A Roller Skating Jam Named "Saturdays"

Kelvin Mercer, Rodney Keith Matthews, Vincent Mason, David J. Jolicoeur, John Davis, Paul E. Huston

Testi Traduzione

It's Russ the Rush on Fridays
Giving you ballistics on WRMS
Yo, I got a song cause hydraulics
You want the whole take? I said hold there, ha, ha, ha
Yo, dig this, we tryna get money here
Wrms, De La Soul, Saturday, y'all

(And rollerskates, and rollerskates)
(And rollerskates, and rollerskates)
(And rollerskates, and rollerskates)
(And rollerskates, and rollerskates)
(And rollerskates, and rollerskates)
(And rollerskates, and rollerskates)
(And rollerskates, and rollerskates)

Girl meets boy on Thursday night
Boy was high, girl fly like kite
They hold hands until next day
Boy then lets go, hit his way
Boy rules butt, brags to his boys
Erection brings bad boy joys
Boy thinks of that big fat back
Big black fat love, big black fat
Girl calls boy to stand him up on Saturday
Saturday

Saturday, it's a Saturday
It's a Saturday, it's a Saturday
Saturday, it's a Saturday
Saturday, it's a Saturday

Back once more with the wallop in the score
Must I ride and rip, should I make you rock your hip
Reviver of a roller-boogie in a rink
And sure to make you think about the times
To scope fun instead of fights
(But diving from a piece of metal sure to take your life)
Yo, slip your butt to the fix of this mix
Toss that briefcase, it's time to let loose
Cause you've worked like heck to get the week in check
So unfasten that noose around your neck
Connected like a vibe from the wheel to the foot
Come on everybody dig the funky output

Five days you work
One whole day to play
Come on everybody, wear your rollerskates today
It's Saturday, Saturday
Saturday, it's Saturday
Saturday, it's Saturday
Saturday, it's Saturday-ay
(Is the word, is the word, is the word)

Now as you pump your fist I reminisce
To a bounce, rock, skate, roll
Fess to impress
Hey, pretty diamond, do you like the way I'm dressed
Cool, keep the faith and be my mate
Cause all we need is feet
(And rollerskates)
But promote the hustle cause it keeps me thin
No need to talk, look who just walked in

(Is there a Dred on skates?)
Yes, man
(So kick the wham on this jam)
Oh Mr. Sprinkler, Mr. Sprinkler
Wet me for one, Mr. Sprinkler
I'm heatin' high-five in a daze, no split
With a yawn I trip to the dawn
Out comes the bodies following the one idea
It's clear, rattle to the roll
Hold back up the track, grab your rollerskates y'all
And let's zip on by
Zip-a-de-doo-dah, let's zip on by
Feed on a weed and we're feeling high
Sun is on thick and the cheese is rollin' quick
Come on, there's no time to hide
Season is twist, spinning and winning
No hackeysack, let let me in
Spill on the bottom away, but it's okay, huh
It's a Saturday

Now let's all get baked like Anita
Watch Mr. Lawnge, don't look at the peter
Feel on the fun, I'll feel on the
Hey, watch that!
It's a Saturday

Now is the time
To act the fool tonight
Forget about your worries and you will be all right
It's Saturday, Saturday
Saturday, it's Saturday
Saturday, it's Saturday
Saturday, it's Saturday-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
(Aaoww)

(Saturday, Saturday, Saturday, Saturday)
(Saturday, Saturday, Saturday, Saturday)

