Robert John Lange, Peter Andrew Willis, Stephen Maynard Clark, Richard Savage, Joseph Thomas Elliott, Richard John Cyril Allen
Billy's got a gun, he's on the run
Confusion in his mind, the blind leads the blind
Yeah, Billy's got a gun, he's gonna shoot ya down
He's got evil in his eyes, got a reason to despise
There's danger in the air
Can you feel it in the air? (There's danger in the air)
Danger (such a strange emotion)
Can you feel it in the air?
Oh yeah
Oh he was locked inside a room without a door
His innocence he suffered for
In a world of black and white, they were wrong and he was right
Just looking for a clue, it's a nightmare come true
He's going underground to track that danger down
Oh Billy, and why you got that gun?
Can you feel it in the air? (There's danger in the air)
Danger (such a strange emotion)
Can you feel it in the air?
Never give him an even break
Gettin' caught is the chance you take
It could be your last mistake
(You could be so helpless)
As a bird with a broken wing
Like a sheep in a lion's den
Gonna fall but you won't know when
It's gonna get you
You hear footsteps in the night, see shadows on the wall
And the ghostly sound of silence, as the mist begins to fall
Then a scream rang out like thunder, but the lightning was too late
As the rain came down on the crimson ground
It was the hand of fate
And a crowd of people gathered 'round, but Billy couldn't wait
Can you feel it in the air? (There's danger in the air)
Danger (such a strange emotion)
Can you feel it in the air?
Never give him an even break
Gettin' caught is the chance you take
It could be your last mistake
As a bird with a broken wing
Like a sheep in a lion's den
Gonna fall but you won't know when
It's gonna get you
Billy's got a gun, he's on the run
Billy ha una pistola, è in fuga
Confusion in his mind, the blind leads the blind
Confusione nella sua mente, il cieco guida il cieco
Yeah, Billy's got a gun, he's gonna shoot ya down
Sì, Billy ha una pistola, ti sparera' giù
He's got evil in his eyes, got a reason to despise
Ha il male negli occhi, ha un motivo per disprezzare
There's danger in the air
C'è pericolo nell'aria
Can you feel it in the air? (There's danger in the air)
Lo senti nell'aria? (C'è pericolo nell'aria)
Danger (such a strange emotion)
Pericolo (un'emozione così strana)
Can you feel it in the air?
Lo senti nell'aria?
Oh yeah
Oh sì
Oh he was locked inside a room without a door
Oh, era rinchiuso in una stanza senza porta
His innocence he suffered for
La sua innocenza ha sofferto per
In a world of black and white, they were wrong and he was right
In un mondo di bianco e nero, loro avevano torto e lui aveva ragione
Just looking for a clue, it's a nightmare come true
Solo cercando un indizio, è un incubo diventato realtà
He's going underground to track that danger down
Sta andando sottoterra per rintracciare quel pericolo
Oh Billy, and why you got that gun?
Oh Billy, e perché hai quella pistola?
Can you feel it in the air? (There's danger in the air)
Lo senti nell'aria? (C'è pericolo nell'aria)
Danger (such a strange emotion)
Pericolo (un'emozione così strana)
Can you feel it in the air?
Lo senti nell'aria?
Never give him an even break
Non gli dare mai una possibilità equa
Gettin' caught is the chance you take
Essere preso è il rischio che corri
It could be your last mistake
Potrebbe essere il tuo ultimo errore
(You could be so helpless)
(Potresti essere così indifeso)
As a bird with a broken wing
Come un uccello con un'ala rotta
Like a sheep in a lion's den
Come una pecora nella tana del leone
Gonna fall but you won't know when
Cadrai ma non saprai quando
It's gonna get you
Ti prenderà
You hear footsteps in the night, see shadows on the wall
Senti passi nella notte, vedi ombre sul muro
And the ghostly sound of silence, as the mist begins to fall
E il suono spettrale del silenzio, mentre la nebbia inizia a cadere
Then a scream rang out like thunder, but the lightning was too late
Poi un grido risuonò come un tuono, ma il fulmine era troppo tardi
As the rain came down on the crimson ground
Mentre la pioggia cadeva sul terreno cremisi
It was the hand of fate
Era la mano del destino
And a crowd of people gathered 'round, but Billy couldn't wait
E una folla di persone si radunò intorno, ma Billy non poteva aspettare
Can you feel it in the air? (There's danger in the air)
Lo senti nell'aria? (C'è pericolo nell'aria)
Danger (such a strange emotion)
Pericolo (un'emozione così strana)
Can you feel it in the air?
