Ain't No Way

Cachee Livingston, Denzel Rae Don Curry, Destin Choice Route, Loius Leibfried, Malachi-Phree Jasiah Pate, Maria Kelly, Powers Cole Bragg Pleasant, Ricardo Valdez Valentine, Robert Andre Glasper, Tim Friedrich

Testi Traduzione

Ain't no way niggas
Still doubt me after this shit
Ain't no way you been here
This long and still ain't rich
I done dumped my savings
And my dreams like aye
Pull up on your bitch like wait
Still talking slick like wait
Nigga on the road, my escape
Humble as a bitch, but not today
Riding through the 6 without the Drac'
But got the drape
Oh, ohh, ohh

Gotta take it slow, fuck up out my way
Been five years, still ain't took a break
I done did so much and still, I paved my way
Good poker face, do that shit with grace

Ain't no way, ain't no way
Ain't no way, ain't no way
Ain't no way, ain't no way
Ain't no way, ain't no way
Ain't no way, ain't no way
Ain't no way, ain't no way
Ain't no way, ain't no way
Ain't no way, ain't no way
Ain't no way

I can't fake
When bitches smiling in my face
Wanna take what I make?
Too bad I do this shit with grace
Can't relate, take a break
And come back when it resonate
I raise the stakes (yeah)
I put the fire to the flame
I put the hater shit to shame (oh)
Such a shame
They can't break a bitch with what they say (bitch)
I wake up and I choose the money (money)
They wake up and they choose to hate (huh?)
Can't mimic the image (yeah)
They don't know what to do (what?)
These bitches been itching for an issue
Couldn't fit in my shoes
So I got me some puff
And I got me a pump (huh?)
And I shot me a punk, bitch
I'm popping the trunk (bitch)
Bitch, my trunk in the front
Pussy popping and young (yeah)
If I pull this chopper out when I shoot
Bitch, better duck

Ain't no way niggas
Still doubt me after this shit
Ain't no way you been here
This long and still ain't rich
I done dumped my savings
And my dreams like aye
Pull up on your bitch like wait
Still talking slick like wait
Nigga on the road, my escape
Humble as a bitch, but not today
Riding through the 6 without the Drac'
But got the drape
Oh, ohh, ohh

What's the real rules and regulations?
Like what's the conversation?
What you really saying?
Nah, for real, nigga
What you really saying?

Ain't no way, I ain't gone Shawshank from out the shit
Shovel snow, shivering in cold
I don't want the silverware, shit goes
I saw myself sinking
Shawty slippery'ed the slope
My partner praise a lot and slang dope
My block the same, we rock the same clothes
Watch the same shows
Reading rainbows, fuck the same hoes
Keep the bank closed
Let the thing blow like
Oh, oh, oh, oh

Ain't no way this the way I'm living out my final days
I feel like jay!
Chakra flowing through me like a tidal wave
Rivals made to be a slave inside my suicidal page
Watching Paris with a H
We ain't where the Eiffel stay
Over the years, friends turn to enemies
Bullets curving left and right
Sort them like parentheses
Viciously!
I can turn your sympathies to symphonies
And I can send you up the same day
You try to sin for me
Niggas be getting famous off of infamy
Infiltrate the industry by using
My life to write a hit
At first, I used to fight this shit
Jiggaman made his first album at twenty six
I passed twenty five
I was seventeen getting rich
Ain't no way
I was gonna take what people sell me
Run the jewels
'Cause I kill a mic on any LP
Trained up my body and soul
You can't derail me
Trust, between god and myself
They'll never fail me

Ain't no way niggas
Still doubt me after this shit
Ain't no way you been here
This long and still ain't rich
I done dumped my savings
And my dreams like aye
Pull up on your bitch like wait
Still talking slick like wait
Nigga on the road, my escape
Humble as a bitch, but not today
Riding through the 6 without the Drac'
But got the drape
Oh, ohh, ohh