It's Russ the Rush on Fridays
È Russ the Rush il venerdì
Giving you ballistics on WRMS
Ti dà le ballistics su WRMS
Yo, I got a song cause hydraulics
Ehi, ho una canzone perché idraulica
You want the whole take? I said hold there, ha, ha, ha
Vuoi tutto il nastro? Ho detto aspetta lì, ah, ah, ah
Yo, dig this, we tryna get money here
Ehi, capisci, stiamo cercando di fare soldi qui
Wrms, De La Soul, Saturday, y'all
Wrms, De La Soul, sabato, tutti voi
(And rollerskates, and rollerskates)
(E pattini a rotelle, e pattini a rotelle)
(And rollerskates, and rollerskates)
(E pattini a rotelle, e pattini a rotelle)
(And rollerskates, and rollerskates)
(E pattini a rotelle, e pattini a rotelle)
(And rollerskates, and rollerskates)
(E pattini a rotelle, e pattini a rotelle)
(And rollerskates, and rollerskates)
(E pattini a rotelle, e pattini a rotelle)
(And rollerskates, and rollerskates)
(E pattini a rotelle, e pattini a rotelle)
(And rollerskates, and rollerskates)
(E pattini a rotelle, e pattini a rotelle)
Girl meets boy on Thursday night
Ragazza incontra ragazzo giovedì sera
Boy was high, girl fly like kite
Il ragazzo era alto, la ragazza volava come un aquilone
They hold hands until next day
Si tengono per mano fino al giorno dopo
Boy then lets go, hit his way
Poi il ragazzo lascia andare, va per la sua strada
Boy rules butt, brags to his boys
Il ragazzo governa il sedere, si vanta con i suoi amici
Erection brings bad boy joys
L'erezione porta gioie da cattivo ragazzo
Boy thinks of that big fat back
Il ragazzo pensa a quel grosso sedere grasso
Big black fat love, big black fat
Grande amore grasso nero, grande grasso nero
Girl calls boy to stand him up on Saturday
La ragazza chiama il ragazzo per farlo alzare sabato
Saturday
Sabato
Saturday, it's a Saturday
Sabato, è sabato
It's a Saturday, it's a Saturday
È sabato, è sabato
Saturday, it's a Saturday
Sabato, è sabato
Saturday, it's a Saturday
Sabato, è sabato
Back once more with the wallop in the score
Di nuovo una volta con il colpo nel punteggio
Must I ride and rip, should I make you rock your hip
Devo cavalcare e strappare, dovrei farti muovere il fianco
Reviver of a roller-boogie in a rink
Rivitalizzatore di un roller-boogie in una pista
And sure to make you think about the times
E sicuro di farti pensare ai tempi
To scope fun instead of fights
Per cercare divertimento invece di combattimenti
(But diving from a piece of metal sure to take your life)
(Ma tuffarsi da un pezzo di metallo sicuro di prenderti la vita)
Yo, slip your butt to the fix of this mix
Ehi, scivola il tuo sedere al ritmo di questo mix
Toss that briefcase, it's time to let loose
Lascia quella valigetta, è ora di lasciarsi andare
Cause you've worked like heck to get the week in check
Perché hai lavorato come un diavolo per mettere a posto la settimana
So unfasten that noose around your neck
Quindi sciogli quel cappio intorno al collo
Connected like a vibe from the wheel to the foot
Collegato come una vibrazione dalla ruota al piede
Come on everybody dig the funky output
Dai a tutti, scavate l'uscita funky
Five days you work
Cinque giorni lavori
One whole day to play
Un giorno intero per giocare
Come on everybody, wear your rollerskates today
Dai a tutti, mettete i vostri pattini a rotelle oggi
It's Saturday, Saturday
È sabato, sabato
Saturday, it's Saturday
Sabato, è sabato
Saturday, it's Saturday
Sabato, è sabato
Saturday, it's Saturday-ay
Sabato, è sabato-ay
(Is the word, is the word, is the word)
(È la parola, è la parola, è la parola)
Now as you pump your fist I reminisce
Ora mentre pompi il pugno io ricordo
To a bounce, rock, skate, roll
Ad un rimbalzo, rock, pattinare, rotolare
Fess to impress
Fess per impressionare
Hey, pretty diamond, do you like the way I'm dressed
Ehi, diamante carino, ti piace come sono vestito
Cool, keep the faith and be my mate
Fresco, mantieni la fede e sii il mio compagno
Cause all we need is feet
Perché tutto ciò di cui abbiamo bisogno sono i piedi
(And rollerskates)
(E pattini a rotelle)
But promote the hustle cause it keeps me thin
Ma promuovi l'affare perché mi mantiene magro
No need to talk, look who just walked in
Non c'è bisogno di parlare, guarda chi è appena entrato
(Is there a Dred on skates?)
(C'è un Dred sui pattini?)
Yes, man
Sì, uomo
(So kick the wham on this jam)
(Quindi dai il wham su questa jam)
Oh Mr. Sprinkler, Mr. Sprinkler
Oh Mr. Sprinkler, Mr. Sprinkler
Wet me for one, Mr. Sprinkler
Bagnami per uno, Mr. Sprinkler
I'm heatin' high-five in a daze, no split
Sto scaldando high-five in uno stato di confusione, nessuna divisione
With a yawn I trip to the dawn
Con uno sbadiglio mi inciampo all'alba
Out comes the bodies following the one idea
Fuori vengono i corpi seguendo l'unica idea
It's clear, rattle to the roll
È chiaro, rimbomba al rotolo
Hold back up the track, grab your rollerskates y'all
Tieni indietro la traccia, prendi i tuoi pattini a rotelle tutti
And let's zip on by
E andiamo via veloci
Zip-a-de-doo-dah, let's zip on by
Zip-a-de-doo-dah, andiamo via veloci
Feed on a weed and we're feeling high
Mangia un'erba e ci sentiamo alti
Sun is on thick and the cheese is rollin' quick
Il sole è spesso e il formaggio sta rotolando veloce
Come on, there's no time to hide
Dai, non c'è tempo per nascondersi
Season is twist, spinning and winning
La stagione è contorta, girando e vincendo
No hackeysack, let let me in
Nessun hackeysack, lasciami entrare
Spill on the bottom away, but it's okay, huh
Versa sul fondo via, ma va bene, eh
It's a Saturday
È un sabato
Now let's all get baked like Anita
Ora facciamo tutti come Anita
Watch Mr. Lawnge, don't look at the peter
Guarda Mr. Lawnge, non guardare il peter
Feel on the fun, I'll feel on the
Senti il divertimento, sentirò il
Hey, watch that!
Ehi, guarda quello!
It's a Saturday
È un sabato
Now is the time
Ora è il momento
To act the fool tonight
Di fare il pazzo stasera
Forget about your worries and you will be all right
Dimentica i tuoi problemi e starai bene
It's Saturday, Saturday
È sabato, sabato
Saturday, it's Saturday
Sabato, è sabato
Saturday, it's Saturday
Sabato, è sabato
Saturday, it's Saturday-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Sabato, è sabato-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