Lo senti nell'aria?
Never give him an even break
Non gli dare mai una possibilità equa
Gettin' caught is the chance you take
Essere preso è il rischio che corri
It could be your last mistake
Potrebbe essere il tuo ultimo errore
As a bird with a broken wing
Come un uccello con un'ala rotta
Like a sheep in a lion's den
Come una pecora nella tana del leone
Gonna fall but you won't know when
Cadrai ma non saprai quando
It's gonna get you
Ti prenderà
Billy's got a gun, he's on the run
Billy tem uma arma, ele está fugindo
Confusion in his mind, the blind leads the blind
Confusão em sua mente, o cego guia o cego
Yeah, Billy's got a gun, he's gonna shoot ya down
Sim, Billy tem uma arma, ele vai te derrubar
He's got evil in his eyes, got a reason to despise
Ele tem maldade nos olhos, tem um motivo para desprezar
There's danger in the air
Há perigo no ar
Can you feel it in the air? (There's danger in the air)
Você consegue sentir no ar? (Há perigo no ar)
Danger (such a strange emotion)
Perigo (uma emoção tão estranha)
Can you feel it in the air?
Você consegue sentir no ar?
Oh yeah
Oh sim
Oh he was locked inside a room without a door
Oh, ele estava trancado em um quarto sem porta
His innocence he suffered for
Sua inocência ele sofreu por
In a world of black and white, they were wrong and he was right
Em um mundo de preto e branco, eles estavam errados e ele estava certo
Just looking for a clue, it's a nightmare come true
Apenas procurando por uma pista, é um pesadelo tornado realidade
He's going underground to track that danger down
Ele está indo para o subterrâneo para rastrear esse perigo
Oh Billy, and why you got that gun?
Oh Billy, por que você tem essa arma?
Can you feel it in the air? (There's danger in the air)
Você consegue sentir no ar? (Há perigo no ar)
Danger (such a strange emotion)
Perigo (uma emoção tão estranha)
Can you feel it in the air?
Você consegue sentir no ar?
Never give him an even break
Nunca dê a ele uma chance justa
Gettin' caught is the chance you take
Ser pego é a chance que você corre
It could be your last mistake
Pode ser o seu último erro
(You could be so helpless)
(Você pode ser tão indefeso)
As a bird with a broken wing
Como um pássaro com uma asa quebrada
Like a sheep in a lion's den
Como uma ovelha na toca do leão
Gonna fall but you won't know when
Vai cair, mas você não sabe quando
It's gonna get you
Vai te pegar
You hear footsteps in the night, see shadows on the wall
Você ouve passos à noite, vê sombras na parede
And the ghostly sound of silence, as the mist begins to fall
E o som fantasmagórico do silêncio, quando a névoa começa a cair
Then a scream rang out like thunder, but the lightning was too late
Então um grito soou como um trovão, mas o relâmpago foi tarde demais
As the rain came down on the crimson ground
Enquanto a chuva caía no chão carmesim
It was the hand of fate
Foi a mão do destino
And a crowd of people gathered 'round, but Billy couldn't wait
E uma multidão de pessoas se reuniu, mas Billy não podia esperar
Can you feel it in the air? (There's danger in the air)
Você consegue sentir no ar? (Há perigo no ar)
Danger (such a strange emotion)
Perigo (uma emoção tão estranha)
Can you feel it in the air?
Você consegue sentir no ar?
Never give him an even break
Nunca dê a ele uma chance justa
Gettin' caught is the chance you take
Ser pego é a chance que você corre
It could be your last mistake
Pode ser o seu último erro
As a bird with a broken wing
Como um pássaro com uma asa quebrada
Like a sheep in a lion's den
Como uma ovelha na toca do leão
Gonna fall but you won't know when
Vai cair, mas você não sabe quando
It's gonna get you
Vai te pegar
Billy's got a gun, he's on the run
Billy tiene una pistola, está de fuga
Confusion in his mind, the blind leads the blind
Confusión en su mente, el ciego guía al ciego
Yeah, Billy's got a gun, he's gonna shoot ya down
Sí, Billy tiene una pistola, va a dispararte
He's got evil in his eyes, got a reason to despise
Tiene maldad en sus ojos, tiene una razón para despreciar
There's danger in the air
Hay peligro en el aire
Can you feel it in the air? (There's danger in the air)
¿Puedes sentirlo en el aire? (Hay peligro en el aire)
Danger (such a strange emotion)
Peligro (una emoción tan extraña)
Can you feel it in the air?
