Wish You Were Here [Live In Gdansk]

David Gilmour, Roger Waters

Testi Traduzione

So, so you think you can tell
Heaven from Hell
Blue skies from pain?
Can you tell a green field
From a cold steel rail?
A smile from a veil?
Do you think you can tell?

And did they get you to trade
Your heroes for ghosts?
Hot ashes for trees?
Hot air for a cool breeze?
Cold comfort for change?
And did you exchange
A walk-on part in the war
For a leading role in a cage?

How I wish, how I wish you were here
We're just two lost souls
Swimming in a fish bowl year after year
Running over the same old ground
What have we found?
The same old fears
Wish you were here

So, so you think you can tell
Allora, pensi di poter distinguere
Heaven from Hell
Il paradiso dall'inferno
Blue skies from pain?
I cieli blu dal dolore?
Can you tell a green field
Sai distinguere un campo verde
From a cold steel rail?
Da un binario d'acciaio freddo?
A smile from a veil?
Un sorriso da un velo?
Do you think you can tell?
Pensi di poter distinguere?
And did they get you to trade
E ti hanno fatto barattare
Your heroes for ghosts?
I tuoi eroi per fantasmi?
Hot ashes for trees?
Cenere calda per alberi?
Hot air for a cool breeze?
Aria calda per una brezza fresca?
Cold comfort for change?
Un freddo conforto per il cambiamento?
And did you exchange
E hai scambiato
A walk-on part in the war
Un ruolo da comparsa nella guerra
For a leading role in a cage?
Per un ruolo da protagonista in una gabbia?
How I wish, how I wish you were here
Quanto vorrei, quanto vorrei che tu fossi qui
We're just two lost souls
Siamo solo due anime perse
Swimming in a fish bowl year after year
Nuotando in una boccia per pesci anno dopo anno
Running over the same old ground
Percorrendo sempre lo stesso vecchio terreno
What have we found?
Cosa abbiamo trovato?
The same old fears
Le stesse vecchie paure
Wish you were here
Vorrei che tu fossi qui
So, so you think you can tell
Então, então você acha que pode distinguir
Heaven from Hell
O céu do inferno
Blue skies from pain?
Céus azuis da dor?
Can you tell a green field
Você consegue distinguir um campo verde
From a cold steel rail?
De um trilho de aço frio?
A smile from a veil?
Um sorriso de um véu?
Do you think you can tell?
Você acha que pode distinguir?
And did they get you to trade
E eles conseguiram fazer você trocar
Your heroes for ghosts?
Seus heróis por fantasmas?
Hot ashes for trees?
Cinzas quentes por árvores?
Hot air for a cool breeze?
Ar quente por uma brisa fresca?
Cold comfort for change?
Conforto frio por mudança?
And did you exchange
E você trocou
A walk-on part in the war
Um papel secundário na guerra
For a leading role in a cage?
Por um papel principal numa jaula?
How I wish, how I wish you were here
Como eu queria, como eu queria que você estivesse aqui
We're just two lost souls
Somos apenas duas almas perdidas
Swimming in a fish bowl year after year
Nadando em um aquário ano após ano
Running over the same old ground
Correndo sobre o mesmo velho chão
What have we found?
O que encontramos?
The same old fears
Os mesmos velhos medos
Wish you were here
Queria que você estivesse aqui
So, so you think you can tell
Entonces, ¿crees que puedes distinguir
Heaven from Hell
El cielo del infierno
Blue skies from pain?
Los cielos azules del dolor?
Can you tell a green field
¿Puedes distinguir un campo verde
From a cold steel rail?
De un riel de acero frío?
A smile from a veil?
¿Una sonrisa de un velo?
Do you think you can tell?
¿Crees que puedes distinguir?
And did they get you to trade
¿Y lograron que intercambiaras