(Aaoww)
(Aaoww)
(Saturday, Saturday, Saturday, Saturday)
(Sabato, sabato, sabato, sabato)
(Saturday, Saturday, Saturday, Saturday)
(Sabato, sabato, sabato, sabato)
It's Russ the Rush on Fridays
É Russ the Rush nas sextas-feiras
Giving you ballistics on WRMS
Dando-lhe balística na WRMS
Yo, I got a song cause hydraulics
Yo, eu tenho uma música porque hidráulicos
You want the whole take? I said hold there, ha, ha, ha
Você quer a gravação inteira? Eu disse segure aí, ha, ha, ha
Yo, dig this, we tryna get money here
Yo, entenda isso, estamos tentando ganhar dinheiro aqui
Wrms, De La Soul, Saturday, y'all
Wrms, De La Soul, sábado, pessoal
(And rollerskates, and rollerskates)
(E patins, e patins)
(And rollerskates, and rollerskates)
(E patins, e patins)
(And rollerskates, and rollerskates)
(E patins, e patins)
(And rollerskates, and rollerskates)
(E patins, e patins)
(And rollerskates, and rollerskates)
(E patins, e patins)
(And rollerskates, and rollerskates)
(E patins, e patins)
(And rollerskates, and rollerskates)
(E patins, e patins)
Girl meets boy on Thursday night
Garota conhece garoto na quinta à noite
Boy was high, girl fly like kite
Garoto estava alto, garota voa como pipa
They hold hands until next day
Eles seguram as mãos até o dia seguinte
Boy then lets go, hit his way
Garoto então deixa ir, segue seu caminho
Boy rules butt, brags to his boys
Garoto reina bunda, se gaba para seus amigos
Erection brings bad boy joys
Ereção traz alegrias de menino mau
Boy thinks of that big fat back
Garoto pensa naquela grande bunda gorda
Big black fat love, big black fat
Grande amor gordo preto, grande gordo preto
Girl calls boy to stand him up on Saturday
Garota chama garoto para deixá-lo em pé no sábado
Saturday
Sábado
Saturday, it's a Saturday
Sábado, é um sábado
It's a Saturday, it's a Saturday
É um sábado, é um sábado
Saturday, it's a Saturday
Sábado, é um sábado
Saturday, it's a Saturday
Sábado, é um sábado
Back once more with the wallop in the score
De volta mais uma vez com o impacto na pontuação
Must I ride and rip, should I make you rock your hip
Devo cavalgar e rasgar, devo fazer você balançar o quadril
Reviver of a roller-boogie in a rink
Reviver de uma roda-boogie em uma pista
And sure to make you think about the times
E com certeza vai fazer você pensar nos tempos
To scope fun instead of fights
Para buscar diversão em vez de brigas
(But diving from a piece of metal sure to take your life)
(Mas mergulhar de um pedaço de metal com certeza vai tirar sua vida)
Yo, slip your butt to the fix of this mix
Yo, deslize sua bunda para a fixação desta mixagem
Toss that briefcase, it's time to let loose
Jogue essa pasta, é hora de relaxar
Cause you've worked like heck to get the week in check
Porque você trabalhou como um louco para colocar a semana em cheque
So unfasten that noose around your neck
Então desamarre essa corda em volta do seu pescoço
Connected like a vibe from the wheel to the foot
Conectado como uma vibração da roda ao pé
Come on everybody dig the funky output
Vamos lá, todo mundo, curtam a saída funky
Five days you work
Cinco dias você trabalha
One whole day to play
Um dia inteiro para brincar
Come on everybody, wear your rollerskates today
Vamos lá, todo mundo, usem seus patins hoje
It's Saturday, Saturday
É sábado, sábado
Saturday, it's Saturday
Sábado, é sábado
Saturday, it's Saturday
Sábado, é sábado
Saturday, it's Saturday-ay
Sábado, é sábado-ay
(Is the word, is the word, is the word)
(É a palavra, é a palavra, é a palavra)
Now as you pump your fist I reminisce
Agora, enquanto você bombeia seu punho, eu relembro
To a bounce, rock, skate, roll
Para um salto, rock, patinação, rolagem
Fess to impress
Fess para impressionar
Hey, pretty diamond, do you like the way I'm dressed
Ei, diamante bonito, você gosta do jeito que eu estou vestido
Cool, keep the faith and be my mate
Legal, mantenha a fé e seja minha companheira
Cause all we need is feet
Porque tudo que precisamos é de pés
(And rollerskates)
(E patins)
But promote the hustle cause it keeps me thin
Mas promova a agitação porque me mantém magro
No need to talk, look who just walked in
Não precisa falar, olha quem acabou de entrar
(Is there a Dred on skates?)
(Existe um Dred de patins?)
Yes, man
Sim, cara
(So kick the wham on this jam)
(Então chute o wham nesta jam)
Oh Mr. Sprinkler, Mr. Sprinkler
Oh Sr. Sprinkler, Sr. Sprinkler
Wet me for one, Mr. Sprinkler
Me molhe por um, Sr. Sprinkler
I'm heatin' high-five in a daze, no split
Estou aquecendo high-five em um transe, sem divisão
With a yawn I trip to the dawn
Com um bocejo eu tropeço até o amanhecer
Out comes the bodies following the one idea
Saem os corpos seguindo a única ideia
It's clear, rattle to the roll
Está claro, chocalho para a rolagem
Hold back up the track, grab your rollerskates y'all
Segure de volta na pista, pegue seus patins pessoal
And let's zip on by
E vamos passar voando
Zip-a-de-doo-dah, let's zip on by
Zip-a-de-doo-dah, vamos passar voando
Feed on a weed and we're feeling high
Alimente-se de uma erva e estamos nos sentindo altos
Sun is on thick and the cheese is rollin' quick
O sol está grosso e o queijo está rolando rápido
Come on, there's no time to hide
Vamos lá, não há tempo para se esconder
Season is twist, spinning and winning
A estação é torção, girando e ganhando
No hackeysack, let let me in
Sem hackeysack, deixe-me entrar
Spill on the bottom away, but it's okay, huh
Derrame no fundo, mas está tudo bem, huh
It's a Saturday
É um sábado
Now let's all get baked like Anita
Agora vamos todos ficar assados como Anita
Watch Mr. Lawnge, don't look at the peter
Assista ao Sr. Lawnge, não olhe para o peter
Feel on the fun, I'll feel on the
Sinta a diversão, eu vou sentir a
Hey, watch that!
Ei, cuidado com isso!
It's a Saturday
É um sábado
Now is the time
Agora é a hora
To act the fool tonight
Para agir como um tolo esta noite
Forget about your worries and you will be all right
Esqueça suas preocupações e você ficará bem
It's Saturday, Saturday
É sábado, sábado
Saturday, it's Saturday
Sábado, é sábado
Saturday, it's Saturday
Sábado, é sábado