¿Puedes sentirlo en el aire?
Oh yeah
Oh sí
Oh he was locked inside a room without a door
Oh, estaba encerrado en una habitación sin puerta
His innocence he suffered for
Por su inocencia sufrió
In a world of black and white, they were wrong and he was right
En un mundo de blanco y negro, ellos estaban equivocados y él tenía razón
Just looking for a clue, it's a nightmare come true
Solo buscando una pista, es una pesadilla hecha realidad
He's going underground to track that danger down
Se está escondiendo para rastrear ese peligro
Oh Billy, and why you got that gun?
Oh Billy, ¿por qué tienes esa pistola?
Can you feel it in the air? (There's danger in the air)
¿Puedes sentirlo en el aire? (Hay peligro en el aire)
Danger (such a strange emotion)
Peligro (una emoción tan extraña)
Can you feel it in the air?
¿Puedes sentirlo en el aire?
Never give him an even break
Nunca le den una oportunidad justa
Gettin' caught is the chance you take
Ser atrapado es el riesgo que tomas
It could be your last mistake
Podría ser tu último error
(You could be so helpless)
(Podrías ser tan indefenso)
As a bird with a broken wing
Como un pájaro con un ala rota
Like a sheep in a lion's den
Como una oveja en la guarida de un león
Gonna fall but you won't know when
Vas a caer pero no sabrás cuándo
It's gonna get you
Te va a atrapar
You hear footsteps in the night, see shadows on the wall
Oyes pasos en la noche, ves sombras en la pared
And the ghostly sound of silence, as the mist begins to fall
Y el sonido fantasmal del silencio, cuando la niebla comienza a caer
Then a scream rang out like thunder, but the lightning was too late
Luego un grito resonó como un trueno, pero el relámpago llegó demasiado tarde
As the rain came down on the crimson ground
Mientras la lluvia caía sobre el suelo carmesí
It was the hand of fate
Fue la mano del destino
And a crowd of people gathered 'round, but Billy couldn't wait
Y una multitud de personas se reunió, pero Billy no podía esperar
Can you feel it in the air? (There's danger in the air)
¿Puedes sentirlo en el aire? (Hay peligro en el aire)
Danger (such a strange emotion)
Peligro (una emoción tan extraña)
Can you feel it in the air?
¿Puedes sentirlo en el aire?
Never give him an even break
Nunca le den una oportunidad justa
Gettin' caught is the chance you take
Ser atrapado es el riesgo que tomas
It could be your last mistake
Podría ser tu último error
As a bird with a broken wing
Como un pájaro con un ala rota
Like a sheep in a lion's den
Como una oveja en la guarida de un león
Gonna fall but you won't know when
Vas a caer pero no sabrás cuándo
It's gonna get you
Te va a atrapar
Billy's got a gun, he's on the run
Billy a un pistolet, il est en fuite
Confusion in his mind, the blind leads the blind
Confusion dans son esprit, l'aveugle guide l'aveugle
Yeah, Billy's got a gun, he's gonna shoot ya down
Ouais, Billy a un pistolet, il va te descendre
He's got evil in his eyes, got a reason to despise
Il a le mal dans les yeux, a une raison de mépriser
There's danger in the air
Il y a du danger dans l'air
Can you feel it in the air? (There's danger in the air)
Peux-tu le sentir dans l'air ? (Il y a du danger dans l'air)
Danger (such a strange emotion)
Danger (une émotion si étrange)
Can you feel it in the air?
Peux-tu le sentir dans l'air ?
Oh yeah
Oh ouais
Oh he was locked inside a room without a door
Oh, il était enfermé dans une pièce sans porte
His innocence he suffered for
Son innocence, il en a souffert
In a world of black and white, they were wrong and he was right
Dans un monde de noir et blanc, ils avaient tort et lui avait raison
Just looking for a clue, it's a nightmare come true
Juste à la recherche d'un indice, c'est un cauchemar devenu réalité
He's going underground to track that danger down
Il va sous terre pour traquer ce danger
Oh Billy, and why you got that gun?
Oh Billy, pourquoi as-tu ce pistolet ?
