Look
Twenty-to-one, look at the time, it's twenty-to-one
I'm on the ride with the guys, and we're lookin' for him
If we catch him it's twenty to one
Feds behind me, drivin' a Beemer
Odds on my freedom are twenty-to-one
I make a call, I'm gettin' in touch
Twenty-to-one, twenty-to-one, yeah-yeah
Maze in the street
My nigga nearly got done for an AM
He went on the run, he was stayin' with me
I told my girl that we can't be together
She's cryin', that's somethin' I hated to see
Really I struggled to stay on my feet
I'm lookin' for her and the lady I meet
I got two letters that you're gonna see
If you're someone that want it, the way in the beef
A and the E, playin' with me
We send him up to his maker to meet
Where I stay on the street, there's no love, there's no love
Twenty-to-one, look at the time, it's twenty-to-one
I'm on the ride with the guys, and we're lookin' for him
If we catch him it's twenty to one
Feds behind me, drivin' a Beemer
Odds on my freedom are twenty-to-one
I make a call, I'm gettin' in touch
Twenty-to-one, twenty-to-one, yeah-yeah
Twenty-to-one, look at the time, it's twenty-to-one
I'm on the ride with the guys, and we're lookin' for him
If we catch him it's twenty to one
Feds behind me, drivin' a Beemer
Odds on my freedom are twenty-to-one
I make a call, I'm gettin' in touch
Twenty-to-one, twenty-to-one, yeah-yeah
Man try stick me two months back
Hands on the wheel, so the car don't crash
Run up on me, there's a price to pay
Dawg, I ain't takin' card or cash
I really did it with class, no math's
Mind don't matter, when heart don't match
A good girl like Pokémon
Easy to see, but hard to catch
I'm so real that it's hard to cap
I been low, so it's hard to brag
I been hurt, so it's hard to love
Mum needs it, so it's hard to have
Any ride out, I'm good to go
Bros got my back, it's good to know
If she a nine, that's good to see
If she a ten, she's good to roll
Man clout chase, it's tough to watch
Bad friends is tough to drop
'Nuff man tried buy respect
That don't work, 'cause it's tough to cop
Some times it's tough to think
No liver left, it's tough to drink
Through the noise it's tough to hear
Through the pressure, it's tough to live
Through the wire and through the wall
Through the sea and through the earth
Through the fire and through the war
Through the death and through the birth
Through the pleasure and through the pain
Through the drought and through the rain
Through the dark and through the day
Through the love and through the hate
Twenty-to-one, look at the time, it's twenty-to-one
I'm on the ride with the guys, and we're lookin' for him
If we catch him it's twenty to one
Feds behind me, drivin' a Beemer
Odds on my freedom are twenty-to-one
I make a call, I'm gettin' in touch
Twenty-to-one, twenty-to-one, yeah-yeah
Twenty-to-one, look at the time, it's twenty-to-one
I'm on the ride with the guys, and we're lookin' for him
If we catch him it's twenty to one
Feds behind me, drivin' a Beemer
Odds on my freedom are twenty-to-one
I make a call, I'm gettin' in touch
Twenty-to-one, twenty-to-one, yeah-yeah
Look
Guarda
Twenty-to-one, look at the time, it's twenty-to-one
Ventuno a uno, guarda l'orologio, sono le ventuno meno uno
I'm on the ride with the guys, and we're lookin' for him
Sono in giro con i ragazzi, e lo stiamo cercando
If we catch him it's twenty to one
Se lo prendiamo è ventuno a uno
Feds behind me, drivin' a Beemer
Poliziotti dietro di me, guidano una Beemer
Odds on my freedom are twenty-to-one
Le probabilità sulla mia libertà sono ventuno a uno
I make a call, I'm gettin' in touch
Faccio una chiamata, sto entrando in contatto
Twenty-to-one, twenty-to-one, yeah-yeah
Ventuno a uno, ventuno a uno, sì-sì
Maze in the street
Labirinto nella strada
My nigga nearly got done for an AM
Il mio amico è quasi stato fatto per un AM
He went on the run, he was stayin' with me
È andato in fuga, stava con me
I told my girl that we can't be together
Ho detto alla mia ragazza che non possiamo stare insieme
She's cryin', that's somethin' I hated to see
Sta piangendo, è qualcosa che odiavo vedere
Really I struggled to stay on my feet
Davvero ho faticato a stare in piedi
I'm lookin' for her and the lady I meet
La sto cercando e la signora che incontro
I got two letters that you're gonna see
Ho due lettere che vedrai
If you're someone that want it, the way in the beef
Se sei qualcuno che lo vuole, il modo nella carneficina
A and the E, playin' with me
A e la E, giocando con me
We send him up to his maker to meet