Saturday, it's Saturday-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Sábado, é sábado-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
(Aaoww)
(Aaoww)
(Saturday, Saturday, Saturday, Saturday)
(Sábado, sábado, sábado, sábado)
(Saturday, Saturday, Saturday, Saturday)
(Sábado, sábado, sábado, sábado)
It's Russ the Rush on Fridays
Es Russ the Rush los viernes
Giving you ballistics on WRMS
Dándote balísticas en WRMS
Yo, I got a song cause hydraulics
Oye, tengo una canción porque hidráulicos
You want the whole take? I said hold there, ha, ha, ha
¿Quieres toda la toma? Dije espera ahí, ja, ja, ja
Yo, dig this, we tryna get money here
Oye, entiende esto, estamos tratando de conseguir dinero aquí
Wrms, De La Soul, Saturday, y'all
Wrms, De La Soul, sábado, todos
(And rollerskates, and rollerskates)
(Y patines, y patines)
(And rollerskates, and rollerskates)
(Y patines, y patines)
(And rollerskates, and rollerskates)
(Y patines, y patines)
(And rollerskates, and rollerskates)
(Y patines, y patines)
(And rollerskates, and rollerskates)
(Y patines, y patines)
(And rollerskates, and rollerskates)
(Y patines, y patines)
(And rollerskates, and rollerskates)
(Y patines, y patines)
Girl meets boy on Thursday night
Chica conoce a chico el jueves por la noche
Boy was high, girl fly like kite
Chico estaba alto, chica volaba como cometa
They hold hands until next day
Se toman de las manos hasta el día siguiente
Boy then lets go, hit his way
Chico luego se va, sigue su camino
Boy rules butt, brags to his boys
Chico manda en el trasero, presume a sus amigos
Erection brings bad boy joys
La erección trae alegrías de chico malo
Boy thinks of that big fat back
Chico piensa en ese gran trasero gordo
Big black fat love, big black fat
Gran amor negro gordo, gran negro gordo
Girl calls boy to stand him up on Saturday
Chica llama a chico para plantarlo el sábado
Saturday
Sábado
Saturday, it's a Saturday
Sábado, es un sábado
It's a Saturday, it's a Saturday
Es un sábado, es un sábado
Saturday, it's a Saturday
Sábado, es un sábado
Saturday, it's a Saturday
Sábado, es un sábado
Back once more with the wallop in the score
De vuelta una vez más con el golpe en la puntuación
Must I ride and rip, should I make you rock your hip
¿Debo montar y rasgar, debería hacerte mover la cadera?
Reviver of a roller-boogie in a rink
Revividor de un roller-boogie en una pista
And sure to make you think about the times
Y seguro que te hará pensar en los tiempos
To scope fun instead of fights
Para buscar diversión en lugar de peleas
(But diving from a piece of metal sure to take your life)
(Pero saltar de un pedazo de metal seguro que te quita la vida)
Yo, slip your butt to the fix of this mix
Oye, mueve tu trasero al ritmo de esta mezcla
Toss that briefcase, it's time to let loose
Tira ese maletín, es hora de soltarse
Cause you've worked like heck to get the week in check
Porque has trabajado como loco para tener la semana en orden
So unfasten that noose around your neck
Así que desata esa soga alrededor de tu cuello
Connected like a vibe from the wheel to the foot
Conectado como una vibra de la rueda al pie
Come on everybody dig the funky output
Vamos todos, disfruten de la salida funky
Five days you work
Cinco días trabajas
One whole day to play
Un día entero para jugar
Come on everybody, wear your rollerskates today
Vamos todos, pónganse sus patines hoy
It's Saturday, Saturday
Es sábado, sábado
Saturday, it's Saturday
Sábado, es sábado
Saturday, it's Saturday
Sábado, es sábado
Saturday, it's Saturday-ay
Sábado, es sábado-ay
(Is the word, is the word, is the word)
(Es la palabra, es la palabra, es la palabra)
Now as you pump your fist I reminisce
Ahora mientras bombeas tu puño yo recuerdo
To a bounce, rock, skate, roll
A un rebote, rock, patín, rodar
Fess to impress
Fess para impresionar
Hey, pretty diamond, do you like the way I'm dressed
Oye, diamante bonito, ¿te gusta cómo estoy vestido?
Cool, keep the faith and be my mate
Genial, mantén la fe y sé mi compañero
Cause all we need is feet
Porque todo lo que necesitamos son pies
(And rollerskates)
(Y patines)
But promote the hustle cause it keeps me thin
Pero promueve el ajetreo porque me mantiene delgado
No need to talk, look who just walked in
No necesito hablar, mira quién acaba de entrar
(Is there a Dred on skates?)
(¿Hay un Dred en patines?)
Yes, man
Sí, hombre
(So kick the wham on this jam)
(Así que da el golpe en esta jam)
Oh Mr. Sprinkler, Mr. Sprinkler
Oh Sr. Rociador, Sr. Rociador
Wet me for one, Mr. Sprinkler
Mójame por uno, Sr. Rociador
I'm heatin' high-five in a daze, no split
Estoy calentando high-five en un aturdimiento, sin dividir
With a yawn I trip to the dawn
Con un bostezo me tropiezo con el amanecer
Out comes the bodies following the one idea
Salen los cuerpos siguiendo la única idea
It's clear, rattle to the roll
Está claro, retumbar al rodar
Hold back up the track, grab your rollerskates y'all
Retrocede en la pista, agarra tus patines todos
And let's zip on by
Y vamos a pasar rápido
Zip-a-de-doo-dah, let's zip on by
Zip-a-de-doo-dah, vamos a pasar rápido
Feed on a weed and we're feeling high
Alimentarse de una mala hierba y nos sentimos altos
Sun is on thick and the cheese is rollin' quick
El sol está en su punto máximo y el queso se está rodando rápido
Come on, there's no time to hide
Vamos, no hay tiempo para esconderse
Season is twist, spinning and winning
La temporada es de giro, girando y ganando
No hackeysack, let let me in
No hackeysack, déjame entrar
Spill on the bottom away, but it's okay, huh
Derrama en el fondo lejos, pero está bien, eh
It's a Saturday
Es un sábado
Now let's all get baked like Anita
Ahora vamos todos a hornear como Anita
Watch Mr. Lawnge, don't look at the peter
Mira al Sr. Lawnge, no mires al peter
Feel on the fun, I'll feel on the
Siente la diversión, yo sentiré en el
Hey, watch that!
¡Oye, mira eso!
It's a Saturday
Es un sábado
Now is the time
Ahora es el momento
To act the fool tonight
Para actuar como un tonto esta noche
Forget about your worries and you will be all right
Olvida tus preocupaciones y estarás bien
It's Saturday, Saturday
Es sábado, sábado
Saturday, it's Saturday
Sábado, es sábado
Saturday, it's Saturday
Sábado, es sábado