Can you feel it in the air? (There's danger in the air)
Peux-tu le sentir dans l'air ? (Il y a du danger dans l'air)
Danger (such a strange emotion)
Danger (une émotion si étrange)
Can you feel it in the air?
Peux-tu le sentir dans l'air ?
Never give him an even break
Ne lui donne jamais une chance équitable
Gettin' caught is the chance you take
Se faire prendre est le risque que tu prends
It could be your last mistake
Cela pourrait être ta dernière erreur
(You could be so helpless)
(Tu pourrais être si impuissant)
As a bird with a broken wing
Comme un oiseau avec une aile cassée
Like a sheep in a lion's den
Comme un mouton dans la tanière d'un lion
Gonna fall but you won't know when
Tu vas tomber mais tu ne sauras pas quand
It's gonna get you
Ça va t'attraper
You hear footsteps in the night, see shadows on the wall
Tu entends des pas dans la nuit, vois des ombres sur le mur
And the ghostly sound of silence, as the mist begins to fall
Et le son fantomatique du silence, alors que le brouillard commence à tomber
Then a scream rang out like thunder, but the lightning was too late
Puis un cri a retenti comme le tonnerre, mais l'éclair était trop tard
As the rain came down on the crimson ground
Alors que la pluie tombait sur le sol cramoisi
It was the hand of fate
C'était la main du destin
And a crowd of people gathered 'round, but Billy couldn't wait
Et une foule de gens s'est rassemblée, mais Billy ne pouvait pas attendre
Can you feel it in the air? (There's danger in the air)
Peux-tu le sentir dans l'air ? (Il y a du danger dans l'air)
Danger (such a strange emotion)
Danger (une émotion si étrange)
Can you feel it in the air?
Peux-tu le sentir dans l'air ?
Never give him an even break
Ne lui donne jamais une chance équitable
Gettin' caught is the chance you take
Se faire prendre est le risque que tu prends
It could be your last mistake
Cela pourrait être ta dernière erreur
As a bird with a broken wing
Comme un oiseau avec une aile cassée
Like a sheep in a lion's den
Comme un mouton dans la tanière d'un lion
Gonna fall but you won't know when
Tu vas tomber mais tu ne sauras pas quand
It's gonna get you
Ça va t'attraper
Billy's got a gun, he's on the run
Billy hat eine Waffe, er ist auf der Flucht
Confusion in his mind, the blind leads the blind
Verwirrung in seinem Kopf, der Blinde führt den Blinden
Yeah, Billy's got a gun, he's gonna shoot ya down
Ja, Billy hat eine Waffe, er wird dich erschießen
He's got evil in his eyes, got a reason to despise
Er hat das Böse in seinen Augen, hat einen Grund zum Verachten
There's danger in the air
Es liegt Gefahr in der Luft
Can you feel it in the air? (There's danger in the air)
Kannst du es in der Luft fühlen? (Es liegt Gefahr in der Luft)
Danger (such a strange emotion)
Gefahr (so eine seltsame Emotion)
Can you feel it in the air?
Kannst du es in der Luft fühlen?
Oh yeah
Oh ja
Oh he was locked inside a room without a door
Oh, er war in einem Raum ohne Tür eingesperrt
His innocence he suffered for
Seine Unschuld hat er gelitten
In a world of black and white, they were wrong and he was right
In einer Welt von Schwarz und Weiß, sie lagen falsch und er lag richtig
Just looking for a clue, it's a nightmare come true
Sucht nur nach einem Hinweis, es ist ein Albtraum, der wahr wird
He's going underground to track that danger down
Er geht unter die Erde, um diese Gefahr aufzuspüren
Oh Billy, and why you got that gun?
Oh Billy, warum hast du diese Waffe?
Can you feel it in the air? (There's danger in the air)
Kannst du es in der Luft fühlen? (Es liegt Gefahr in der Luft)
Danger (such a strange emotion)
Gefahr (so eine seltsame Emotion)
Can you feel it in the air?
Kannst du es in der Luft fühlen?