Lo mandiamo su dal suo creatore per incontrarlo
Where I stay on the street, there's no love, there's no love
Dove sto nella strada, non c'è amore, non c'è amore
Twenty-to-one, look at the time, it's twenty-to-one
Ventuno a uno, guarda l'orologio, sono le ventuno meno uno
I'm on the ride with the guys, and we're lookin' for him
Sono in giro con i ragazzi, e lo stiamo cercando
If we catch him it's twenty to one
Se lo prendiamo è ventuno a uno
Feds behind me, drivin' a Beemer
Poliziotti dietro di me, guidano una Beemer
Odds on my freedom are twenty-to-one
Le probabilità sulla mia libertà sono ventuno a uno
I make a call, I'm gettin' in touch
Faccio una chiamata, sto entrando in contatto
Twenty-to-one, twenty-to-one, yeah-yeah
Ventuno a uno, ventuno a uno, sì-sì
Twenty-to-one, look at the time, it's twenty-to-one
Ventuno a uno, guarda l'orologio, sono le ventuno meno uno
I'm on the ride with the guys, and we're lookin' for him
Sono in giro con i ragazzi, e lo stiamo cercando
If we catch him it's twenty to one
Se lo prendiamo è ventuno a uno
Feds behind me, drivin' a Beemer
Poliziotti dietro di me, guidano una Beemer
Odds on my freedom are twenty-to-one
Le probabilità sulla mia libertà sono ventuno a uno
I make a call, I'm gettin' in touch
Faccio una chiamata, sto entrando in contatto
Twenty-to-one, twenty-to-one, yeah-yeah
Ventuno a uno, ventuno a uno, sì-sì
Man try stick me two months back
Un uomo ha cercato di attaccarmi due mesi fa
Hands on the wheel, so the car don't crash
Mani sul volante, così la macchina non si schianta
Run up on me, there's a price to pay
Avvicinati a me, c'è un prezzo da pagare
Dawg, I ain't takin' card or cash
Amico, non sto prendendo carta o contanti
I really did it with class, no math's
L'ho fatto davvero con classe, senza matematica
Mind don't matter, when heart don't match
La mente non conta, quando il cuore non corrisponde
A good girl like Pokémon
Una brava ragazza come Pokémon
Easy to see, but hard to catch
Facile da vedere, ma difficile da catturare
I'm so real that it's hard to cap
Sono così vero che è difficile mentire
I been low, so it's hard to brag
Sono stato giù, quindi è difficile vantarsi
I been hurt, so it's hard to love
Sono stato ferito, quindi è difficile amare
Mum needs it, so it's hard to have
Mamma ne ha bisogno, quindi è difficile avere
Any ride out, I'm good to go
Qualsiasi giro, sono pronto per andare
Bros got my back, it's good to know
I fratelli mi coprono le spalle, è bello saperlo
If she a nine, that's good to see
Se è un nove, è bello vedere
If she a ten, she's good to roll
Se è un dieci, è pronta per rotolare
Man clout chase, it's tough to watch
L'uomo insegue la fama, è difficile da guardare
Bad friends is tough to drop
Cattivi amici è difficile da lasciare
'Nuff man tried buy respect
Molti uomini hanno cercato di comprare il rispetto
That don't work, 'cause it's tough to cop
Non funziona, perché è difficile da ottenere
Some times it's tough to think
A volte è difficile pensare
No liver left, it's tough to drink
Non c'è più fegato, è difficile bere
Through the noise it's tough to hear
Attraverso il rumore è difficile sentire
Through the pressure, it's tough to live
Attraverso la pressione, è difficile vivere
Through the wire and through the wall
Attraverso il filo e attraverso il muro
Through the sea and through the earth
Attraverso il mare e attraverso la terra
Through the fire and through the war
Attraverso il fuoco e attraverso la guerra
Through the death and through the birth
Attraverso la morte e attraverso la nascita
Through the pleasure and through the pain
Attraverso il piacere e attraverso il dolore
Through the drought and through the rain
Attraverso la siccità e attraverso la pioggia
Through the dark and through the day
Attraverso il buio e attraverso il giorno
Through the love and through the hate
Attraverso l'amore e attraverso l'odio
Twenty-to-one, look at the time, it's twenty-to-one
Ventuno a uno, guarda l'orologio, sono le ventuno meno uno
I'm on the ride with the guys, and we're lookin' for him
Sono in giro con i ragazzi, e lo stiamo cercando
If we catch him it's twenty to one
Se lo prendiamo è ventuno a uno
Feds behind me, drivin' a Beemer
Poliziotti dietro di me, guidano una Beemer
Odds on my freedom are twenty-to-one
Le probabilità sulla mia libertà sono ventuno a uno
I make a call, I'm gettin' in touch
Faccio una chiamata, sto entrando in contatto
Twenty-to-one, twenty-to-one, yeah-yeah
Ventuno a uno, ventuno a uno, sì-sì