Oh, ohh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh

Ain't no way niggas
Non c'è modo che i neri
Still doubt me after this shit
Mi dubitino ancora dopo questa merda
Ain't no way you been here
Non c'è modo che tu sia stato qui
This long and still ain't rich
Così a lungo e non sei ancora ricco
I done dumped my savings
Ho svuotato i miei risparmi
And my dreams like aye
E i miei sogni come aye
Pull up on your bitch like wait
Mi presento alla tua ragazza come aspetta
Still talking slick like wait
Parlo ancora in modo affilato come aspetta
Nigga on the road, my escape
Nero sulla strada, la mia fuga
Humble as a bitch, but not today
Umile come una cagna, ma non oggi
Riding through the 6 without the Drac'
Guidando attraverso il 6 senza il Drac'
But got the drape
Ma ho il drappo
Oh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh
Gotta take it slow, fuck up out my way
Devo prenderla con calma, fottiti fuori dalla mia strada
Been five years, still ain't took a break
Sono passati cinque anni, non ho ancora fatto una pausa
I done did so much and still, I paved my way
Ho fatto così tanto e ancora, ho aperto la mia strada
Good poker face, do that shit with grace
Buon poker face, fai quella merda con grazia
Ain't no way, ain't no way
Non c'è modo, non c'è modo
Ain't no way, ain't no way
Non c'è modo, non c'è modo
Ain't no way, ain't no way
Non c'è modo, non c'è modo
Ain't no way, ain't no way
Non c'è modo, non c'è modo
Ain't no way, ain't no way
Non c'è modo, non c'è modo
Ain't no way, ain't no way
Non c'è modo, non c'è modo
Ain't no way, ain't no way
Non c'è modo, non c'è modo
Ain't no way, ain't no way
Non c'è modo, non c'è modo
Ain't no way
Non c'è modo
I can't fake
Non posso fingere
When bitches smiling in my face
Quando le cagne mi sorridono in faccia
Wanna take what I make?
Vuoi prendere quello che faccio?
Too bad I do this shit with grace
Peccato che faccio questa merda con grazia
Can't relate, take a break
Non posso relazionarmi, fai una pausa
And come back when it resonate
E torna quando risuona
I raise the stakes (yeah)
Alzo la posta (sì)
I put the fire to the flame
Metto il fuoco alla fiamma
I put the hater shit to shame (oh)
Metto a vergogna la merda dell'odiatore (oh)
Such a shame
Che vergogna
They can't break a bitch with what they say (bitch)
Non possono spezzare una cagna con quello che dicono (cagna)
I wake up and I choose the money (money)
Mi sveglio e scelgo i soldi (soldi)
They wake up and they choose to hate (huh?)
Si svegliano e scelgono di odiare (eh?)
Can't mimic the image (yeah)
Non possono imitare l'immagine (sì)
They don't know what to do (what?)
Non sanno cosa fare (cosa?)
These bitches been itching for an issue
Queste cagne hanno prurito per un problema
Couldn't fit in my shoes
Non potrebbero calzare le mie scarpe
So I got me some puff
Quindi mi sono preso un po' di puff
And I got me a pump (huh?)
E mi sono preso una pompa (eh?)
And I shot me a punk, bitch
E ho sparato a un punk, cagna
I'm popping the trunk (bitch)
Sto aprendo il bagagliaio (cagna)
Bitch, my trunk in the front
Cagna, il mio bagagliaio è davanti
Pussy popping and young (yeah)
Figa che salta e giovane (sì)
If I pull this chopper out when I shoot
Se tiro fuori questo mitra quando sparo
Bitch, better duck
Cagna, meglio che ti abbassi
Ain't no way niggas
Non c'è modo che i neri
Still doubt me after this shit
Mi dubitino ancora dopo questa merda
Ain't no way you been here
Non c'è modo che tu sia stato qui
This long and still ain't rich
Così a lungo e non sei ancora ricco
I done dumped my savings
Ho svuotato i miei risparmi
And my dreams like aye
E i miei sogni come aye
Pull up on your bitch like wait
Mi presento alla tua ragazza come aspetta
Still talking slick like wait
Parlo ancora in modo affilato come aspetta
Nigga on the road, my escape
Nero sulla strada, la mia fuga
Humble as a bitch, but not today
Umile come una cagna, ma non oggi
Riding through the 6 without the Drac'
Guidando attraverso il 6 senza il Drac'
But got the drape
Ma ho il drappo
Oh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh
What's the real rules and regulations?
Quali sono le vere regole e regolamenti?
Like what's the conversation?
Tipo qual è la conversazione?
What you really saying?
Cosa stai davvero dicendo?
Nah, for real, nigga
No, sul serio, negro
What you really saying?
Cosa stai davvero dicendo?
Ain't no way, I ain't gone Shawshank from out the shit
Non c'è modo, non me ne andrò da Shawshank da questa merda
Shovel snow, shivering in cold
Pala la neve, tremando dal freddo
I don't want the silverware, shit goes
Non voglio l'argenteria, la merda va
I saw myself sinking
Mi sono visto affondare
Shawty slippery'ed the slope
Shawty ha reso scivolosa la pendenza
My partner praise a lot and slang dope
Il mio partner prega molto e vende droga
My block the same, we rock the same clothes
Il mio quartiere è lo stesso, indossiamo gli stessi vestiti
Watch the same shows
Guardiamo gli stessi spettacoli
Reading rainbows, fuck the same hoes
Leggendo arcobaleni, scopiamo le stesse troie
Keep the bank closed
Teniamo la banca chiusa
Let the thing blow like
Lasciamo che la cosa esploda come
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Ain't no way this the way I'm living out my final days
Non c'è modo che questo sia il modo in cui vivo i miei ultimi giorni
I feel like jay!
Mi sento come Jay!
Chakra flowing through me like a tidal wave
Chakra che scorre attraverso di me come un'onda di marea
Rivals made to be a slave inside my suicidal page
I rivali fatti per essere uno schiavo dentro la mia pagina suicida
Watching Paris with a H
Guardando Parigi con una H
We ain't where the Eiffel stay
Non siamo dove si trova la Torre Eiffel
Over the years, friends turn to enemies
Negli anni, gli amici si trasformano in nemici
Bullets curving left and right
Proiettili che curvano a sinistra e a destra
Sort them like parentheses
Li ordino come parentesi
Viciously!
Viciosamente!
I can turn your sympathies to symphonies
Posso trasformare le tue simpatie in sinfonie
And I can send you up the same day
E posso mandarti su lo stesso giorno
You try to sin for me
Provi a peccare per me
Niggas be getting famous off of infamy
I negri diventano famosi per l'infamia
Infiltrate the industry by using
Infiltrano l'industria usando
My life to write a hit
La mia vita per scrivere un successo
At first, I used to fight this shit
All'inizio, ho combattuto questa merda
Jiggaman made his first album at twenty six
Jiggaman ha fatto il suo primo album a ventisei anni
I passed twenty five
Ho superato i venticinque
I was seventeen getting rich
Ero diciassette diventando ricco
Ain't no way
Non c'è modo
I was gonna take what people sell me
Stavo per prendere quello che la gente mi vendeva
Run the jewels
Corri con i gioielli
'Cause I kill a mic on any LP
Perché uccido un microfono su qualsiasi LP
Trained up my body and soul
Ho allenato il mio corpo e la mia anima
You can't derail me
Non puoi farmi deragliare
Trust, between god and myself
Fiducia, tra Dio e me stesso
They'll never fail me
Non mi deluderanno mai
Ain't no way niggas
Non c'è modo che i neri
Still doubt me after this shit
Mi dubitino ancora dopo questa merda
Ain't no way you been here
Non c'è modo che tu sia stato qui
This long and still ain't rich
Così a lungo e non sei ancora ricco
I done dumped my savings
Ho svuotato i miei risparmi
And my dreams like aye
E i miei sogni come aye
Pull up on your bitch like wait
Mi presento alla tua ragazza come aspetta
Still talking slick like wait
Parlo ancora in modo affilato come aspetta
Nigga on the road, my escape
Nero sulla strada, la mia fuga
Humble as a bitch, but not today
Umile come una cagna, ma non oggi
Riding through the 6 without the Drac'
Guidando attraverso il 6 senza il Drac'
But got the drape