Never give him an even break
Gib ihm niemals eine faire Chance
Gettin' caught is the chance you take
Erwischt zu werden ist das Risiko, das du eingehst
It could be your last mistake
Es könnte dein letzter Fehler sein
(You could be so helpless)
(Du könntest so hilflos sein)
As a bird with a broken wing
Wie ein Vogel mit einem gebrochenen Flügel
Like a sheep in a lion's den
Wie ein Schaf in der Löwengrube
Gonna fall but you won't know when
Du wirst fallen, aber du wirst nicht wissen wann
It's gonna get you
Es wird dich erwischen
You hear footsteps in the night, see shadows on the wall
Du hörst Schritte in der Nacht, siehst Schatten an der Wand
And the ghostly sound of silence, as the mist begins to fall
Und den gespenstischen Klang der Stille, als der Nebel zu fallen beginnt
Then a scream rang out like thunder, but the lightning was too late
Dann schrie ein Schrei wie Donner, aber der Blitz kam zu spät
As the rain came down on the crimson ground
Als der Regen auf den purpurroten Boden fiel
It was the hand of fate
Es war die Hand des Schicksals
And a crowd of people gathered 'round, but Billy couldn't wait
Und eine Menschenmenge versammelte sich, aber Billy konnte nicht warten
Can you feel it in the air? (There's danger in the air)
Kannst du es in der Luft fühlen? (Es liegt Gefahr in der Luft)
Danger (such a strange emotion)
Gefahr (so eine seltsame Emotion)
Can you feel it in the air?
Kannst du es in der Luft fühlen?
Never give him an even break
Gib ihm niemals eine faire Chance
Gettin' caught is the chance you take
Erwischt zu werden ist das Risiko, das du eingehst
It could be your last mistake
Es könnte dein letzter Fehler sein
As a bird with a broken wing
Wie ein Vogel mit einem gebrochenen Flügel
Like a sheep in a lion's den
Wie ein Schaf in der Löwengrube
Gonna fall but you won't know when
Du wirst fallen, aber du wirst nicht wissen wann
It's gonna get you
Es wird dich erwischen
Billy's got a gun, he's on the run
Billy punya senjata, dia sedang dalam pelarian
Confusion in his mind, the blind leads the blind
Kebingungan di pikirannya, orang buta memimpin orang buta
Yeah, Billy's got a gun, he's gonna shoot ya down
Ya, Billy punya senjata, dia akan menembakmu
He's got evil in his eyes, got a reason to despise
Dia memiliki kejahatan di matanya, punya alasan untuk membenci
There's danger in the air
Ada bahaya di udara
Can you feel it in the air? (There's danger in the air)
Bisakah kamu merasakannya di udara? (Ada bahaya di udara)
Danger (such a strange emotion)
Bahaya (emosi yang sangat aneh)
Can you feel it in the air?
Bisakah kamu merasakannya di udara?
Oh yeah
Oh ya
Oh he was locked inside a room without a door
Oh dia terkunci di dalam ruangan tanpa pintu
His innocence he suffered for
Dia menderita karena kepolosannya
In a world of black and white, they were wrong and he was right
Di dunia hitam putih, mereka salah dan dia benar
Just looking for a clue, it's a nightmare come true
Hanya mencari petunjuk, ini mimpi buruk yang menjadi kenyataan
He's going underground to track that danger down
Dia pergi ke bawah tanah untuk melacak bahaya itu
Oh Billy, and why you got that gun?
Oh Billy, kenapa kamu punya senjata itu?
Can you feel it in the air? (There's danger in the air)
Bisakah kamu merasakannya di udara? (Ada bahaya di udara)
Danger (such a strange emotion)
Bahaya (emosi yang sangat aneh)
Can you feel it in the air?
Bisakah kamu merasakannya di udara?
Never give him an even break
Jangan pernah memberinya kesempatan yang adil
Gettin' caught is the chance you take
Tertangkap adalah risiko yang kamu ambil
It could be your last mistake
Ini bisa menjadi kesalahan terakhirmu
(You could be so helpless)
(Kamu bisa begitu tak berdaya)
As a bird with a broken wing
Seperti burung dengan sayap yang patah
Like a sheep in a lion's den
Seperti domba di sarang singa
Gonna fall but you won't know when
Akan jatuh tapi kamu tidak tahu kapan
It's gonna get you
Ini akan mengejarmu
You hear footsteps in the night, see shadows on the wall
Kamu mendengar langkah kaki di malam hari, melihat bayangan di dinding
And the ghostly sound of silence, as the mist begins to fall
Dan suara hantu yang sunyi, saat kabut mulai turun
Then a scream rang out like thunder, but the lightning was too late
Lalu teriakan membahana seperti guntur, tapi petir terlambat
As the rain came down on the crimson ground
Saat hujan turun di tanah merah
It was the hand of fate
Itu adalah tangan takdir
And a crowd of people gathered 'round, but Billy couldn't wait
Dan kerumunan orang berkumpul di sekitar, tapi Billy tidak bisa menunggu
Can you feel it in the air? (There's danger in the air)
Bisakah kamu merasakannya di udara? (Ada bahaya di udara)
Danger (such a strange emotion)
Bahaya (emosi yang sangat aneh)
Can you feel it in the air?