Twenty-to-one, look at the time, it's twenty-to-one
Ventuno a uno, guarda l'orologio, sono le ventuno meno uno
I'm on the ride with the guys, and we're lookin' for him
Sono in giro con i ragazzi, e lo stiamo cercando
If we catch him it's twenty to one
Se lo prendiamo è ventuno a uno
Feds behind me, drivin' a Beemer
Poliziotti dietro di me, guidano una Beemer
Odds on my freedom are twenty-to-one
Le probabilità sulla mia libertà sono ventuno a uno
I make a call, I'm gettin' in touch
Faccio una chiamata, sto entrando in contatto
Twenty-to-one, twenty-to-one, yeah-yeah
Ventuno a uno, ventuno a uno, sì-sì
Look
Olhe
Twenty-to-one, look at the time, it's twenty-to-one
Vinte para uma, olhe a hora, é vinte para uma
I'm on the ride with the guys, and we're lookin' for him
Estou no passeio com os caras, e estamos procurando por ele
If we catch him it's twenty to one
Se pegarmos ele, é vinte para um
Feds behind me, drivin' a Beemer
Policiais atrás de mim, dirigindo um Beemer
Odds on my freedom are twenty-to-one
As chances da minha liberdade são de vinte para um
I make a call, I'm gettin' in touch
Faço uma ligação, estou entrando em contato
Twenty-to-one, twenty-to-one, yeah-yeah
Vinte para uma, vinte para uma, yeah-yeah
Maze in the street
Labirinto na rua
My nigga nearly got done for an AM
Meu mano quase foi pego por um AM
He went on the run, he was stayin' with me
Ele fugiu, estava ficando comigo
I told my girl that we can't be together
Disse à minha garota que não podemos ficar juntos
She's cryin', that's somethin' I hated to see
Ela está chorando, isso é algo que eu odiava ver
Really I struggled to stay on my feet
Realmente lutei para ficar de pé
I'm lookin' for her and the lady I meet
Estou procurando por ela e a senhora que encontro
I got two letters that you're gonna see
Tenho duas cartas que você vai ver
If you're someone that want it, the way in the beef
Se você é alguém que quer, o caminho na briga
A and the E, playin' with me
A e o E, brincando comigo
We send him up to his maker to meet
Nós o enviamos para o seu criador para encontrar
Where I stay on the street, there's no love, there's no love
Onde eu fico na rua, não há amor, não há amor
Twenty-to-one, look at the time, it's twenty-to-one
Vinte para uma, olhe a hora, é vinte para uma
I'm on the ride with the guys, and we're lookin' for him
Estou no passeio com os caras, e estamos procurando por ele
If we catch him it's twenty to one
Se pegarmos ele, é vinte para um
Feds behind me, drivin' a Beemer
Policiais atrás de mim, dirigindo um Beemer
Odds on my freedom are twenty-to-one
As chances da minha liberdade são de vinte para um
I make a call, I'm gettin' in touch
Faço uma ligação, estou entrando em contato
Twenty-to-one, twenty-to-one, yeah-yeah
Vinte para uma, vinte para uma, yeah-yeah
Twenty-to-one, look at the time, it's twenty-to-one
Vinte para uma, olhe a hora, é vinte para uma
I'm on the ride with the guys, and we're lookin' for him
Estou no passeio com os caras, e estamos procurando por ele
If we catch him it's twenty to one
Se pegarmos ele, é vinte para um
Feds behind me, drivin' a Beemer
Policiais atrás de mim, dirigindo um Beemer
Odds on my freedom are twenty-to-one
As chances da minha liberdade são de vinte para um
I make a call, I'm gettin' in touch
Faço uma ligação, estou entrando em contato
Twenty-to-one, twenty-to-one, yeah-yeah
Vinte para uma, vinte para uma, yeah-yeah
Man try stick me two months back
Homem tentou me pegar dois meses atrás
Hands on the wheel, so the car don't crash
Mãos no volante, para o carro não bater
Run up on me, there's a price to pay
Corra até mim, há um preço a pagar
Dawg, I ain't takin' card or cash
Cara, eu não estou aceitando cartão ou dinheiro
I really did it with class, no math's
Realmente fiz isso com classe, sem matemática
Mind don't matter, when heart don't match
Mente não importa, quando o coração não combina
A good girl like Pokémon
Uma boa garota como Pokémon
Easy to see, but hard to catch
Fácil de ver, mas difícil de pegar
I'm so real that it's hard to cap
Sou tão real que é difícil de fingir
I been low, so it's hard to brag
Estive tão baixo que é difícil de se gabar
I been hurt, so it's hard to love
Estive machucado, então é difícil amar
Mum needs it, so it's hard to have
Mãe precisa, então é difícil ter
Any ride out, I'm good to go
Qualquer passeio, estou pronto para ir
Bros got my back, it's good to know
Irmãos têm minhas costas, é bom saber
If she a nine, that's good to see
Se ela é uma nove, é bom ver