Ma ho il drappo
Oh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh
Ain't no way niggas
De jeito nenhum, caras
Still doubt me after this shit
Ainda duvidam de mim depois dessa merda
Ain't no way you been here
De jeito nenhum você esteve aqui
This long and still ain't rich
Tanto tempo e ainda não é rico
I done dumped my savings
Eu já gastei minhas economias
And my dreams like aye
E meus sonhos tipo ei
Pull up on your bitch like wait
Chego na sua garota tipo espera
Still talking slick like wait
Ainda falando de forma provocativa tipo espera
Nigga on the road, my escape
Cara na estrada, minha fuga
Humble as a bitch, but not today
Humilde como uma vadia, mas não hoje
Riding through the 6 without the Drac'
Andando pelo 6 sem o Drac'
But got the drape
Mas peguei a cortina
Oh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh
Gotta take it slow, fuck up out my way
Tenho que ir devagar, saia do meu caminho
Been five years, still ain't took a break
Cinco anos, ainda não tirei uma folga
I done did so much and still, I paved my way
Eu fiz tanto e ainda assim, abri meu caminho
Good poker face, do that shit with grace
Boa cara de pôquer, faço essa merda com graça
Ain't no way, ain't no way
De jeito nenhum, de jeito nenhum
Ain't no way, ain't no way
De jeito nenhum, de jeito nenhum
Ain't no way, ain't no way
De jeito nenhum, de jeito nenhum
Ain't no way, ain't no way
De jeito nenhum, de jeito nenhum
Ain't no way, ain't no way
De jeito nenhum, de jeito nenhum
Ain't no way, ain't no way
De jeito nenhum, de jeito nenhum
Ain't no way, ain't no way
De jeito nenhum, de jeito nenhum
Ain't no way, ain't no way
De jeito nenhum, de jeito nenhum
Ain't no way
De jeito nenhum
I can't fake
Eu não posso fingir
When bitches smiling in my face
Quando vadias sorriem na minha cara
Wanna take what I make?
Querem pegar o que eu faço?
Too bad I do this shit with grace
Muito mal, eu faço essa merda com graça
Can't relate, take a break
Não consigo me relacionar, tire uma folga
And come back when it resonate
E volte quando isso ressoar
I raise the stakes (yeah)
Eu aumento as apostas (sim)
I put the fire to the flame
Eu coloco o fogo na chama
I put the hater shit to shame (oh)
Eu coloco a merda do ódio para vergonha (oh)
Such a shame
Que vergonha
They can't break a bitch with what they say (bitch)
Eles não podem quebrar uma vadia com o que eles dizem (vadia)
I wake up and I choose the money (money)
Eu acordo e escolho o dinheiro (dinheiro)
They wake up and they choose to hate (huh?)
Eles acordam e escolhem odiar (hã?)
Can't mimic the image (yeah)
Não podem imitar a imagem (sim)
They don't know what to do (what?)
Eles não sabem o que fazer (o quê?)
These bitches been itching for an issue
Essas vadias têm coceira por um problema
Couldn't fit in my shoes
Não caberiam nos meus sapatos
So I got me some puff
Então eu peguei um pouco de fumaça
And I got me a pump (huh?)
E eu peguei uma bomba (hã?)
And I shot me a punk, bitch
E eu atirei em um punk, vadia
I'm popping the trunk (bitch)
Estou abrindo o porta-malas (vadia)
Bitch, my trunk in the front
Vadia, meu porta-malas na frente
Pussy popping and young (yeah)
Buceta pulando e jovem (sim)
If I pull this chopper out when I shoot
Se eu puxar essa metralhadora quando atirar
Bitch, better duck
Vadia, é melhor se abaixar
Ain't no way niggas
De jeito nenhum, caras
Still doubt me after this shit
Ainda duvidam de mim depois dessa merda
Ain't no way you been here
De jeito nenhum você esteve aqui
This long and still ain't rich
Tanto tempo e ainda não é rico
I done dumped my savings
Eu já gastei minhas economias
And my dreams like aye
E meus sonhos tipo ei
Pull up on your bitch like wait
Chego na sua garota tipo espera
Still talking slick like wait
Ainda falando de forma provocativa tipo espera
Nigga on the road, my escape
Cara na estrada, minha fuga
Humble as a bitch, but not today
Humilde como uma vadia, mas não hoje
Riding through the 6 without the Drac'
Andando pelo 6 sem o Drac'
But got the drape
Mas peguei a cortina
Oh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh
What's the real rules and regulations?
Quais são as verdadeiras regras e regulamentos?
Like what's the conversation?
Tipo, qual é a conversa?
What you really saying?
O que você está realmente dizendo?
Nah, for real, nigga
Não, sério, cara
What you really saying?
O que você está realmente dizendo?
Ain't no way, I ain't gone Shawshank from out the shit
De jeito nenhum, eu não vou fugir dessa merda
Shovel snow, shivering in cold
Pá de neve, tremendo de frio
I don't want the silverware, shit goes
Eu não quero a prataria, a merda vai
I saw myself sinking
Eu me vi afundando
Shawty slippery'ed the slope
A garota escorregou na ladeira
My partner praise a lot and slang dope
Meu parceiro ora muito e vende droga
My block the same, we rock the same clothes
Meu quarteirão é o mesmo, usamos as mesmas roupas
Watch the same shows
Assistimos os mesmos programas
Reading rainbows, fuck the same hoes
Lendo arco-íris, fodemos as mesmas vadias
Keep the bank closed
Mantenha o banco fechado
Let the thing blow like
Deixe a coisa explodir como
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Ain't no way this the way I'm living out my final days
De jeito nenhum, essa é a maneira que eu vou viver meus últimos dias
I feel like jay!
Eu me sinto como Jay!
Chakra flowing through me like a tidal wave
Chakra fluindo através de mim como uma onda gigante
Rivals made to be a slave inside my suicidal page
Rivais feitos para serem escravos dentro da minha página suicida
Watching Paris with a H
Assistindo Paris com um H
We ain't where the Eiffel stay
Não estamos onde a Torre Eiffel fica
Over the years, friends turn to enemies
Ao longo dos anos, amigos se tornam inimigos
Bullets curving left and right
Balas curvando para a esquerda e para a direita
Sort them like parentheses
Ordeno-as como parênteses
Viciously!
Viciosamente!
I can turn your sympathies to symphonies
Eu posso transformar suas simpatias em sinfonias
And I can send you up the same day
E eu posso te mandar para cima no mesmo dia
You try to sin for me
Você tenta pecar por mim
Niggas be getting famous off of infamy
Caras ficam famosos por causa da infâmia
Infiltrate the industry by using
Infiltram a indústria usando
My life to write a hit
Minha vida para escrever um hit
At first, I used to fight this shit
No começo, eu costumava lutar contra essa merda
Jiggaman made his first album at twenty six
Jiggaman fez seu primeiro álbum aos vinte e seis
I passed twenty five
Eu passei dos vinte e cinco
I was seventeen getting rich
Eu tinha dezessete ficando rico
Ain't no way
De jeito nenhum
I was gonna take what people sell me
Eu ia aceitar o que as pessoas me vendem
Run the jewels
Corra com as joias
'Cause I kill a mic on any LP
Porque eu mato um microfone em qualquer LP
Trained up my body and soul
Treinei meu corpo e alma
You can't derail me
Você não pode me descarrilar
Trust, between god and myself
Confiança, entre Deus e eu
They'll never fail me
Eles nunca vão me falhar
Ain't no way niggas
De jeito nenhum, caras
Still doubt me after this shit
Ainda duvidam de mim depois dessa merda
Ain't no way you been here
De jeito nenhum você esteve aqui
This long and still ain't rich
Tanto tempo e ainda não é rico
I done dumped my savings
Eu já gastei minhas economias
And my dreams like aye
E meus sonhos tipo ei
Pull up on your bitch like wait
Chego na sua garota tipo espera
Still talking slick like wait
Ainda falando de forma provocativa tipo espera
Nigga on the road, my escape
Cara na estrada, minha fuga
Humble as a bitch, but not today
Humilde como uma vadia, mas não hoje
Riding through the 6 without the Drac'
Andando pelo 6 sem o Drac'
But got the drape
Mas peguei a cortina
Oh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh

[Letra de "Denzel Curry - Ain’t No Way ft. Jasiah, Rico Nasty, JID & 6LACK (Traducción al Español)"]

[Estribillo: 6LACK]
No es posible de que los negros todavía duden de mí después de esta mierda
No es posible que hayas estado aquí tanto tiempo y todavía no seas rico
Terminé de tirar mis ahorros y mis sueños como, ayy
Para a tu perra como espera
Sigues hablando astuto como al esperar
Negro en camino, es mi escape
Humilde como una perra, pero no hoy
Pasando a través del 6 sin el Draco, pero tengo la cortina
Oh, oh, oh

[Post-Estribillo: 6LACK]
Tengo que tomarlo con calma, quédate fuera dе mi camino
Han pasado cinco años, todavía no he tomado un descanso
Hice tanto y aún así, allané mi camino
Buеna cara de póquer, haz esa mierda con gracia

[Puente: Jasiah, Denzel Curry & Rico Nasty]
No es posible, no es posible, no es posible, no es posible
No es posible, no es posible, no es posible, no es posible
No es posible, no es posible, no es posible, no es posible
No es posible, no es posible, no es posible, no es posible, no es posible

[Verso 1: Rico Nasty]
No puedo fingir cuando las perras me sonríen en la cara
¿Quieres tomar lo que hago? Lástima que hago esta mierda con gracia
No puedo relacionarme, toma un descanso y vuelve cuando resuene
Subo las apuestas (Sí), pongo el fuego en la llama, avergüenzo la mierda del hater (Ooh)
Que vergüenza, no pueden quebrar a una perra con lo que dicen (Perra)
Despierto y elijo el dinero (Dinero), ellos despiertan y eligen hatear (Huh?)
No pueden imitar la imagen (Sí), no saben qué hacer (¿Qué?)
Estas perras han estado ansiosas por un problema, no caben en mis zapatos
Así que me conseguí un poco de bocanada, y me conseguí una bomba (Huh?)
Y me disparé a un punk, perra, estoy reventando el baúl (Perra)
Perra, mi baúl en el frente, vagina reventanda y joven (Sí)
Si saco este helicóptero cuando disparo, perra, mejor agáchate

[Estribillo: 6LACK]
No es posible de que los negros todavía duden de mí después de esta mierda
No es posible que hayas estado aquí tanto tiempo y todavía no seas rico
Terminé de tirar mis ahorros y mis sueños como, ayy
Para a tu perra como espera
Sigues hablando astuto como al esperar
Negro en camino, es mi escape
Humilde como una perra, pero no hoy
Pasando a través del 6 sin el Draco, pero tengo la cortina
Oh, oh, oh

[Interludio: Kitty Ca$h]
¿Cuáles son las reglas y regulaciones reales?
¿Cuál es la conversación?
¿Qué estás diciendo realmente?
Nah, de verdad, negro
¿Qué estás diciendo realmente?

[Verso 2: JID]
No es posible de que no me vaya de Shawshank de la mierda
Pala de nieve, tiemblo de frío
No quiero los cubiertos, la mierda se va
Me vi hundiéndome, mi chica se resbaló de la pendiente
Mi pareja alaba mucho y se toma la droga
Mi cuadra es la misma, usamos la misma ropa
Miramos los mismos programas, leemos el arcoíris, follamos a las mismas putas
Mantén el banco cerrado, deja que la cosa estalle como
Oh, oh, oh, oh

[Verso 3: Denzel Curry]
No es posible que es esta la manera en que estoy viviendo mis últimos días
Me siento como Jay, el chakra fluye a través de mí como un maremoto
Los rivales están hechos para ser esclavos dentro de mi página suicida
Veo París con una H, no estamos donde se queda el Eiffel
Con los años, los amigos se vuelven enemigos
Las balas se curvan a la izquierda y a la derecha, ordénalas como un paréntesis
Viciosamente, puedo convertir tus simpatías en sinfonías
Y puedo enviarte el mismo día que intentas pecar por mí
Los negros se están volviendo famoso por la infamia
Se infiltran en la industria usando mi vida para escribir un éxito
Al principio, solía luchar contra esta mierda
Jiggaman hizo su primer álbum a los veintiséis
Pasé los veinticinco, tenía diecisiete haciéndome rico
No es posible que iba a tomar lo que la gente me vende
Corro las joyas porque mato un micrófono en cualquier álbum
Entrené mi cuerpo y mi alma, no puedes descarrilarme
Confía, entre Dios y yo, nunca me fallarán

[Estribillo: 6LACK]
No es posible de que los negros todavía duden de mí después de esta mierda
No es posible que hayas estado aquí tanto tiempo y todavía no seas rico
Terminé de tirar mis ahorros y mis sueños como, ayy
Para a tu perra como espera
Sigues hablando astuto como al esperar
Negro en camino, es mi escape
Humilde como una perra, pero no hoy
Pasando a través del 6 sin el Draco, pero tengo la cortina
Oh, oh, oh