Your heroes for ghosts?
Tus héroes por fantasmas?
Hot ashes for trees?
¿Cenizas calientes por árboles?
Hot air for a cool breeze?
¿Aire caliente por una brisa fresca?
Cold comfort for change?
¿Confort frío por cambio?
And did you exchange
¿Y realizaste el intercambio
A walk-on part in the war
De un papel secundario en la guerra
For a leading role in a cage?
Por un papel principal en una jaula?
How I wish, how I wish you were here
Cómo deseo, cómo deseo que estuvieras aquí
We're just two lost souls
Somos solo dos almas perdidas
Swimming in a fish bowl year after year
Nadando en una pecera año tras año
Running over the same old ground
Corriendo sobre el mismo viejo terreno
What have we found?
¿Qué hemos encontrado?
The same old fears
Los mismos viejos miedos
Wish you were here
Desearía que estuvieras aquí
So, so you think you can tell
Alors, alors tu penses que tu peux distinguer
Heaven from Hell
Le paradis de l'enfer
Blue skies from pain?
Le ciel bleu de la douleur?
Can you tell a green field
Peux-tu distinguer un champ vert
From a cold steel rail?
D'un rail d'acier froid?
A smile from a veil?
Un sourire d'un voile?
Do you think you can tell?
Penses-tu que tu peux distinguer?
And did they get you to trade
Et ont-ils réussi à te faire échanger
Your heroes for ghosts?
Tes héros pour des fantômes?
Hot ashes for trees?
Des cendres chaudes pour des arbres?
Hot air for a cool breeze?
De l'air chaud pour une brise fraîche?
Cold comfort for change?
Un maigre réconfort pour du changement?
And did you exchange
Et as-tu échangé
A walk-on part in the war
Un rôle de figurant dans la guerre
For a leading role in a cage?
Pour un rôle principal dans une cage?
How I wish, how I wish you were here
Comme je souhaite, comme je souhaite que tu sois ici
We're just two lost souls
Nous ne sommes que deux âmes perdues
Swimming in a fish bowl year after year
Nageant dans un bocal à poissons année après année
Running over the same old ground
Parcourant sans cesse le même vieux terrain
What have we found?
Qu'avons-nous trouvé?
The same old fears
Les mêmes vieilles peurs
Wish you were here
J'aimerais que tu sois ici
So, so you think you can tell
Also, denkst du, du kannst unterscheiden
Heaven from Hell
Himmel von Hölle
Blue skies from pain?
Blaue Himmel von Schmerz?
Can you tell a green field
Kannst du ein grünes Feld unterscheiden
From a cold steel rail?
Von einer kalten Stahlschiene?
A smile from a veil?
Ein Lächeln von einem Schleier?
Do you think you can tell?
Glaubst du, du kannst unterscheiden?
And did they get you to trade
Und haben sie dich dazu gebracht zu tauschen
Your heroes for ghosts?
Deine Helden gegen Geister?
Hot ashes for trees?
Heiße Asche gegen Bäume?
Hot air for a cool breeze?
Heiße Luft gegen eine kühle Brise?
Cold comfort for change?
Kalter Trost für Veränderung?
And did you exchange
Und hast du getauscht
A walk-on part in the war
Eine Nebenrolle im Krieg
For a leading role in a cage?
Gegen eine Hauptrolle im Käfig?
How I wish, how I wish you were here
Wie ich wünschte, wie ich wünschte, du wärst hier
We're just two lost souls
Wir sind nur zwei verlorene Seelen
Swimming in a fish bowl year after year
Schwimmen in einem Fischglas Jahr für Jahr
Running over the same old ground
Laufen über den gleichen alten Boden
What have we found?
Was haben wir gefunden?
The same old fears
Die gleichen alten Ängste
Wish you were here
Wünschte, du wärst hier
So, so you think you can tell
Jadi, kau pikir kau bisa membedakan
Heaven from Hell
Surga dari Neraka
Blue skies from pain?
Langit biru dari rasa sakit?