Saturday, it's Saturday-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Sábado, es sábado-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
(Aaoww)
(Aaoww)
(Saturday, Saturday, Saturday, Saturday)
(Sábado, sábado, sábado, sábado)
(Saturday, Saturday, Saturday, Saturday)
(Sábado, sábado, sábado, sábado)
It's Russ the Rush on Fridays
C'est Russ the Rush les vendredis
Giving you ballistics on WRMS
Te donnant des balistiques sur WRMS
Yo, I got a song cause hydraulics
Yo, j'ai une chanson parce que hydrauliques
You want the whole take? I said hold there, ha, ha, ha
Tu veux tout prendre ? J'ai dit attends là, ha, ha, ha
Yo, dig this, we tryna get money here
Yo, comprends ça, on essaie de gagner de l'argent ici
Wrms, De La Soul, Saturday, y'all
Wrms, De La Soul, samedi, vous tous
(And rollerskates, and rollerskates)
(Et des rollers, et des rollers)
(And rollerskates, and rollerskates)
(Et des rollers, et des rollers)
(And rollerskates, and rollerskates)
(Et des rollers, et des rollers)
(And rollerskates, and rollerskates)
(Et des rollers, et des rollers)
(And rollerskates, and rollerskates)
(Et des rollers, et des rollers)
(And rollerskates, and rollerskates)
(Et des rollers, et des rollers)
(And rollerskates, and rollerskates)
(Et des rollers, et des rollers)
Girl meets boy on Thursday night
Fille rencontre garçon jeudi soir
Boy was high, girl fly like kite
Garçon était haut, fille vole comme un cerf-volant
They hold hands until next day
Ils se tiennent la main jusqu'au lendemain
Boy then lets go, hit his way
Garçon lâche alors, va son chemin
Boy rules butt, brags to his boys
Garçon règle le cul, se vante à ses potes
Erection brings bad boy joys
L'érection apporte des joies de mauvais garçon
Boy thinks of that big fat back
Garçon pense à ce gros cul gras
Big black fat love, big black fat
Gros amour noir et gras, gros noir et gras
Girl calls boy to stand him up on Saturday
Fille appelle garçon pour le planter samedi
Saturday
Samedi
Saturday, it's a Saturday
Samedi, c'est un samedi
It's a Saturday, it's a Saturday
C'est un samedi, c'est un samedi
Saturday, it's a Saturday
Samedi, c'est un samedi
Saturday, it's a Saturday
Samedi, c'est un samedi
Back once more with the wallop in the score
De retour une fois de plus avec le coup dans le score
Must I ride and rip, should I make you rock your hip
Dois-je monter et déchirer, devrais-je te faire bouger tes hanches
Reviver of a roller-boogie in a rink
Reviveur d'un roller-boogie dans une patinoire
And sure to make you think about the times
Et sûr de te faire penser aux moments
To scope fun instead of fights
Pour chercher du plaisir au lieu des combats
(But diving from a piece of metal sure to take your life)
(Mais plonger d'un morceau de métal sûr de prendre ta vie)
Yo, slip your butt to the fix of this mix
Yo, glisse ton cul sur le fix de ce mix
Toss that briefcase, it's time to let loose
Jette cette mallette, il est temps de se lâcher
Cause you've worked like heck to get the week in check
Parce que tu as travaillé comme un fou pour avoir la semaine en échec
So unfasten that noose around your neck
Alors détache cette corde autour de ton cou
Connected like a vibe from the wheel to the foot
Connecté comme une vibe de la roue au pied
Come on everybody dig the funky output
Allez tout le monde, creusez la sortie funky
Five days you work
Cinq jours tu travailles
One whole day to play
Un jour entier pour jouer
Come on everybody, wear your rollerskates today
Allez tout le monde, mettez vos rollers aujourd'hui
It's Saturday, Saturday
C'est samedi, samedi
Saturday, it's Saturday
Samedi, c'est samedi
Saturday, it's Saturday
Samedi, c'est samedi
Saturday, it's Saturday-ay
Samedi, c'est samedi-ay
(Is the word, is the word, is the word)
(Est le mot, est le mot, est le mot)
Now as you pump your fist I reminisce
Maintenant, alors que tu pompes ton poing, je me remémore
To a bounce, rock, skate, roll
À un rebond, rock, patin, roule
Fess to impress
Fess pour impressionner
Hey, pretty diamond, do you like the way I'm dressed
Hey, joli diamant, aimes-tu la façon dont je suis habillé
Cool, keep the faith and be my mate
Cool, garde la foi et sois mon compagnon
Cause all we need is feet
Parce que tout ce dont nous avons besoin, c'est des pieds
(And rollerskates)
(Et des rollers)
But promote the hustle cause it keeps me thin
Mais promouvoir le hustle car ça me garde mince
No need to talk, look who just walked in
Pas besoin de parler, regarde qui vient d'entrer
(Is there a Dred on skates?)
(Y a-t-il un Dred en patins ?)
Yes, man
Oui, monsieur
(So kick the wham on this jam)
(Alors donne le coup de pied sur ce jam)
Oh Mr. Sprinkler, Mr. Sprinkler
Oh Mr. Sprinkler, Mr. Sprinkler
Wet me for one, Mr. Sprinkler
Mouille-moi pour un, Mr. Sprinkler
I'm heatin' high-five in a daze, no split
Je chauffe high-five dans un étourdissement, pas de split
With a yawn I trip to the dawn
Avec un bâillement, je trébuche jusqu'à l'aube
Out comes the bodies following the one idea
Sortent les corps suivant la seule idée
It's clear, rattle to the roll
C'est clair, secoue pour rouler
Hold back up the track, grab your rollerskates y'all
Retiens la piste, attrape tes rollers y'all
And let's zip on by
Et allons zapper
Zip-a-de-doo-dah, let's zip on by
Zip-a-de-doo-dah, allons zapper
Feed on a weed and we're feeling high
Nourris-toi d'une mauvaise herbe et nous nous sentons bien
Sun is on thick and the cheese is rollin' quick
Le soleil est épais et le fromage roule vite
Come on, there's no time to hide
Allez, il n'y a pas de temps pour se cacher
Season is twist, spinning and winning
La saison est tordue, tournant et gagnant
No hackeysack, let let me in
Pas de hackeysack, laisse-moi entrer
Spill on the bottom away, but it's okay, huh
Renverse sur le bas, mais c'est ok, hein
It's a Saturday
C'est un samedi
Now let's all get baked like Anita
Maintenant, faisons tous cuire comme Anita
Watch Mr. Lawnge, don't look at the peter
Regarde Mr. Lawnge, ne regarde pas le peter
Feel on the fun, I'll feel on the
Sens le fun, je sens le
Hey, watch that!
Hey, regarde ça !
It's a Saturday
C'est un samedi
Now is the time
Maintenant c'est le moment
To act the fool tonight
De faire l'idiot ce soir
Forget about your worries and you will be all right