[Outro: 6LACK]
Oh, oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh

Ain't no way niggas
No hay forma de que los negros
Still doubt me after this shit
Todavía me duden después de esta mierda
Ain't no way you been here
No hay forma de que hayas estado aquí
This long and still ain't rich
Tanto tiempo y todavía no seas rico
I done dumped my savings
He vaciado mis ahorros
And my dreams like aye
Y mis sueños como eh
Pull up on your bitch like wait
Aparezco en tu perra como espera
Still talking slick like wait
Todavía hablando con desparpajo como espera
Nigga on the road, my escape
Negro en la carretera, mi escape
Humble as a bitch, but not today
Humilde como una perra, pero no hoy
Riding through the 6 without the Drac'
Montando por el 6 sin el Drac'
But got the drape
Pero tengo la cortina
Oh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh
Gotta take it slow, fuck up out my way
Tengo que ir despacio, jódete fuera de mi camino
Been five years, still ain't took a break
Han pasado cinco años, todavía no he tomado un descanso
I done did so much and still, I paved my way
He hecho tanto y aún así, he abierto mi camino
Good poker face, do that shit with grace
Buena cara de póker, haz esa mierda con gracia
Ain't no way, ain't no way
No hay forma, no hay forma
Ain't no way, ain't no way
No hay forma, no hay forma
Ain't no way, ain't no way
No hay forma, no hay forma
Ain't no way, ain't no way
No hay forma, no hay forma
Ain't no way, ain't no way
No hay forma, no hay forma
Ain't no way, ain't no way
No hay forma, no hay forma
Ain't no way, ain't no way
No hay forma, no hay forma
Ain't no way, ain't no way
No hay forma, no hay forma
Ain't no way
No hay forma
I can't fake
No puedo fingir
When bitches smiling in my face
Cuando las perras sonríen en mi cara
Wanna take what I make?
¿Quieres tomar lo que hago?
Too bad I do this shit with grace
Demasiado mal hago esta mierda con gracia
Can't relate, take a break
No puedo relacionarme, toma un descanso
And come back when it resonate
Y vuelve cuando resuene
I raise the stakes (yeah)
Subo las apuestas (sí)
I put the fire to the flame
Pongo el fuego a la llama
I put the hater shit to shame (oh)
Pongo la mierda de los haters en vergüenza (oh)
Such a shame
Qué vergüenza
They can't break a bitch with what they say (bitch)
No pueden romper a una perra con lo que dicen (perra)
I wake up and I choose the money (money)
Me despierto y elijo el dinero (dinero)
They wake up and they choose to hate (huh?)
Se despiertan y eligen odiar (¿eh?)
Can't mimic the image (yeah)
No pueden imitar la imagen (sí)
They don't know what to do (what?)
No saben qué hacer (¿qué?)
These bitches been itching for an issue
Estas perras han estado picando por un problema
Couldn't fit in my shoes
No podrían caber en mis zapatos
So I got me some puff
Así que me conseguí algo de hierba
And I got me a pump (huh?)
Y me conseguí una bomba (¿eh?)
And I shot me a punk, bitch
Y me disparé a un punk, perra
I'm popping the trunk (bitch)
Estoy abriendo el maletero (perra)
Bitch, my trunk in the front
Perra, mi maletero en la parte delantera
Pussy popping and young (yeah)
Coño saltando y joven (sí)
If I pull this chopper out when I shoot
Si saco este chopper cuando disparo
Bitch, better duck
Perra, mejor agáchate
Ain't no way niggas
No hay forma de que los negros
Still doubt me after this shit
Todavía me duden después de esta mierda
Ain't no way you been here
No hay forma de que hayas estado aquí
This long and still ain't rich
Tanto tiempo y todavía no seas rico
I done dumped my savings
He vaciado mis ahorros
And my dreams like aye
Y mis sueños como eh
Pull up on your bitch like wait
Aparezco en tu perra como espera
Still talking slick like wait
Todavía hablando con desparpajo como espera
Nigga on the road, my escape
Negro en la carretera, mi escape
Humble as a bitch, but not today
Humilde como una perra, pero no hoy
Riding through the 6 without the Drac'
Montando por el 6 sin el Drac'
But got the drape
Pero tengo la cortina
Oh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh
What's the real rules and regulations?
¿Cuáles son las verdaderas reglas y regulaciones?
Like what's the conversation?
¿Cómo es la conversación?
What you really saying?
¿Qué estás diciendo realmente?
Nah, for real, nigga
No, en serio, negro
What you really saying?
¿Qué estás diciendo realmente?
Ain't no way, I ain't gone Shawshank from out the shit
No hay forma, no voy a escapar de Shawshank de esta mierda
Shovel snow, shivering in cold
Palear nieve, temblando de frío
I don't want the silverware, shit goes
No quiero la cubertería, la mierda se va
I saw myself sinking
Me vi hundiéndome
Shawty slippery'ed the slope
La chica resbaló por la pendiente
My partner praise a lot and slang dope
Mi compañero alaba mucho y vende droga
My block the same, we rock the same clothes
Mi bloque es el mismo, usamos la misma ropa
Watch the same shows
Vemos los mismos programas
Reading rainbows, fuck the same hoes
Leyendo arco iris, jodiendo a las mismas putas
Keep the bank closed
Mantén el banco cerrado
Let the thing blow like
Deja que la cosa explote como
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Ain't no way this the way I'm living out my final days
No hay forma de que esta sea la forma en que vivo mis últimos días
I feel like jay!
¡Me siento como Jay!
Chakra flowing through me like a tidal wave
Chakra fluyendo a través de mí como una ola de marea
Rivals made to be a slave inside my suicidal page
Los rivales están hechos para ser un esclavo dentro de mi página suicida
Watching Paris with a H
Viendo París con una H
We ain't where the Eiffel stay
No estamos donde se encuentra la Torre Eiffel
Over the years, friends turn to enemies
Con los años, los amigos se convierten en enemigos
Bullets curving left and right
Las balas curvándose a la izquierda y a la derecha
Sort them like parentheses
Ordénalos como paréntesis
Viciously!
¡Viciosamente!
I can turn your sympathies to symphonies
Puedo convertir tus simpatías en sinfonías
And I can send you up the same day
Y puedo enviarte el mismo día
You try to sin for me
Intentas pecar por mí
Niggas be getting famous off of infamy
Los negros se hacen famosos por la infamia
Infiltrate the industry by using