Can you tell a green field
Bisakah kau membedakan sebuah ladang hijau
From a cold steel rail?
Dari rel baja yang dingin?
A smile from a veil?
Senyuman dari sebuah kerudung?
Do you think you can tell?
Kau pikir kau bisa membedakan?
And did they get you to trade
Dan apakah mereka membuatmu bertukar
Your heroes for ghosts?
Pahlawanmu dengan hantu?
Hot ashes for trees?
Abu panas untuk pohon?
Hot air for a cool breeze?
Udara panas untuk angin sejuk?
Cold comfort for change?
Kenyamanan dingin untuk perubahan?
And did you exchange
Dan apakah kau bertukar
A walk-on part in the war
Sebuah peran kecil dalam perang
For a leading role in a cage?
Untuk peran utama dalam sebuah kandang?
How I wish, how I wish you were here
Betapa aku berharap, betapa aku berharap kau di sini
We're just two lost souls
Kita hanya dua jiwa yang tersesat
Swimming in a fish bowl year after year
Bergerak dalam mangkuk ikan tahun demi tahun
Running over the same old ground
Berlari di atas tanah yang sama
What have we found?
Apa yang telah kita temukan?
The same old fears
Ketakutan yang sama
Wish you were here
Berharap kau di sini
So, so you think you can tell
เธอคิดว่าเธอสามารถบอกได้หรือไม่
Heaven from Hell
สวรรค์กับนรก
Blue skies from pain?
ฟ้าสีครามกับความเจ็บปวด?
Can you tell a green field
เธอสามารถบอกได้หรือไม่ว่าทุ่งสีเขียว
From a cold steel rail?
กับรางรถไฟที่เย็นชา?
A smile from a veil?
รอยยิ้มกับม่าน?
Do you think you can tell?
เธอคิดว่าเธอสามารถบอกได้หรือไม่?
And did they get you to trade
แล้วพวกเขาได้ทำให้เธอแลกเปลี่ยน
Your heroes for ghosts?
ฮีโร่ของเธอเป็นผีสิง?
Hot ashes for trees?
เถ้าเปล่าสำหรับต้นไม้?
Hot air for a cool breeze?
ลมร้อนสำหรับลมเย็น?
Cold comfort for change?
ความสบายที่เย็นชาสำหรับการเปลี่ยนแปลง?
And did you exchange
แล้วเธอได้แลกเปลี่ยน
A walk-on part in the war
บทบาทเล็กๆในสงคราม
For a leading role in a cage?
เพื่อบทบาทนำในกรง?
How I wish, how I wish you were here
ฉันหวังอย่างยิ่ง ฉันหวังว่าเธอจะอยู่ที่นี่
We're just two lost souls
เราเพียงแค่สองวิญญาณที่หายไป
Swimming in a fish bowl year after year
ว่ายน้ำในชามปลาปีที่สิ้นปี
Running over the same old ground
วิ่งไปทั่วที่ดินเดิมๆ
What have we found?
เราพบอะไร?
The same old fears
ความกลัวเดิมๆ
Wish you were here
ฉันหวังว่าเธอจะอยู่ที่นี่
So, so you think you can tell
那么,你认为你能分辨
Heaven from Hell
天堂与地狱
Blue skies from pain?
蓝天与痛苦?
Can you tell a green field
你能分辨绿色的田野
From a cold steel rail?
和冷硬的钢轨吗?
A smile from a veil?
一个微笑和一个面纱?
Do you think you can tell?
你认为你能分辨吗?
And did they get you to trade
他们是否让你交换
Your heroes for ghosts?
你的英雄换成鬼魂?
Hot ashes for trees?
热灰烬换成树木?
Hot air for a cool breeze?
热空气换成凉爽的微风?
Cold comfort for change?
冷淡的安慰换成改变?
And did you exchange
你是否交换了
A walk-on part in the war
在战争中的一个小角色
For a leading role in a cage?
换成在牢笼中的主角?
How I wish, how I wish you were here
我多么希望,多么希望你在这里
We're just two lost souls
我们只是两个迷失的灵魂
Swimming in a fish bowl year after year
年复一年地在鱼缸里游泳
Running over the same old ground
在同样的老地方奔跑
What have we found?
我们找到了什么?
The same old fears
同样的老恐惧
Wish you were here
希望你在这里

Curiosità sulla canzone Wish You Were Here [Live In Gdansk] di David Gilmour

Quando è stata rilasciata la canzone “Wish You Were Here [Live In Gdansk]” di David Gilmour?
La canzone Wish You Were Here [Live In Gdansk] è stata rilasciata nel 2008, nell’album “Live in Gdansk”.
Chi ha composto la canzone “Wish You Were Here [Live In Gdansk]” di di David Gilmour?
La canzone “Wish You Were Here [Live In Gdansk]” di di David Gilmour è stata composta da David Gilmour, Roger Waters.

Canzoni più popolari di David Gilmour

Altri artisti di Progressive rock