If she a ten, she's good to roll
Se ela é uma dez, ela está pronta para rolar
Man clout chase, it's tough to watch
Homem persegue fama, é difícil de assistir
Bad friends is tough to drop
Amigos ruins são difíceis de largar
'Nuff man tried buy respect
Muitos homens tentaram comprar respeito
That don't work, 'cause it's tough to cop
Isso não funciona, porque é difícil de conseguir
Some times it's tough to think
Às vezes é difícil pensar
No liver left, it's tough to drink
Sem fígado sobrando, é difícil beber
Through the noise it's tough to hear
Através do barulho é difícil ouvir
Through the pressure, it's tough to live
Através da pressão, é difícil viver
Through the wire and through the wall
Através do fio e através da parede
Through the sea and through the earth
Através do mar e através da terra
Through the fire and through the war
Através do fogo e através da guerra
Through the death and through the birth
Através da morte e através do nascimento
Through the pleasure and through the pain
Através do prazer e através da dor
Through the drought and through the rain
Através da seca e através da chuva
Through the dark and through the day
Através do escuro e através do dia
Through the love and through the hate
Através do amor e através do ódio
Twenty-to-one, look at the time, it's twenty-to-one
Vinte para uma, olhe a hora, é vinte para uma
I'm on the ride with the guys, and we're lookin' for him
Estou no passeio com os caras, e estamos procurando por ele
If we catch him it's twenty to one
Se pegarmos ele, é vinte para um
Feds behind me, drivin' a Beemer
Policiais atrás de mim, dirigindo um Beemer
Odds on my freedom are twenty-to-one
As chances da minha liberdade são de vinte para um
I make a call, I'm gettin' in touch
Faço uma ligação, estou entrando em contato
Twenty-to-one, twenty-to-one, yeah-yeah
Vinte para uma, vinte para uma, yeah-yeah
Twenty-to-one, look at the time, it's twenty-to-one
Vinte para uma, olhe a hora, é vinte para uma
I'm on the ride with the guys, and we're lookin' for him
Estou no passeio com os caras, e estamos procurando por ele
If we catch him it's twenty to one
Se pegarmos ele, é vinte para um
Feds behind me, drivin' a Beemer
Policiais atrás de mim, dirigindo um Beemer
Odds on my freedom are twenty-to-one
As chances da minha liberdade são de vinte para um
I make a call, I'm gettin' in touch
Faço uma ligação, estou entrando em contato
Twenty-to-one, twenty-to-one, yeah-yeah
Vinte para uma, vinte para uma, yeah-yeah
Look
Mira
Twenty-to-one, look at the time, it's twenty-to-one
Veintiuno a uno, mira la hora, son las veintiuno a uno
I'm on the ride with the guys, and we're lookin' for him
Estoy en el viaje con los chicos, y estamos buscándolo
If we catch him it's twenty to one
Si lo atrapamos es veintiuno a uno
Feds behind me, drivin' a Beemer
Policías detrás de mí, conduciendo un Beemer
Odds on my freedom are twenty-to-one
Las probabilidades de mi libertad son veintiuno a uno
I make a call, I'm gettin' in touch
Hago una llamada, estoy poniéndome en contacto
Twenty-to-one, twenty-to-one, yeah-yeah
Veintiuno a uno, veintiuno a uno, sí-sí
Maze in the street
Laberinto en la calle
My nigga nearly got done for an AM
Mi amigo casi fue hecho por un AM
He went on the run, he was stayin' with me
Se fue a la fuga, se estaba quedando conmigo
I told my girl that we can't be together
Le dije a mi chica que no podemos estar juntos
She's cryin', that's somethin' I hated to see
Ella está llorando, eso es algo que odiaba ver
Really I struggled to stay on my feet
Realmente luché para mantenerme en pie
I'm lookin' for her and the lady I meet
Estoy buscando a ella y a la dama que encuentro
I got two letters that you're gonna see
Tengo dos cartas que vas a ver
If you're someone that want it, the way in the beef
Si eres alguien que lo quiere, el camino en la pelea
A and the E, playin' with me
A y la E, jugando conmigo
We send him up to his maker to meet
Lo enviamos a su creador para encontrarse
Where I stay on the street, there's no love, there's no love
Donde me quedo en la calle, no hay amor, no hay amor
Twenty-to-one, look at the time, it's twenty-to-one
Veintiuno a uno, mira la hora, son las veintiuno a uno
I'm on the ride with the guys, and we're lookin' for him
Estoy en el viaje con los chicos, y estamos buscándolo
If we catch him it's twenty to one
Si lo atrapamos es veintiuno a uno
Feds behind me, drivin' a Beemer
Policías detrás de mí, conduciendo un Beemer
Odds on my freedom are twenty-to-one