Infiltrarse en la industria usando
My life to write a hit
Mi vida para escribir un éxito
At first, I used to fight this shit
Al principio, solía luchar contra esta mierda
Jiggaman made his first album at twenty six
Jiggaman hizo su primer álbum a los veintiséis
I passed twenty five
Pasé los veinticinco
I was seventeen getting rich
Tenía diecisiete y me estaba haciendo rico
Ain't no way
No hay forma
I was gonna take what people sell me
Iba a tomar lo que la gente me vendía
Run the jewels
Corre las joyas
'Cause I kill a mic on any LP
Porque mato un micrófono en cualquier LP
Trained up my body and soul
Entrené mi cuerpo y alma
You can't derail me
No puedes descarrilarme
Trust, between god and myself
Confianza, entre Dios y yo
They'll never fail me
Nunca me fallarán
Ain't no way niggas
No hay forma de que los negros
Still doubt me after this shit
Todavía me duden después de esta mierda
Ain't no way you been here
No hay forma de que hayas estado aquí
This long and still ain't rich
Tanto tiempo y todavía no seas rico
I done dumped my savings
He vaciado mis ahorros
And my dreams like aye
Y mis sueños como eh
Pull up on your bitch like wait
Aparezco en tu perra como espera
Still talking slick like wait
Todavía hablando con desparpajo como espera
Nigga on the road, my escape
Negro en la carretera, mi escape
Humble as a bitch, but not today
Humilde como una perra, pero no hoy
Riding through the 6 without the Drac'
Montando por el 6 sin el Drac'
But got the drape
Pero tengo la cortina
Oh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh
Ain't no way niggas
Il n'y a pas moyen que les mecs
Still doubt me after this shit
Doutent encore de moi après ça
Ain't no way you been here
Il n'y a pas moyen que tu sois ici
This long and still ain't rich
Aussi longtemps et que tu ne sois toujours pas riche
I done dumped my savings
J'ai vidé mes économies
And my dreams like aye
Et mes rêves comme ça
Pull up on your bitch like wait
Je débarque chez ta meuf comme attend
Still talking slick like wait
Je parle toujours avec insolence comme attend
Nigga on the road, my escape
Mec sur la route, mon échappatoire
Humble as a bitch, but not today
Humble comme une chienne, mais pas aujourd'hui
Riding through the 6 without the Drac'
Je roule à travers le 6 sans le Drac'
But got the drape
Mais j'ai le drap
Oh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh
Gotta take it slow, fuck up out my way
Je dois y aller doucement, dégage de mon chemin
Been five years, still ain't took a break
Cinq ans déjà, je n'ai toujours pas pris de pause
I done did so much and still, I paved my way
J'ai fait tellement de choses et pourtant, j'ai tracé ma voie
Good poker face, do that shit with grace
Bon visage de poker, je fais ça avec grâce
Ain't no way, ain't no way
Il n'y a pas moyen, il n'y a pas moyen
Ain't no way, ain't no way
Il n'y a pas moyen, il n'y a pas moyen
Ain't no way, ain't no way
Il n'y a pas moyen, il n'y a pas moyen
Ain't no way, ain't no way
Il n'y a pas moyen, il n'y a pas moyen
Ain't no way, ain't no way
Il n'y a pas moyen, il n'y a pas moyen
Ain't no way, ain't no way
Il n'y a pas moyen, il n'y a pas moyen
Ain't no way, ain't no way
Il n'y a pas moyen, il n'y a pas moyen
Ain't no way, ain't no way
Il n'y a pas moyen, il n'y a pas moyen
Ain't no way
Il n'y a pas moyen
I can't fake
Je ne peux pas faire semblant
When bitches smiling in my face
Quand les salopes sourient à mon visage
Wanna take what I make?
Tu veux prendre ce que je gagne ?
Too bad I do this shit with grace
Dommage que je fasse ça avec grâce
Can't relate, take a break
Je ne peux pas comprendre, prends une pause
And come back when it resonate
Et reviens quand ça résonnera
I raise the stakes (yeah)
Je relève les enjeux (ouais)
I put the fire to the flame
Je mets le feu à la flamme
I put the hater shit to shame (oh)
Je mets la haine à la honte (oh)
Such a shame
Quelle honte
They can't break a bitch with what they say (bitch)
Ils ne peuvent pas briser une chienne avec ce qu'ils disent (chienne)
I wake up and I choose the money (money)
Je me réveille et je choisis l'argent (argent)
They wake up and they choose to hate (huh?)
Ils se réveillent et ils choisissent de haïr (hein ?)
Can't mimic the image (yeah)
Ils ne peuvent pas imiter l'image (ouais)
They don't know what to do (what?)
Ils ne savent pas quoi faire (quoi ?)
These bitches been itching for an issue
Ces salopes cherchent des problèmes
Couldn't fit in my shoes
Elles ne pourraient pas rentrer dans mes chaussures
So I got me some puff
Alors je me suis pris un peu de duvet
And I got me a pump (huh?)
Et je me suis pris une pompe (hein ?)
And I shot me a punk, bitch
Et j'ai tiré sur un punk, salope
I'm popping the trunk (bitch)
Je fais sauter le coffre (salope)
Bitch, my trunk in the front
Salope, mon coffre est à l'avant
Pussy popping and young (yeah)
La chatte qui saute et jeune (ouais)
If I pull this chopper out when I shoot
Si je sors cette mitraillette quand je tire
Bitch, better duck
Salope, tu ferais mieux de te baisser
Ain't no way niggas
Il n'y a pas moyen que les mecs
Still doubt me after this shit
Doutent encore de moi après ça
Ain't no way you been here
Il n'y a pas moyen que tu sois ici
This long and still ain't rich
Aussi longtemps et que tu ne sois toujours pas riche
I done dumped my savings
J'ai vidé mes économies
And my dreams like aye
Et mes rêves comme ça
Pull up on your bitch like wait
Je débarque chez ta meuf comme attend
Still talking slick like wait
Je parle toujours avec insolence comme attend
Nigga on the road, my escape
Mec sur la route, mon échappatoire
Humble as a bitch, but not today
Humble comme une chienne, mais pas aujourd'hui
Riding through the 6 without the Drac'
Je roule à travers le 6 sans le Drac'
But got the drape
Mais j'ai le drap
Oh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh
What's the real rules and regulations?
Quelles sont les vraies règles et régulations ?
Like what's the conversation?
Quelle est la conversation ?
What you really saying?
Qu'est-ce que tu dis vraiment ?
Nah, for real, nigga
Non, sérieusement, mec
What you really saying?
Qu'est-ce que tu dis vraiment ?
Ain't no way, I ain't gone Shawshank from out the shit