Oublie tes soucis et tout ira bien
It's Saturday, Saturday
C'est samedi, samedi
Saturday, it's Saturday
Samedi, c'est samedi
Saturday, it's Saturday
Samedi, c'est samedi
Saturday, it's Saturday-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Samedi, c'est samedi-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
(Aaoww)
(Aaoww)
(Saturday, Saturday, Saturday, Saturday)
(Samedi, samedi, samedi, samedi)
(Saturday, Saturday, Saturday, Saturday)
(Samedi, samedi, samedi, samedi)
It's Russ the Rush on Fridays
Es ist Russ der Rush an Freitagen
Giving you ballistics on WRMS
Gibt euch Ballistik auf WRMS
Yo, I got a song cause hydraulics
Yo, ich habe einen Song, weil Hydraulik
You want the whole take? I said hold there, ha, ha, ha
Du willst die ganze Aufnahme? Ich sagte halt da, ha, ha, ha
Yo, dig this, we tryna get money here
Yo, check das, wir versuchen hier Geld zu machen
Wrms, De La Soul, Saturday, y'all
Wrms, De La Soul, Samstag, ihr alle
(And rollerskates, and rollerskates)
(Und Rollschuhe, und Rollschuhe)
(And rollerskates, and rollerskates)
(Und Rollschuhe, und Rollschuhe)
(And rollerskates, and rollerskates)
(Und Rollschuhe, und Rollschuhe)
(And rollerskates, and rollerskates)
(Und Rollschuhe, und Rollschuhe)
(And rollerskates, and rollerskates)
(Und Rollschuhe, und Rollschuhe)
(And rollerskates, and rollerskates)
(Und Rollschuhe, und Rollschuhe)
(And rollerskates, and rollerskates)
(Und Rollschuhe, und Rollschuhe)
Girl meets boy on Thursday night
Mädchen trifft Jungen am Donnerstagabend
Boy was high, girl fly like kite
Junge war high, Mädchen fliegt wie ein Drachen
They hold hands until next day
Sie halten Hände bis zum nächsten Tag
Boy then lets go, hit his way
Dann lässt der Junge los, geht seinen Weg
Boy rules butt, brags to his boys
Junge prahlt mit seinem Hintern, prahlt vor seinen Jungs
Erection brings bad boy joys
Erektion bringt bösen Jungen Freuden
Boy thinks of that big fat back
Junge denkt an diesen großen fetten Rücken
Big black fat love, big black fat
Große schwarze fette Liebe, großes schwarzes Fett
Girl calls boy to stand him up on Saturday
Mädchen ruft Jungen an, um ihn am Samstag stehen zu lassen
Saturday
Samstag
Saturday, it's a Saturday
Samstag, es ist ein Samstag
It's a Saturday, it's a Saturday
Es ist ein Samstag, es ist ein Samstag
Saturday, it's a Saturday
Samstag, es ist ein Samstag
Saturday, it's a Saturday
Samstag, es ist ein Samstag
Back once more with the wallop in the score
Zurück mit dem Schlag in der Partitur
Must I ride and rip, should I make you rock your hip
Muss ich reiten und reißen, soll ich dich zum Rocken bringen
Reviver of a roller-boogie in a rink
Wiederbeleber eines Roller-Boogie in einer Rollschuhbahn
And sure to make you think about the times
Und sicher, dich über die Zeiten nachdenken zu lassen
To scope fun instead of fights
Um Spaß zu haben statt Kämpfe
(But diving from a piece of metal sure to take your life)
(Aber ein Sprung von einem Stück Metall kann sicher dein Leben nehmen)
Yo, slip your butt to the fix of this mix
Yo, beweg deinen Hintern zum Fix dieses Mix
Toss that briefcase, it's time to let loose
Wirf diesen Aktenkoffer weg, es ist Zeit, loszulassen
Cause you've worked like heck to get the week in check
Denn du hast wie verrückt gearbeitet, um die Woche in den Griff zu bekommen
So unfasten that noose around your neck
Also löse diese Schlinge um deinen Hals
Connected like a vibe from the wheel to the foot
Verbunden wie eine Vibration vom Rad zum Fuß
Come on everybody dig the funky output
Los, alle graben den funky Output
Five days you work
Fünf Tage arbeitest du
One whole day to play
Ein ganzer Tag zum Spielen
Come on everybody, wear your rollerskates today
Los, alle, zieht heute eure Rollschuhe an
It's Saturday, Saturday
Es ist Samstag, Samstag
Saturday, it's Saturday
Samstag, es ist Samstag
Saturday, it's Saturday
Samstag, es ist Samstag
Saturday, it's Saturday-ay
Samstag, es ist Samstag-ay
(Is the word, is the word, is the word)
(Ist das Wort, ist das Wort, ist das Wort)
Now as you pump your fist I reminisce
Jetzt, während du deine Faust pumpst, erinnere ich mich
To a bounce, rock, skate, roll
Zu einem Bounce, Rock, Skate, Roll
Fess to impress
Fess to impress
Hey, pretty diamond, do you like the way I'm dressed
Hey, hübscher Diamant, gefällt dir, wie ich gekleidet bin
Cool, keep the faith and be my mate
Cool, behalte den Glauben und sei mein Partner
Cause all we need is feet
Denn alles, was wir brauchen, sind Füße
(And rollerskates)
(Und Rollschuhe)
But promote the hustle cause it keeps me thin
Aber fördere den Hustle, denn er hält mich dünn
No need to talk, look who just walked in
Keine Notwendigkeit zu reden, schau, wer gerade reingekommen ist
(Is there a Dred on skates?)
(Gibt es einen Dred auf Rollschuhen?)
Yes, man
Ja, Mann
(So kick the wham on this jam)
(Also kick den Wham auf diesem Jam)
Oh Mr. Sprinkler, Mr. Sprinkler
Oh Mr. Sprinkler, Mr. Sprinkler
Wet me for one, Mr. Sprinkler
Befeuchte mich für einen, Mr. Sprinkler
I'm heatin' high-five in a daze, no split
Ich bin im High-Five-Fieber, kein Split
With a yawn I trip to the dawn
Mit einem Gähnen stolpere ich in den Morgen
Out comes the bodies following the one idea
Raus kommen die Körper, die der einen Idee folgen
It's clear, rattle to the roll
Es ist klar, rassle zur Rolle
Hold back up the track, grab your rollerskates y'all
Halte den Track zurück, schnapp dir deine Rollschuhe, Leute
And let's zip on by
Und lasst uns vorbeizischen
Zip-a-de-doo-dah, let's zip on by
Zip-a-de-doo-dah, lasst uns vorbeizischen
Feed on a weed and we're feeling high
Füttere ein Unkraut und wir fühlen uns high
Sun is on thick and the cheese is rollin' quick
Die Sonne ist dick und der Käse rollt schnell
Come on, there's no time to hide
Los, es gibt keine Zeit zu verstecken
Season is twist, spinning and winning
Die Jahreszeit ist verdreht, drehend und gewinnend
No hackeysack, let let me in
Kein Hackeysack, lass mich rein
Spill on the bottom away, but it's okay, huh
Verschütte auf dem Boden weg, aber es ist okay, huh
It's a Saturday
Es ist ein Samstag
Now let's all get baked like Anita
Jetzt lasst uns alle gebacken werden wie Anita
Watch Mr. Lawnge, don't look at the peter