Las probabilidades de mi libertad son veintiuno a uno
I make a call, I'm gettin' in touch
Hago una llamada, estoy poniéndome en contacto
Twenty-to-one, twenty-to-one, yeah-yeah
Veintiuno a uno, veintiuno a uno, sí-sí
Twenty-to-one, look at the time, it's twenty-to-one
Veintiuno a uno, mira la hora, son las veintiuno a uno
I'm on the ride with the guys, and we're lookin' for him
Estoy en el viaje con los chicos, y estamos buscándolo
If we catch him it's twenty to one
Si lo atrapamos es veintiuno a uno
Feds behind me, drivin' a Beemer
Policías detrás de mí, conduciendo un Beemer
Odds on my freedom are twenty-to-one
Las probabilidades de mi libertad son veintiuno a uno
I make a call, I'm gettin' in touch
Hago una llamada, estoy poniéndome en contacto
Twenty-to-one, twenty-to-one, yeah-yeah
Veintiuno a uno, veintiuno a uno, sí-sí
Man try stick me two months back
Hombre intenta pegarme hace dos meses
Hands on the wheel, so the car don't crash
Manos en el volante, para que el coche no se estrelle
Run up on me, there's a price to pay
Corre hacia mí, hay un precio que pagar
Dawg, I ain't takin' card or cash
Perro, no estoy aceptando tarjeta o efectivo
I really did it with class, no math's
Realmente lo hice con clase, sin matemáticas
Mind don't matter, when heart don't match
La mente no importa, cuando el corazón no coincide
A good girl like Pokémon
Una buena chica como Pokémon
Easy to see, but hard to catch
Fácil de ver, pero difícil de atrapar
I'm so real that it's hard to cap
Soy tan real que es difícil de tapar
I been low, so it's hard to brag
He estado bajo, así que es difícil de presumir
I been hurt, so it's hard to love
He estado herido, así que es difícil de amar
Mum needs it, so it's hard to have
Mamá lo necesita, así que es difícil de tener
Any ride out, I'm good to go
Cualquier salida, estoy listo para ir
Bros got my back, it's good to know
Los hermanos me respaldan, es bueno saberlo
If she a nine, that's good to see
Si ella es un nueve, es bueno verlo
If she a ten, she's good to roll
Si ella es un diez, está lista para rodar
Man clout chase, it's tough to watch
Hombre persigue la fama, es difícil de ver
Bad friends is tough to drop
Malos amigos es difícil de soltar
'Nuff man tried buy respect
Muchos hombres intentaron comprar respeto
That don't work, 'cause it's tough to cop
Eso no funciona, porque es difícil de conseguir
Some times it's tough to think
A veces es difícil pensar
No liver left, it's tough to drink
No queda hígado, es difícil de beber
Through the noise it's tough to hear
A través del ruido es difícil de oír
Through the pressure, it's tough to live
A través de la presión, es difícil de vivir
Through the wire and through the wall
A través del alambre y a través de la pared
Through the sea and through the earth
A través del mar y a través de la tierra
Through the fire and through the war
A través del fuego y a través de la guerra
Through the death and through the birth
A través de la muerte y a través del nacimiento
Through the pleasure and through the pain
A través del placer y a través del dolor
Through the drought and through the rain
A través de la sequía y a través de la lluvia
Through the dark and through the day
A través de la oscuridad y a través del día
Through the love and through the hate
A través del amor y a través del odio
Twenty-to-one, look at the time, it's twenty-to-one
Veintiuno a uno, mira la hora, son las veintiuno a uno
I'm on the ride with the guys, and we're lookin' for him
Estoy en el viaje con los chicos, y estamos buscándolo
If we catch him it's twenty to one
Si lo atrapamos es veintiuno a uno
Feds behind me, drivin' a Beemer
Policías detrás de mí, conduciendo un Beemer
Odds on my freedom are twenty-to-one
Las probabilidades de mi libertad son veintiuno a uno
I make a call, I'm gettin' in touch
Hago una llamada, estoy poniéndome en contacto
Twenty-to-one, twenty-to-one, yeah-yeah
Veintiuno a uno, veintiuno a uno, sí-sí
Twenty-to-one, look at the time, it's twenty-to-one
Veintiuno a uno, mira la hora, son las veintiuno a uno
I'm on the ride with the guys, and we're lookin' for him
Estoy en el viaje con los chicos, y estamos buscándolo
If we catch him it's twenty to one
Si lo atrapamos es veintiuno a uno
Feds behind me, drivin' a Beemer
Policías detrás de mí, conduciendo un Beemer
Odds on my freedom are twenty-to-one
Las probabilidades de mi libertad son veintiuno a uno
I make a call, I'm gettin' in touch
Hago una llamada, estoy poniéndome en contacto