Il n'y a pas moyen, je ne vais pas m'échapper de cette merde à la Shawshank
Shovel snow, shivering in cold
Je pelle la neige, je grelotte de froid
I don't want the silverware, shit goes
Je ne veux pas de l'argenterie, la merde part
I saw myself sinking
Je me suis vu couler
Shawty slippery'ed the slope
La meuf a glissé sur la pente
My partner praise a lot and slang dope
Mon pote prie beaucoup et vend de la drogue
My block the same, we rock the same clothes
Mon quartier est le même, on porte les mêmes vêtements
Watch the same shows
On regarde les mêmes émissions
Reading rainbows, fuck the same hoes
Lire des arcs-en-ciel, baiser les mêmes putes
Keep the bank closed
Garder la banque fermée
Let the thing blow like
Laisser la chose exploser comme
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Ain't no way this the way I'm living out my final days
Il n'y a pas moyen que ce soit ainsi que je vis mes derniers jours
I feel like jay!
Je me sens comme Jay !
Chakra flowing through me like a tidal wave
Le chakra coule en moi comme un raz-de-marée
Rivals made to be a slave inside my suicidal page
Les rivaux sont faits pour être esclaves à l'intérieur de ma page suicidaire
Watching Paris with a H
Regarder Paris avec un H
We ain't where the Eiffel stay
On n'est pas là où se trouve la Tour Eiffel
Over the years, friends turn to enemies
Au fil des ans, les amis deviennent des ennemis
Bullets curving left and right
Les balles tournent à gauche et à droite
Sort them like parentheses
Je les trie comme des parenthèses
Viciously!
Vicieusement !
I can turn your sympathies to symphonies
Je peux transformer vos sympathies en symphonies
And I can send you up the same day
Et je peux vous envoyer là-haut le même jour
You try to sin for me
Vous essayez de pécher pour moi
Niggas be getting famous off of infamy
Les mecs deviennent célèbres grâce à l'infamie
Infiltrate the industry by using
Infiltrer l'industrie en utilisant
My life to write a hit
Ma vie pour écrire un tube
At first, I used to fight this shit
Au début, je me battais contre ça
Jiggaman made his first album at twenty six
Jiggaman a fait son premier album à vingt-six ans
I passed twenty five
J'ai dépassé vingt-cinq
I was seventeen getting rich
J'avais dix-sept ans et j'étais riche
Ain't no way
Il n'y a pas moyen
I was gonna take what people sell me
J'allais prendre ce que les gens me vendaient
Run the jewels
Courir les bijoux
'Cause I kill a mic on any LP
Parce que je tue un micro sur n'importe quel LP
Trained up my body and soul
J'ai entraîné mon corps et mon âme
You can't derail me
Vous ne pouvez pas me dérailler
Trust, between god and myself
La confiance, entre Dieu et moi-même
They'll never fail me
Ils ne me laisseront jamais tomber
Ain't no way niggas
Il n'y a pas moyen que les mecs
Still doubt me after this shit
Doutent encore de moi après ça
Ain't no way you been here
Il n'y a pas moyen que tu sois ici
This long and still ain't rich
Aussi longtemps et que tu ne sois toujours pas riche
I done dumped my savings
J'ai vidé mes économies
And my dreams like aye
Et mes rêves comme ça
Pull up on your bitch like wait
Je débarque chez ta meuf comme attend
Still talking slick like wait
Je parle toujours avec insolence comme attend
Nigga on the road, my escape
Mec sur la route, mon échappatoire
Humble as a bitch, but not today
Humble comme une chienne, mais pas aujourd'hui
Riding through the 6 without the Drac'
Je roule à travers le 6 sans le Drac'
But got the drape
Mais j'ai le drap
Oh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh
Ain't no way niggas
Es gibt keine Möglichkeit, dass Leute
Still doubt me after this shit
Nach all dem immer noch an mir zweifeln
Ain't no way you been here
Es gibt keine Möglichkeit, dass du so lange hier warst
This long and still ain't rich
Und immer noch nicht reich bist
I done dumped my savings
Ich habe meine Ersparnisse ausgegeben
And my dreams like aye
Und meine Träume, so wie
Pull up on your bitch like wait
Fahr zu deiner Freundin und sag warte
Still talking slick like wait
Immer noch frech reden, so wie warte
Nigga on the road, my escape
Auf der Straße, mein Ausweg
Humble as a bitch, but not today
Bescheiden wie eine Schlampe, aber nicht heute
Riding through the 6 without the Drac'
Fahre durch die 6 ohne den Drac'
But got the drape
Aber habe den Umhang
Oh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh
Gotta take it slow, fuck up out my way
Muss es langsam angehen, komm aus meinem Weg
Been five years, still ain't took a break
Fünf Jahre vergangen, immer noch keine Pause gemacht
I done did so much and still, I paved my way
Ich habe so viel getan und trotzdem meinen Weg geebnet
Good poker face, do that shit with grace
Gutes Pokerface, mach das mit Anmut
Ain't no way, ain't no way
Es gibt keine Möglichkeit, es gibt keine Möglichkeit
Ain't no way, ain't no way
Es gibt keine Möglichkeit, es gibt keine Möglichkeit
Ain't no way, ain't no way
Es gibt keine Möglichkeit, es gibt keine Möglichkeit
Ain't no way, ain't no way
Es gibt keine Möglichkeit, es gibt keine Möglichkeit
Ain't no way, ain't no way
Es gibt keine Möglichkeit, es gibt keine Möglichkeit
Ain't no way, ain't no way
Es gibt keine Möglichkeit, es gibt keine Möglichkeit
Ain't no way, ain't no way
Es gibt keine Möglichkeit, es gibt keine Möglichkeit
Ain't no way, ain't no way
Es gibt keine Möglichkeit, es gibt keine Möglichkeit
Ain't no way
Es gibt keine Möglichkeit
I can't fake
Ich kann nicht so tun
When bitches smiling in my face
Wenn Schlampen mir ins Gesicht lächeln
Wanna take what I make?
Willst du nehmen, was ich mache?
Too bad I do this shit with grace
Zu schade, dass ich das mit Anmut mache
Can't relate, take a break
Kann nicht nachvollziehen, mach eine Pause
And come back when it resonate
Und komm zurück, wenn es resoniert
I raise the stakes (yeah)
Ich erhöhe die Einsätze (ja)
I put the fire to the flame
Ich setze das Feuer zur Flamme
I put the hater shit to shame (oh)
Ich bringe den Hass zum Schämen (oh)
Such a shame
So eine Schande
They can't break a bitch with what they say (bitch)
Sie können eine Schlampe nicht mit dem brechen, was sie sagen (Schlampe)
I wake up and I choose the money (money)
Ich wache auf und wähle das Geld (Geld)
They wake up and they choose to hate (huh?)