Bisakah kamu merasakannya di udara?
Never give him an even break
Jangan pernah memberinya kesempatan yang adil
Gettin' caught is the chance you take
Tertangkap adalah risiko yang kamu ambil
It could be your last mistake
Ini bisa menjadi kesalahan terakhirmu
As a bird with a broken wing
Seperti burung dengan sayap yang patah
Like a sheep in a lion's den
Seperti domba di sarang singa
Gonna fall but you won't know when
Akan jatuh tapi kamu tidak tahu kapan
It's gonna get you
Ini akan mengejarmu
Billy's got a gun, he's on the run
บิลลี่มีปืน และเขากำลังหนี
Confusion in his mind, the blind leads the blind
ความสับสนในใจของเขา คนตาบอดนำคนตาบอด
Yeah, Billy's got a gun, he's gonna shoot ya down
ใช่ บิลลี่มีปืน เขาจะยิงคุณลง
He's got evil in his eyes, got a reason to despise
เขามีความชั่วร้ายในสายตา มีเหตุผลที่จะเกลียด
There's danger in the air
มีอันตรายในอากาศ
Can you feel it in the air? (There's danger in the air)
คุณรู้สึกได้ในอากาศหรือไม่? (มีอันตรายในอากาศ)
Danger (such a strange emotion)
อันตราย (ความรู้สึกแปลกๆ)
Can you feel it in the air?
คุณรู้สึกได้ในอากาศหรือไม่?
Oh yeah
โอ้ ใช่
Oh he was locked inside a room without a door
โอ้ เขาถูกขังในห้องที่ไม่มีประตู
His innocence he suffered for
เขาทนทุกข์เพราะความบริสุทธิ์ของเขา
In a world of black and white, they were wrong and he was right
ในโลกที่เป็นสีดำและขาว พวกเขาผิดและเขาถูกต้อง
Just looking for a clue, it's a nightmare come true
เพียงแค่มองหาคำใบ้ มันเป็นฝันร้ายที่เป็นจริง
He's going underground to track that danger down
เขากำลังลงไปใต้ดินเพื่อตามหาอันตราย
Oh Billy, and why you got that gun?
โอ้ บิลลี่ และทำไมคุณถึงมีปืน?
Can you feel it in the air? (There's danger in the air)
คุณรู้สึกได้ในอากาศหรือไม่? (มีอันตรายในอากาศ)
Danger (such a strange emotion)
อันตราย (ความรู้สึกแปลกๆ)
Can you feel it in the air?
คุณรู้สึกได้ในอากาศหรือไม่?
Never give him an even break
อย่าเคยให้เขามีโอกาสที่เท่าเทียม
Gettin' caught is the chance you take
ถูกจับเป็นโอกาสที่คุณต้องเสี่ยง
It could be your last mistake
มันอาจเป็นความผิดพลาดครั้งสุดท้ายของคุณ
(You could be so helpless)
(คุณอาจจะรู้สึกไร้ความสามารถ)
As a bird with a broken wing
เหมือนนกที่ปีกหัก
Like a sheep in a lion's den
เหมือนแกะในรั้งของสิงโต
Gonna fall but you won't know when
คุณจะตกแต่คุณจะไม่รู้ว่าเมื่อไหร่
It's gonna get you
มันจะได้คุณ
You hear footsteps in the night, see shadows on the wall
คุณได้ยินเสียงเท้าในคืนวัน ดูเงาบนผนัง
And the ghostly sound of silence, as the mist begins to fall
และเสียงเงียบๆที่น่ากลัว เมื่อหมอกเริ่มตก
Then a scream rang out like thunder, but the lightning was too late
แล้วเสียงกรีดร้องดังเหมือนฟ้าร้อง แต่ฟ้าแลบมาช้าเกินไป
As the rain came down on the crimson ground
เมื่อฝนตกลงบนพื้นที่สีแดงแดง
It was the hand of fate
มันเป็นมือของชะตา
And a crowd of people gathered 'round, but Billy couldn't wait
และฝูงคนรวมตัวอยู่รอบ ๆ แต่บิลลี่ไม่สามารถรอได้
Can you feel it in the air? (There's danger in the air)
คุณรู้สึกได้ในอากาศหรือไม่? (มีอันตรายในอากาศ)
Danger (such a strange emotion)
อันตราย (ความรู้สึกแปลกๆ)
Can you feel it in the air?