Twenty-to-one, twenty-to-one, yeah-yeah
Veintiuno a uno, veintiuno a uno, sí-sí
Look
Regarde
Twenty-to-one, look at the time, it's twenty-to-one
Vingt-et-un, regarde l'heure, il est vingt-et-un
I'm on the ride with the guys, and we're lookin' for him
Je suis en balade avec les gars, et nous le cherchons
If we catch him it's twenty to one
Si nous l'attrapons, c'est vingt contre un
Feds behind me, drivin' a Beemer
Les flics derrière moi, conduisant une Beemer
Odds on my freedom are twenty-to-one
Les chances pour ma liberté sont de vingt contre un
I make a call, I'm gettin' in touch
Je passe un appel, je prends contact
Twenty-to-one, twenty-to-one, yeah-yeah
Vingt-et-un, vingt-et-un, ouais-ouais
Maze in the street
Labyrinthe dans la rue
My nigga nearly got done for an AM
Mon pote a failli se faire avoir pour un AM
He went on the run, he was stayin' with me
Il a pris la fuite, il restait chez moi
I told my girl that we can't be together
J'ai dit à ma copine que nous ne pouvions pas être ensemble
She's cryin', that's somethin' I hated to see
Elle pleure, c'est quelque chose que je déteste voir
Really I struggled to stay on my feet
Vraiment, j'ai du mal à rester debout
I'm lookin' for her and the lady I meet
Je la cherche et la dame que je rencontre
I got two letters that you're gonna see
J'ai deux lettres que tu vas voir
If you're someone that want it, the way in the beef
Si tu es quelqu'un qui le veut, le chemin dans le beef
A and the E, playin' with me
A et le E, jouant avec moi
We send him up to his maker to meet
Nous l'envoyons à son créateur pour le rencontrer
Where I stay on the street, there's no love, there's no love
Là où je reste dans la rue, il n'y a pas d'amour, il n'y a pas d'amour
Twenty-to-one, look at the time, it's twenty-to-one
Vingt-et-un, regarde l'heure, il est vingt-et-un
I'm on the ride with the guys, and we're lookin' for him
Je suis en balade avec les gars, et nous le cherchons
If we catch him it's twenty to one
Si nous l'attrapons, c'est vingt contre un
Feds behind me, drivin' a Beemer
Les flics derrière moi, conduisant une Beemer
Odds on my freedom are twenty-to-one
Les chances pour ma liberté sont de vingt contre un
I make a call, I'm gettin' in touch
Je passe un appel, je prends contact
Twenty-to-one, twenty-to-one, yeah-yeah
Vingt-et-un, vingt-et-un, ouais-ouais
Twenty-to-one, look at the time, it's twenty-to-one
Vingt-et-un, regarde l'heure, il est vingt-et-un
I'm on the ride with the guys, and we're lookin' for him
Je suis en balade avec les gars, et nous le cherchons
If we catch him it's twenty to one
Si nous l'attrapons, c'est vingt contre un
Feds behind me, drivin' a Beemer
Les flics derrière moi, conduisant une Beemer
Odds on my freedom are twenty-to-one
Les chances pour ma liberté sont de vingt contre un
I make a call, I'm gettin' in touch
Je passe un appel, je prends contact
Twenty-to-one, twenty-to-one, yeah-yeah
Vingt-et-un, vingt-et-un, ouais-ouais
Man try stick me two months back
Un homme a essayé de me coller il y a deux mois
Hands on the wheel, so the car don't crash
Les mains sur le volant, pour que la voiture ne se crashe pas
Run up on me, there's a price to pay
S'il me tombe dessus, il y a un prix à payer
Dawg, I ain't takin' card or cash
Mec, je n'accepte ni carte ni espèces
I really did it with class, no math's
Je l'ai vraiment fait avec classe, pas de maths
Mind don't matter, when heart don't match
L'esprit n'a pas d'importance, quand le cœur ne correspond pas
A good girl like Pokémon
Une bonne fille comme Pokémon
Easy to see, but hard to catch
Facile à voir, mais difficile à attraper
I'm so real that it's hard to cap
Je suis tellement réel que c'est difficile de mentir
I been low, so it's hard to brag
J'ai été bas, donc c'est difficile de se vanter
I been hurt, so it's hard to love
J'ai été blessé, donc c'est difficile d'aimer
Mum needs it, so it's hard to have
Maman en a besoin, donc c'est difficile d'avoir
Any ride out, I'm good to go
N'importe quelle sortie, je suis prêt à y aller
Bros got my back, it's good to know
Les frères ont mon dos, c'est bon à savoir
If she a nine, that's good to see
Si elle est un neuf, c'est bon à voir
If she a ten, she's good to roll
Si elle est un dix, elle est prête à rouler
Man clout chase, it's tough to watch
Les hommes cherchent la célébrité, c'est dur à regarder
Bad friends is tough to drop
Les mauvais amis sont durs à lâcher
'Nuff man tried buy respect
'Nuff man a essayé d'acheter le respect
That don't work, 'cause it's tough to cop