Schau Mr. Lawnge, schau nicht auf den Peter
Feel on the fun, I'll feel on the
Fühle den Spaß, ich fühle den
Hey, watch that!
Hey, pass auf das auf!
It's a Saturday
Es ist ein Samstag
Now is the time
Jetzt ist die Zeit
To act the fool tonight
Heute Abend den Narren zu spielen
Forget about your worries and you will be all right
Vergiss deine Sorgen und du wirst in Ordnung sein
It's Saturday, Saturday
Es ist Samstag, Samstag
Saturday, it's Saturday
Samstag, es ist Samstag
Saturday, it's Saturday
Samstag, es ist Samstag
Saturday, it's Saturday-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Samstag, es ist Samstag-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
(Aaoww)
(Aaoww)
(Saturday, Saturday, Saturday, Saturday)
(Samstag, Samstag, Samstag, Samstag)
(Saturday, Saturday, Saturday, Saturday)
(Samstag, Samstag, Samstag, Samstag)
It's Russ the Rush on Fridays
Ini Russ the Rush di hari Jumat
Giving you ballistics on WRMS
Memberimu balistik di WRMS
Yo, I got a song cause hydraulics
Yo, aku punya lagu karena hidrolik
You want the whole take? I said hold there, ha, ha, ha
Kamu mau semua rekaman? Aku bilang tahan di sana, ha, ha, ha
Yo, dig this, we tryna get money here
Yo, coba ini, kita mencoba mendapatkan uang di sini
Wrms, De La Soul, Saturday, y'all
Wrms, De La Soul, Sabtu, kalian semua
(And rollerskates, and rollerskates)
(Dan sepatu roda, dan sepatu roda)
(And rollerskates, and rollerskates)
(Dan sepatu roda, dan sepatu roda)
(And rollerskates, and rollerskates)
(Dan sepatu roda, dan sepatu roda)
(And rollerskates, and rollerskates)
(Dan sepatu roda, dan sepatu roda)
(And rollerskates, and rollerskates)
(Dan sepatu roda, dan sepatu roda)
(And rollerskates, and rollerskates)
(Dan sepatu roda, dan sepatu roda)
(And rollerskates, and rollerskates)
(Dan sepatu roda, dan sepatu roda)
Girl meets boy on Thursday night
Gadis bertemu laki-laki di Kamis malam
Boy was high, girl fly like kite
Laki-laki itu tinggi, gadis terbang seperti layang-layang
They hold hands until next day
Mereka bergandengan tangan sampai keesokan harinya
Boy then lets go, hit his way
Laki-laki kemudian melepaskan, pergi dengan caranya
Boy rules butt, brags to his boys
Laki-laki memerintah pantat, membual kepada teman-temannya
Erection brings bad boy joys
Ereksi membawa kegembiraan laki-laki nakal
Boy thinks of that big fat back
Laki-laki memikirkan punggung besar itu
Big black fat love, big black fat
Cinta hitam besar gemuk, hitam besar gemuk
Girl calls boy to stand him up on Saturday
Gadis memanggil laki-laki untuk membuatnya berdiri di hari Sabtu
Saturday
Sabtu
Saturday, it's a Saturday
Sabtu, ini hari Sabtu
It's a Saturday, it's a Saturday
Ini hari Sabtu, ini hari Sabtu
Saturday, it's a Saturday
Sabtu, ini hari Sabtu
Saturday, it's a Saturday
Sabtu, ini hari Sabtu
Back once more with the wallop in the score
Kembali sekali lagi dengan pukulan dalam skor
Must I ride and rip, should I make you rock your hip
Haruskah aku naik dan merobek, haruskah aku membuatmu menggoyangkan pinggulmu
Reviver of a roller-boogie in a rink
Pembangkit semangat roller-boogie di arena
And sure to make you think about the times
Dan pasti membuatmu berpikir tentang waktu
To scope fun instead of fights
Untuk mencari kesenangan bukan pertarungan
(But diving from a piece of metal sure to take your life)
(Tapi menyelam dari sepotong logam pasti akan merenggut nyawamu)
Yo, slip your butt to the fix of this mix
Yo, geser pantatmu ke perbaikan mix ini
Toss that briefcase, it's time to let loose
Buang tas kerjamu, saatnya untuk melepaskan diri
Cause you've worked like heck to get the week in check
Karena kamu telah bekerja keras untuk mendapatkan minggu ini dalam cek
So unfasten that noose around your neck
Jadi lepaskan tali itu dari lehermu
Connected like a vibe from the wheel to the foot
Terhubung seperti getaran dari roda ke kaki
Come on everybody dig the funky output
Ayo semua orang cicipi output yang funky ini
Five days you work
Lima hari kamu bekerja
One whole day to play
Satu hari penuh untuk bermain
Come on everybody, wear your rollerskates today
Ayo semua orang, kenakan sepatu roda kalian hari ini
It's Saturday, Saturday
Ini Sabtu, Sabtu
Saturday, it's Saturday
Sabtu, ini Sabtu
Saturday, it's Saturday
Sabtu, ini Sabtu
Saturday, it's Saturday-ay
Sabtu, ini hari Sabtu-ay
(Is the word, is the word, is the word)
(Adalah kata, adalah kata, adalah kata)
Now as you pump your fist I reminisce
Sekarang saat kamu memompa tinju aku mengenang
To a bounce, rock, skate, roll
Ke pantulan, batu, seluncur, gulir
Fess to impress
Fess untuk mengesankan
Hey, pretty diamond, do you like the way I'm dressed
Hei, berlian cantik, apakah kamu suka cara aku berpakaian
Cool, keep the faith and be my mate
Keren, pertahankan iman dan jadilah pasanganku
Cause all we need is feet
Karena yang kita butuhkan adalah kaki
(And rollerskates)
(Dan sepatu roda)
But promote the hustle cause it keeps me thin
Tapi promosikan keramaian karena itu membuatku kurus
No need to talk, look who just walked in
Tidak perlu bicara, lihat siapa yang baru saja masuk
(Is there a Dred on skates?)
(Apakah ada Dred di atas sepatu roda?)
Yes, man
Ya, man
(So kick the wham on this jam)
(Jadi tendang wham pada jam ini)
Oh Mr. Sprinkler, Mr. Sprinkler
Oh Mr. Sprinkler, Mr. Sprinkler
Wet me for one, Mr. Sprinkler
Basahi aku untuk satu, Mr. Sprinkler
I'm heatin' high-five in a daze, no split
Aku panas high-five dalam kebingungan, tidak ada split
With a yawn I trip to the dawn
Dengan menguap aku pergi ke fajar
Out comes the bodies following the one idea
Keluarlah tubuh mengikuti satu ide
It's clear, rattle to the roll
Ini jelas, berisik hingga bergulir
Hold back up the track, grab your rollerskates y'all
Tahan kembali ke trek, ambil sepatu roda kalian semua
And let's zip on by
Dan mari kita meluncur
Zip-a-de-doo-dah, let's zip on by
Zip-a-de-doo-dah, mari kita meluncur
Feed on a weed and we're feeling high
Makan pada gulma dan kita merasa tinggi
Sun is on thick and the cheese is rollin' quick
Matahari tebal dan keju berputar cepat
Come on, there's no time to hide
Ayo, tidak ada waktu untuk bersembunyi
Season is twist, spinning and winning
Musim adalah putaran, berputar dan menang