คุณรู้สึกได้ในอากาศหรือไม่?
Never give him an even break
อย่าเคยให้เขามีโอกาสที่เท่าเทียม
Gettin' caught is the chance you take
ถูกจับเป็นโอกาสที่คุณต้องเสี่ยง
It could be your last mistake
มันอาจเป็นความผิดพลาดครั้งสุดท้ายของคุณ
As a bird with a broken wing
เหมือนนกที่ปีกหัก
Like a sheep in a lion's den
เหมือนแกะในรั้งของสิงโต
Gonna fall but you won't know when
คุณจะตกแต่คุณจะไม่รู้ว่าเมื่อไหร่
It's gonna get you
มันจะได้คุณ
Billy's got a gun, he's on the run
比利有把枪,他在逃跑
Confusion in his mind, the blind leads the blind
他的脑海中充满了困惑,盲人引导盲人
Yeah, Billy's got a gun, he's gonna shoot ya down
是的,比利有把枪,他要把你打倒
He's got evil in his eyes, got a reason to despise
他的眼中充满了邪恶,有理由鄙视
There's danger in the air
空气中充满了危险
Can you feel it in the air? (There's danger in the air)
你能感觉到空气中的危险吗?(空气中有危险)
Danger (such a strange emotion)
危险(这样一个奇怪的情绪)
Can you feel it in the air?
你能感觉到空气中的危险吗?
Oh yeah
哦是的
Oh he was locked inside a room without a door
哦,他被锁在一个没有门的房间里
His innocence he suffered for
他为自己的清白受苦
In a world of black and white, they were wrong and he was right
在一个黑白分明的世界里,他们是错的,他是对的
Just looking for a clue, it's a nightmare come true
只是在寻找线索,这是一个梦魇成真
He's going underground to track that danger down
他要去地下追踪那个危险
Oh Billy, and why you got that gun?
哦,比利,你为什么要拿那把枪?
Can you feel it in the air? (There's danger in the air)
你能感觉到空气中的危险吗?(空气中有危险)
Danger (such a strange emotion)
危险(这样一个奇怪的情绪)
Can you feel it in the air?
你能感觉到空气中的危险吗?
Never give him an even break
永远不要给他公平的机会
Gettin' caught is the chance you take
被抓住是你要冒的风险
It could be your last mistake
这可能是你最后的错误
(You could be so helpless)
(你可能会无助得像)
As a bird with a broken wing
像一只破了翅膀的鸟
Like a sheep in a lion's den
像一只在狮子窝里的羊
Gonna fall but you won't know when
你会跌倒,但你不知道何时
It's gonna get you
它会得到你
You hear footsteps in the night, see shadows on the wall
你在夜里听到脚步声,看到墙上的影子
And the ghostly sound of silence, as the mist begins to fall
和鬼魂般的寂静声音,当雾开始降落
Then a scream rang out like thunder, but the lightning was too late
然后一个尖叫声像雷声一样响起,但闪电来得太晚
As the rain came down on the crimson ground
当雨落在深红色的地面上
It was the hand of fate
那是命运的手
And a crowd of people gathered 'round, but Billy couldn't wait
一群人聚集在一起,但比利等不及了
Can you feel it in the air? (There's danger in the air)
你能感觉到空气中的危险吗?(空气中有危险)
Danger (such a strange emotion)
危险(这样一个奇怪的情绪)
Can you feel it in the air?
你能感觉到空气中的危险吗?
Never give him an even break
永远不要给他公平的机会
Gettin' caught is the chance you take
被抓住是你要冒的风险
It could be your last mistake
这可能是你最后的错误
As a bird with a broken wing
像一只破了翅膀的鸟
Like a sheep in a lion's den
像一只在狮子窝里的羊
Gonna fall but you won't know when
你会跌倒,但你不知道何时
It's gonna get you
它会得到你