Sie wachen auf und wählen zu hassen (hä?)
Can't mimic the image (yeah)
Kann das Bild nicht nachahmen (ja)
They don't know what to do (what?)
Sie wissen nicht, was sie tun sollen (was?)
These bitches been itching for an issue
Diese Schlampen haben nach einem Problem gejuckt
Couldn't fit in my shoes
Könnten nicht in meinen Schuhen stecken
So I got me some puff
Also habe ich mir etwas Puff geholt
And I got me a pump (huh?)
Und ich habe mir eine Pumpe geholt (hä?)
And I shot me a punk, bitch
Und ich habe einen Punk erschossen, Schlampe
I'm popping the trunk (bitch)
Ich öffne den Kofferraum (Schlampe)
Bitch, my trunk in the front
Schlampe, mein Kofferraum ist vorne
Pussy popping and young (yeah)
Muschi poppt und jung (ja)
If I pull this chopper out when I shoot
Wenn ich diese Knarre ziehe, wenn ich schieße
Bitch, better duck
Schlampe, besser ducken
Ain't no way niggas
Es gibt keine Möglichkeit, dass Leute
Still doubt me after this shit
Nach all dem immer noch an mir zweifeln
Ain't no way you been here
Es gibt keine Möglichkeit, dass du so lange hier warst
This long and still ain't rich
Und immer noch nicht reich bist
I done dumped my savings
Ich habe meine Ersparnisse ausgegeben
And my dreams like aye
Und meine Träume, so wie
Pull up on your bitch like wait
Fahr zu deiner Freundin und sag warte
Still talking slick like wait
Immer noch frech reden, so wie warte
Nigga on the road, my escape
Auf der Straße, mein Ausweg
Humble as a bitch, but not today
Bescheiden wie eine Schlampe, aber nicht heute
Riding through the 6 without the Drac'
Fahre durch die 6 ohne den Drac'
But got the drape
Aber habe den Umhang
Oh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh
What's the real rules and regulations?
Was sind die echten Regeln und Vorschriften?
Like what's the conversation?
Wie lautet das Gespräch?
What you really saying?
Was sagst du wirklich?
Nah, for real, nigga
Nein, im Ernst, Mann
What you really saying?
Was sagst du wirklich?
Ain't no way, I ain't gone Shawshank from out the shit
Es gibt keine Möglichkeit, dass ich aus dieser Scheiße ausbreche wie Shawshank
Shovel snow, shivering in cold
Schaufle Schnee, zittere vor Kälte
I don't want the silverware, shit goes
Ich will das Silberbesteck nicht, Scheiße geht
I saw myself sinking
Ich sah mich sinken
Shawty slippery'ed the slope
Schatz hat die Piste rutschig gemacht
My partner praise a lot and slang dope
Mein Partner betet viel und verkauft Drogen
My block the same, we rock the same clothes
Mein Block ist gleich, wir tragen die gleichen Klamotten
Watch the same shows
Schauen die gleichen Shows
Reading rainbows, fuck the same hoes
Lesen Regenbögen, ficken die gleichen Schlampen
Keep the bank closed
Halte die Bank geschlossen
Let the thing blow like
Lass das Ding explodieren wie
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Ain't no way this the way I'm living out my final days
Es gibt keine Möglichkeit, dass ich so meine letzten Tage verbringe
I feel like jay!
Ich fühle mich wie Jay!
Chakra flowing through me like a tidal wave
Chakra fließt durch mich wie eine Flutwelle
Rivals made to be a slave inside my suicidal page
Rivalen gemacht, um ein Sklave in meiner suizidalen Seite zu sein
Watching Paris with a H
Beobachte Paris mit einem H
We ain't where the Eiffel stay
Wir sind nicht dort, wo der Eiffelturm steht
Over the years, friends turn to enemies
Im Laufe der Jahre werden Freunde zu Feinden
Bullets curving left and right
Kugeln kurven links und rechts
Sort them like parentheses
Sortiere sie wie Klammern
Viciously!
Bösartig!
I can turn your sympathies to symphonies
Ich kann deine Sympathien in Symphonien verwandeln
And I can send you up the same day
Und ich kann dich am selben Tag hochschicken
You try to sin for me
Du versuchst für mich zu sündigen
Niggas be getting famous off of infamy
Leute werden berühmt durch Infamie
Infiltrate the industry by using
Infiltriere die Industrie, indem ich
My life to write a hit
Mein Leben benutze, um einen Hit zu schreiben
At first, I used to fight this shit
Zuerst habe ich gegen diesen Scheiß gekämpft
Jiggaman made his first album at twenty six
Jiggaman hat sein erstes Album mit sechsundzwanzig gemacht
I passed twenty five
Ich habe fünfundzwanzig überschritten
I was seventeen getting rich
Ich war siebzehn und wurde reich
Ain't no way
Es gibt keine Möglichkeit
I was gonna take what people sell me
Ich würde das nehmen, was die Leute mir verkaufen
Run the jewels
Laufe mit den Juwelen
'Cause I kill a mic on any LP
Denn ich töte ein Mikrofon auf jedem LP
Trained up my body and soul
Trainierte meinen Körper und meine Seele
You can't derail me
Du kannst mich nicht entgleisen
Trust, between god and myself
Vertrauen, zwischen Gott und mir
They'll never fail me
Sie werden mich nie im Stich lassen
Ain't no way niggas
Es gibt keine Möglichkeit, dass Leute
Still doubt me after this shit
Nach all dem immer noch an mir zweifeln
Ain't no way you been here
Es gibt keine Möglichkeit, dass du so lange hier warst
This long and still ain't rich
Und immer noch nicht reich bist
I done dumped my savings
Ich habe meine Ersparnisse ausgegeben
And my dreams like aye
Und meine Träume, so wie
Pull up on your bitch like wait
Fahr zu deiner Freundin und sag warte
Still talking slick like wait
Immer noch frech reden, so wie warte
Nigga on the road, my escape
Auf der Straße, mein Ausweg
Humble as a bitch, but not today
Bescheiden wie eine Schlampe, aber nicht heute
Riding through the 6 without the Drac'
Fahre durch die 6 ohne den Drac'
But got the drape
Aber habe den Umhang
Oh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh, ohh

Curiosità sulla canzone Ain't No Way di Denzel Curry

Quando è stata rilasciata la canzone “Ain't No Way” di Denzel Curry?
La canzone Ain't No Way è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Melt My Eyez See Your Future”.
Chi ha composto la canzone “Ain't No Way” di di Denzel Curry?
La canzone “Ain't No Way” di di Denzel Curry è stata composta da Cachee Livingston, Denzel Rae Don Curry, Destin Choice Route, Loius Leibfried, Malachi-Phree Jasiah Pate, Maria Kelly, Powers Cole Bragg Pleasant, Ricardo Valdez Valentine, Robert Andre Glasper, Tim Friedrich.

Canzoni più popolari di Denzel Curry

Altri artisti di Trap