No hackeysack, let let me in
Tidak ada hackeysack, biarkan aku masuk
Spill on the bottom away, but it's okay, huh
Tumpahkan di bagian bawah jauh, tapi tidak apa-apa, huh
It's a Saturday
Ini hari Sabtu
Now let's all get baked like Anita
Sekarang mari kita semua dipanggang seperti Anita
Watch Mr. Lawnge, don't look at the peter
Tonton Mr. Lawnge, jangan lihat peter
Feel on the fun, I'll feel on the
Rasakan kesenangan, aku akan merasakan
Hey, watch that!
Hei, awas itu!
It's a Saturday
Ini hari Sabtu
Now is the time
Sekarang adalah waktunya
To act the fool tonight
Untuk bertindak bodoh malam ini
Forget about your worries and you will be all right
Lupakan tentang kekhawatiranmu dan kamu akan baik-baik saja
It's Saturday, Saturday
Ini Sabtu, Sabtu
Saturday, it's Saturday
Sabtu, ini Sabtu
Saturday, it's Saturday
Sabtu, ini Sabtu
Saturday, it's Saturday-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Sabtu, ini hari Sabtu-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
(Aaoww)
(Aaoww)
(Saturday, Saturday, Saturday, Saturday)
(Sabtu, Sabtu, Sabtu, Sabtu)
(Saturday, Saturday, Saturday, Saturday)
(Sabtu, Sabtu, Sabtu, Sabtu)
It's Russ the Rush on Fridays
周五是Russ the Rush的时间
Giving you ballistics on WRMS
在WRMS上给你播放弹道学
Yo, I got a song cause hydraulics
嘿,我有一首歌因为液压
You want the whole take? I said hold there, ha, ha, ha
你想要全部的录音?我说等一下,哈哈哈
Yo, dig this, we tryna get money here
嘿,听着,我们在这里试图赚钱
Wrms, De La Soul, Saturday, y'all
Wrms,De La Soul,周六,你们
(And rollerskates, and rollerskates)
(还有滚轴溜冰鞋,还有滚轴溜冰鞋)
(And rollerskates, and rollerskates)
(还有滚轴溜冰鞋,还有滚轴溜冰鞋)
(And rollerskates, and rollerskates)
(还有滚轴溜冰鞋,还有滚轴溜冰鞋)
(And rollerskates, and rollerskates)
(还有滚轴溜冰鞋,还有滚轴溜冰鞋)
(And rollerskates, and rollerskates)
(还有滚轴溜冰鞋,还有滚轴溜冰鞋)
(And rollerskates, and rollerskates)
(还有滚轴溜冰鞋,还有滚轴溜冰鞋)
(And rollerskates, and rollerskates)
(还有滚轴溜冰鞋,还有滚轴溜冰鞋)
Girl meets boy on Thursday night
周四晚上,女孩遇到男孩
Boy was high, girl fly like kite
男孩很高,女孩像风筝一样飞
They hold hands until next day
他们手牵手直到第二天
Boy then lets go, hit his way
然后男孩放手,走他的路
Boy rules butt, brags to his boys
男孩炫耀他的屁股,向他的朋友吹嘘
Erection brings bad boy joys
勃起带给坏男孩快乐
Boy thinks of that big fat back
男孩想到那个大胖屁股
Big black fat love, big black fat
大黑胖的爱,大黑胖
Girl calls boy to stand him up on Saturday
女孩周六打电话给男孩让他站起来
Saturday
周六
Saturday, it's a Saturday
周六,这是周六
It's a Saturday, it's a Saturday
这是周六,这是周六
Saturday, it's a Saturday
周六,这是周六
Saturday, it's a Saturday
周六,这是周六
Back once more with the wallop in the score
再次回到乐谱中的猛击
Must I ride and rip, should I make you rock your hip
我必须骑行和撕裂,我应该让你摇摆你的臀部吗
Reviver of a roller-boogie in a rink
在滚轴溜冰场中复活的滚轴溜冰
And sure to make you think about the times
肯定会让你想到那些时光
To scope fun instead of fights
去寻找乐趣而不是争斗
(But diving from a piece of metal sure to take your life)
(但从一块肯定会夺走你生命的金属上跳下来)
Yo, slip your butt to the fix of this mix
嘿,把你的屁股滑到这个混音的修复中
Toss that briefcase, it's time to let loose
扔掉那个公文包,是时候放松了
Cause you've worked like heck to get the week in check
因为你已经像鬼一样工作了一整个星期
So unfasten that noose around your neck
所以解开你脖子上的绳索
Connected like a vibe from the wheel to the foot
像从轮子到脚的振动一样连接
Come on everybody dig the funky output
来吧,大家都来挖掘这个时髦的输出
Five days you work
你工作五天
One whole day to play
有一整天可以玩
Come on everybody, wear your rollerskates today
来吧,大家,今天穿上你的滚轴溜冰鞋
It's Saturday, Saturday
这是周六,周六
Saturday, it's Saturday
周六,这是周六
Saturday, it's Saturday
周六,这是周六
Saturday, it's Saturday-ay
周六,这是周六
(Is the word, is the word, is the word)
(这是词,这是词,这是词)
Now as you pump your fist I reminisce
现在当你举起你的拳头我回忆
To a bounce, rock, skate, roll
到一个弹跳,摇滚,溜冰,滚动
Fess to impress
为了给人留下深刻印象
Hey, pretty diamond, do you like the way I'm dressed
嘿,漂亮的钻石,你喜欢我穿的衣服吗
Cool, keep the faith and be my mate
酷,保持信念,成为我的伴侣
Cause all we need is feet
因为我们所需要的就是脚
(And rollerskates)
(和滚轴溜冰鞋)
But promote the hustle cause it keeps me thin
但是要推广这种奔波,因为它让我保持苗条
No need to talk, look who just walked in
不需要说话,看看谁刚刚走进来
(Is there a Dred on skates?)
(有一个Dred在滑冰吗?)
Yes, man
是的,先生
(So kick the wham on this jam)
(所以在这个果酱上踢出wham)
Oh Mr. Sprinkler, Mr. Sprinkler
哦,喷水器先生,喷水器先生
Wet me for one, Mr. Sprinkler
给我浇一下,喷水器先生
I'm heatin' high-five in a daze, no split
我在迷茫中热烈地击掌,没有分裂
With a yawn I trip to the dawn
我打个哈欠,跌跌撞撞到黎明
Out comes the bodies following the one idea
出来的身体跟着一个想法
It's clear, rattle to the roll
很明显,摇滚到滚动
Hold back up the track, grab your rollerskates y'all
把你的滚轴溜冰鞋拿起来,大家
And let's zip on by
让我们快速通过
Zip-a-de-doo-dah, let's zip on by
Zip-a-de-doo-dah,让我们快速通过
Feed on a weed and we're feeling high
吃了一些杂草,我们感觉很高
Sun is on thick and the cheese is rollin' quick
太阳很厚,奶酪滚动得很快
Come on, there's no time to hide
来吧,没有时间躲藏
Season is twist, spinning and winning
季节是扭曲的,旋转和赢得
No hackeysack, let let me in
没有hackeysack,让我进来
Spill on the bottom away, but it's okay, huh
在底部溢出,但没关系,嗯
It's a Saturday
这是周六
Now let's all get baked like Anita
现在让我们都像Anita一样烤熟
Watch Mr. Lawnge, don't look at the peter
看着Mr. Lawnge,不要看那个peter
Feel on the fun, I'll feel on the
感觉到乐趣,我会感觉到
Hey, watch that!
嘿,看那个!
It's a Saturday
这是周六
Now is the time
现在是时候
To act the fool tonight
今晚表现得像个傻瓜
Forget about your worries and you will be all right
忘记你的烦恼,你会没事的
It's Saturday, Saturday
这是周六,周六
Saturday, it's Saturday
周六,这是周六
Saturday, it's Saturday
周六,这是周六
Saturday, it's Saturday-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
周六,这是周六-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
(Aaoww)
(Aaoww)
(Saturday, Saturday, Saturday, Saturday)
(周六,周六,周六,周六)
(Saturday, Saturday, Saturday, Saturday)
(周六,周六,周六,周六)

Curiosità sulla canzone A Roller Skating Jam Named "Saturdays" di De La Soul

In quali album è stata rilasciata la canzone “A Roller Skating Jam Named "Saturdays"” di De La Soul?
De La Soul ha rilasciato la canzone negli album “De La Soul Is Dead” nel 1991, “The Best Of” nel 2003, “The Best of De La Soul” nel 2003, “Timeless: The Singles Collection” nel 2003, e “Smell the DA.I.S.Y” nel 2014.
Chi ha composto la canzone “A Roller Skating Jam Named "Saturdays"” di di De La Soul?
La canzone “A Roller Skating Jam Named "Saturdays"” di di De La Soul è stata composta da Kelvin Mercer, Rodney Keith Matthews, Vincent Mason, David J. Jolicoeur, John Davis, Paul E. Huston.

Canzoni più popolari di De La Soul

Altri artisti di Hip Hop/Rap