Ça ne marche pas, parce que c'est dur à copier
Some times it's tough to think
Parfois, c'est dur de penser
No liver left, it's tough to drink
Pas de foie restant, c'est dur de boire
Through the noise it's tough to hear
A travers le bruit, c'est dur d'entendre
Through the pressure, it's tough to live
A travers la pression, c'est dur de vivre
Through the wire and through the wall
A travers le fil et à travers le mur
Through the sea and through the earth
A travers la mer et à travers la terre
Through the fire and through the war
A travers le feu et à travers la guerre
Through the death and through the birth
A travers la mort et à travers la naissance
Through the pleasure and through the pain
A travers le plaisir et à travers la douleur
Through the drought and through the rain
A travers la sécheresse et à travers la pluie
Through the dark and through the day
A travers l'obscurité et à travers le jour
Through the love and through the hate
A travers l'amour et à travers la haine
Twenty-to-one, look at the time, it's twenty-to-one
Vingt-et-un, regarde l'heure, il est vingt-et-un
I'm on the ride with the guys, and we're lookin' for him
Je suis en balade avec les gars, et nous le cherchons
If we catch him it's twenty to one
Si nous l'attrapons, c'est vingt contre un
Feds behind me, drivin' a Beemer
Les flics derrière moi, conduisant une Beemer
Odds on my freedom are twenty-to-one
Les chances pour ma liberté sont de vingt contre un
I make a call, I'm gettin' in touch
Je passe un appel, je prends contact
Twenty-to-one, twenty-to-one, yeah-yeah
Vingt-et-un, vingt-et-un, ouais-ouais
Twenty-to-one, look at the time, it's twenty-to-one
Vingt-et-un, regarde l'heure, il est vingt-et-un
I'm on the ride with the guys, and we're lookin' for him
Je suis en balade avec les gars, et nous le cherchons
If we catch him it's twenty to one
Si nous l'attrapons, c'est vingt contre un
Feds behind me, drivin' a Beemer
Les flics derrière moi, conduisant une Beemer
Odds on my freedom are twenty-to-one
Les chances pour ma liberté sont de vingt contre un
I make a call, I'm gettin' in touch
Je passe un appel, je prends contact
Twenty-to-one, twenty-to-one, yeah-yeah
Vingt-et-un, vingt-et-un, ouais-ouais
Look
Schau
Twenty-to-one, look at the time, it's twenty-to-one
Einundzwanzig Uhr, schau auf die Uhr, es ist einundzwanzig Uhr
I'm on the ride with the guys, and we're lookin' for him
Ich bin mit den Jungs unterwegs und wir suchen ihn
If we catch him it's twenty to one
Wenn wir ihn erwischen, ist es einundzwanzig Uhr
Feds behind me, drivin' a Beemer
Polizisten hinter mir, fahren einen Beemer
Odds on my freedom are twenty-to-one
Die Chancen auf meine Freiheit stehen einundzwanzig zu eins
I make a call, I'm gettin' in touch
Ich mache einen Anruf, ich nehme Kontakt auf
Twenty-to-one, twenty-to-one, yeah-yeah
Einundzwanzig Uhr, einundzwanzig Uhr, ja-ja
Maze in the street
Labyrinth in der Straße
My nigga nearly got done for an AM
Mein Kumpel wurde fast wegen eines AMs erwischt
He went on the run, he was stayin' with me
Er ist auf der Flucht, er hat bei mir gewohnt
I told my girl that we can't be together
Ich habe meiner Freundin gesagt, dass wir nicht zusammen sein können
She's cryin', that's somethin' I hated to see
Sie weint, das ist etwas, was ich hasse zu sehen
Really I struggled to stay on my feet
Ehrlich gesagt, habe ich Mühe, auf den Beinen zu bleiben
I'm lookin' for her and the lady I meet
Ich suche nach ihr und der Frau, die ich treffe
I got two letters that you're gonna see
Ich habe zwei Briefe, die du sehen wirst
If you're someone that want it, the way in the beef
Wenn du jemand bist, der es will, der Weg in den Beef
A and the E, playin' with me
A und das E, spielen mit mir
We send him up to his maker to meet
Wir schicken ihn zu seinem Schöpfer
Where I stay on the street, there's no love, there's no love
Wo ich auf der Straße wohne, gibt es keine Liebe, keine Liebe
Twenty-to-one, look at the time, it's twenty-to-one
Einundzwanzig Uhr, schau auf die Uhr, es ist einundzwanzig Uhr
I'm on the ride with the guys, and we're lookin' for him
Ich bin mit den Jungs unterwegs und wir suchen ihn
If we catch him it's twenty to one
Wenn wir ihn erwischen, ist es einundzwanzig Uhr
Feds behind me, drivin' a Beemer
Polizisten hinter mir, fahren einen Beemer
Odds on my freedom are twenty-to-one
Die Chancen auf meine Freiheit stehen einundzwanzig zu eins
I make a call, I'm gettin' in touch
Ich mache einen Anruf, ich nehme Kontakt auf
Twenty-to-one, twenty-to-one, yeah-yeah
