit, I could die in a minute
Der Himmel ist die Grenze, ich könnte in einer Minute sterben
Got my mind in a skillet, suicide not the mission
Habe meinen Kopf in einer Pfanne, Selbstmord ist nicht die Mission
See the vibe very timid, I'm timid and very sad
Sieh den Vibe sehr schüchtern, ich bin schüchtern und sehr traurig
Translated my thoughts and feelings I pivot into the pad
Übersetzte meine Gedanken und Gefühle, die ich in das Pad schwenke
Rapers turn to landscapers when they use hoes
Rapper werden zu Landschaftsgärtnern, wenn sie Huren benutzen
Hoes turn to housewives when they see gold
Huren werden zu Hausfrauen, wenn sie Gold sehen
Ice Cube with activator when I'm aggravated
Ice Cube mit Aktivator, wenn ich gereizt bin
Or decapitated when I lose my head since life is overrated
Oder enthauptet, wenn ich meinen Kopf verliere, da das Leben überbewertet ist
Ten thousand feet, a thousand steps
Zehntausend Fuß, tausend Schritte
I let it all sink to a thousand depths
Ich lasse alles auf tausend Tiefen sinken
Soon black balloons pop
Bald platzen schwarze Ballons
That'll be the day the pain stops
Das wird der Tag sein, an dem der Schmerz aufhört
Hot pink, Valentine red
Knallpink, Valentinsrot
Black balloons, over my head
Schwarze Ballons, über meinem Kopf
Let it float, let it float, let it float, let it float
Lass es schweben, lass es schweben, lass es schweben, lass es schweben
Let it float, let it float by me
Lass es an mir vorbeischweben
Let it float, let it float, let it float, let it float
Lass es schweben, lass es schweben, lass es schweben, lass es schweben
Let it float, let it float by me
Lass es an mir vorbeischweben
Hot pink, Valentine red
Knallpink, Valentinsrot
Black balloons, over my head
Schwarze Ballons, über meinem Kopf
Let it float, let it float, let it float, let it float
Lass es schweben, lass es schweben, lass es schweben, lass es schweben
Let it float, let it float by me
Lass es an mir vorbeischweben
Let it float, let it float, let it float, let it float
Lass es schweben, lass es schweben, lass es schweben, lass es schweben
Let it float, let it float by me
Lass es an mir vorbeischweben
Heaven or Hell, huh, which one prevails, huh?
Himmel oder Hölle, huh, welches überwiegt, huh?
We gotta go and figure it out
Wir müssen herausfinden
I ain't tryna tell you that this life isn't it
Ich versuche dir nicht zu sagen, dass dieses Leben nichts ist
And I just wanna be the rightest I could be
Und ich möchte nur so richtig sein, wie ich kann
Show my son to think so he could fly as high could be
Zeige meinem Sohn zu denken, damit er so hoch fliegen kann, wie er kann
Always show examples how they kill niggas like me
Zeige immer Beispiele, wie sie Niggas wie mich töten
Thinking as straight as me, but call me crazy
Denke so gerade wie ich, aber nenne mich verrückt
Sign is my attitude, so I'm cool like JAY-Z
Zeichen ist meine Einstellung, also bin ich cool wie JAY-Z
Andele, andele, my intelligence for threes
Andele, andele, meine Intelligenz für Dreien
Cancel me like I ain't the King of D.C
Streiche mich, als wäre ich nicht der König von D.C
Cancel me like I ain't the number one G
Streiche mich, als wäre ich nicht die Nummer eins G
Cancel me like you don't like "Dance On Me"
Streiche mich, als würdest du „Dance On Me“ nicht mögen
Quickly they forget how you changed on these lies
Schnell vergessen sie, wie du diese Lügen verändert hast
You flashing on these lights and you savin' these kids life
Du blitzt auf diesen Lichtern und rettest das Leben dieser Kinder
And they hate you 'cause you're right, give me hell then, shit
Und sie hassen dich, weil du recht hast, gib mir dann Hölle, Scheiße
Take your turn and fire with a pitchfork, bitch
Nimm deine Reihe und feuere mit einer Mistgabel, Schlampe
Hot pink, Valentine red
Knallpink, Valentinsrot
Black balloons, over my head
Schwarze Ballons, über meinem Kopf
Let it float, let it float, let it float, let it float
Lass es schweben, lass es schweben, lass es schweben, lass es schweben
Let it float, let it float by me
Lass es an mir vorbeischweben
Let it float, let it float, let it float, let it float
Lass es schweben, lass es schweben, lass es schweben, lass es schweben
Let it float, let it float by me
Lass es an mir vorbeischweben
Hot pink, Valentine red
Knallpink, Valentinsrot
Black balloons, over my head
Schwarze Ballons, über meinem Kopf
Let it float, let it float, let it float, let it float
Lass es schweben, lass es schweben, lass es schweben, lass es schweben
Let it float, let it float by me
Lass es an mir vorbeischweben
Let it float, let it float, let it float, let it float
Lass es schweben, lass es schweben, lass es schweben, lass es schweben
Let it float, let it float by me
Lass es an mir vorbeischweben
Tonight on 102.1, it's Denny Cascade and the gang and
Heute Abend auf 102.1, es ist Denny Cascade und die Band und
Denzel, are you really like Kenobal?
Denzel, bist du wirklich wie Kenobal?
I'm telling you, eventually, they're gonna catch up to your game
Ich sage dir, irgendwann werden sie dein Spiel durchschauen
We're running out of time!
Wir haben keine Zeit mehr!
What exactly are you trying to hide, Mr. Curry?
Was genau versuchst du zu verbergen, Mr. Curry?