Einundzwanzig Uhr, einundzwanzig Uhr, ja-ja
Twenty-to-one, look at the time, it's twenty-to-one
Einundzwanzig Uhr, schau auf die Uhr, es ist einundzwanzig Uhr
I'm on the ride with the guys, and we're lookin' for him
Ich bin mit den Jungs unterwegs und wir suchen ihn
If we catch him it's twenty to one
Wenn wir ihn erwischen, ist es einundzwanzig Uhr
Feds behind me, drivin' a Beemer
Polizisten hinter mir, fahren einen Beemer
Odds on my freedom are twenty-to-one
Die Chancen auf meine Freiheit stehen einundzwanzig zu eins
I make a call, I'm gettin' in touch
Ich mache einen Anruf, ich nehme Kontakt auf
Twenty-to-one, twenty-to-one, yeah-yeah
Einundzwanzig Uhr, einundzwanzig Uhr, ja-ja
Man try stick me two months back
Mann versucht mich vor zwei Monaten zu überfallen
Hands on the wheel, so the car don't crash
Hände am Lenkrad, damit das Auto nicht abstürzt
Run up on me, there's a price to pay
Lauf auf mich zu, es gibt einen Preis zu zahlen
Dawg, I ain't takin' card or cash
Kumpel, ich nehme weder Karte noch Bargeld
I really did it with class, no math's
Ich habe es wirklich mit Klasse gemacht, kein Mathe
Mind don't matter, when heart don't match
Geist spielt keine Rolle, wenn das Herz nicht übereinstimmt
A good girl like Pokémon
Ein gutes Mädchen wie Pokémon
Easy to see, but hard to catch
Leicht zu sehen, aber schwer zu fangen
I'm so real that it's hard to cap
Ich bin so echt, dass es schwer ist zu prahlen
I been low, so it's hard to brag
Ich war unten, also ist es schwer zu prahlen
I been hurt, so it's hard to love
Ich wurde verletzt, also ist es schwer zu lieben
Mum needs it, so it's hard to have
Mama braucht es, also ist es schwer zu haben
Any ride out, I'm good to go
Jede Ausfahrt, ich bin bereit zu gehen
Bros got my back, it's good to know
Brüder haben meinen Rücken, das ist gut zu wissen
If she a nine, that's good to see
Wenn sie eine Neun ist, ist das gut zu sehen
If she a ten, she's good to roll
Wenn sie eine Zehn ist, ist sie bereit zu rollen
Man clout chase, it's tough to watch
Mann jagt Ruhm, es ist hart zuzusehen
Bad friends is tough to drop
Schlechte Freunde loszuwerden ist hart
'Nuff man tried buy respect
'Nuff Mann versuchte Respekt zu kaufen
That don't work, 'cause it's tough to cop
Das funktioniert nicht, weil es hart ist zu bekommen
Some times it's tough to think
Manchmal ist es hart zu denken
No liver left, it's tough to drink
Keine Leber mehr übrig, es ist hart zu trinken
Through the noise it's tough to hear
Durch den Lärm ist es hart zu hören
Through the pressure, it's tough to live
Unter dem Druck ist es hart zu leben
Through the wire and through the wall
Durch den Draht und durch die Wand
Through the sea and through the earth
Durch das Meer und durch die Erde
Through the fire and through the war
Durch das Feuer und durch den Krieg
Through the death and through the birth
Durch den Tod und durch die Geburt
Through the pleasure and through the pain
Durch das Vergnügen und durch den Schmerz
Through the drought and through the rain
Durch die Dürre und durch den Regen
Through the dark and through the day
Durch die Dunkelheit und durch den Tag
Through the love and through the hate
Durch die Liebe und durch den Hass
Twenty-to-one, look at the time, it's twenty-to-one
Einundzwanzig Uhr, schau auf die Uhr, es ist einundzwanzig Uhr
I'm on the ride with the guys, and we're lookin' for him
Ich bin mit den Jungs unterwegs und wir suchen ihn
If we catch him it's twenty to one
Wenn wir ihn erwischen, ist es einundzwanzig Uhr
Feds behind me, drivin' a Beemer
Polizisten hinter mir, fahren einen Beemer
Odds on my freedom are twenty-to-one
Die Chancen auf meine Freiheit stehen einundzwanzig zu eins
I make a call, I'm gettin' in touch
Ich mache einen Anruf, ich nehme Kontakt auf
Twenty-to-one, twenty-to-one, yeah-yeah
Einundzwanzig Uhr, einundzwanzig Uhr, ja-ja
Twenty-to-one, look at the time, it's twenty-to-one
Einundzwanzig Uhr, schau auf die Uhr, es ist einundzwanzig Uhr
I'm on the ride with the guys, and we're lookin' for him
Ich bin mit den Jungs unterwegs und wir suchen ihn
If we catch him it's twenty to one
Wenn wir ihn erwischen, ist es einundzwanzig Uhr
Feds behind me, drivin' a Beemer
Polizisten hinter mir, fahren einen Beemer
Odds on my freedom are twenty-to-one
Die Chancen auf meine Freiheit stehen einundzwanzig zu eins
I make a call, I'm gettin' in touch
Ich mache einen Anruf, ich nehme Kontakt auf
Twenty-to-one, twenty-to-one, yeah-yeah
Einundzwanzig Uhr, einundzwanzig Uhr, ja-ja