Finché sei in tempo tira
E non sbagliare mira
Probabilmente il bersaglio che vedi
È solo l'abbaglio di chi da dietro spera
Che tu ci provi ancora
Perché poi gira e rigira gli serve solo una scusa
La fregatura è che è sempre un altro che paga
E c'è qualcuno che indaga per estirpare la piaga
Però chissà come mai qualsiasi cosa accada
Nel palazzo lontano nessuno fa una piega
Serve una testa che cada e poi chissenefrega
La prima testa di cazzo trovata per strada
Serve una testa che cada e poi chissenefrega
La prima testa di cazzo trovata per strada
Se vuoi tirare tira
Ma non sbagliare mira
Probabilmente il bersaglio che vedi
È solo l'abbaglio di chi da dietro giura
Che ha la coscienza pura
Ma sotto quella vernice ci sono squallide mura
La dittatura c'è ma non si sa dove sta
Non si vede da qua, non si vede da qua
La dittatura c'è ma non si sa dove sta
Non si vede da qua, non si vede da qua
Il mio nemico non ha divisa
Ama le armi ma non le usa
Nella fondina tiene le carte visa
E quando uccide non chiede scusa
Il mio nemico non ha divisa
Ama le armi ma non le usa
Nella fondina tiene le carte visa
E quando uccide non chiede scusa
E se non hai morale
E se non hai passione
Se nessun dubbio ti assale
Perché la sola ragione che ti interessa avere
È una ragione sociale
Soprattutto se hai qualche dannata guerra da fare
Non farla nel mio nome
Non farla nel mio nome
Che non hai mai domandato la mia autorizzazione
Se ti difenderai non farlo nel mio nome
Che non hai mai domandato la mia opinione
Finché sei in tempo tira
E non sbagliare mira
(Sparagli Piero, sparagli ora)
Finché sei in tempo tira
E non sbagliare mira
(Sparagli Piero, sparagli ora)
Il mio nemico non ha divisa
Ama le armi ma non le usa
Nella fondina tiene le carte visa
E quando uccide non chiede scusa
Il mio nemico non ha divisa
Ama le armi ma non le usa
Nella fondina tiene le carte visa
E quando uccide non chiede scusa
Il mio nemico non ha nome
Non ha nemmeno religione
E il potere non lo logora
Il potere non lo logora
Il mio nemico mi somiglia
È come me
Lui ama la famiglia
E per questo piglia più di ciò che da
E non sbaglierà
Ma se sbaglia un altro pagherà
E il potere non lo logora
Il potere non lo logora
Finché sei in tempo tira
Enquanto você ainda tem tempo, atire
E non sbagliare mira
E não erre o alvo
Probabilmente il bersaglio che vedi
Provavelmente o alvo que você vê
È solo l'abbaglio di chi da dietro spera
É apenas o deslumbramento de quem espera por trás
Che tu ci provi ancora
Que você tente novamente
Perché poi gira e rigira gli serve solo una scusa
Porque então ele gira e gira, ele só precisa de uma desculpa
La fregatura è che è sempre un altro che paga
A pegadinha é que é sempre outro que paga
E c'è qualcuno che indaga per estirpare la piaga
E há alguém investigando para erradicar a praga
Però chissà come mai qualsiasi cosa accada
Mas quem sabe por que qualquer coisa que aconteça
Nel palazzo lontano nessuno fa una piega
No palácio distante ninguém se importa
Serve una testa che cada e poi chissenefrega
Precisa de uma cabeça para cair e então quem se importa
La prima testa di cazzo trovata per strada
A primeira cabeça de idiota encontrada na rua
Serve una testa che cada e poi chissenefrega
Precisa de uma cabeça para cair e então quem se importa
La prima testa di cazzo trovata per strada
A primeira cabeça de idiota encontrada na rua
Se vuoi tirare tira
Se você quer atirar, atire
Ma non sbagliare mira
Mas não erre o alvo
Probabilmente il bersaglio che vedi
Provavelmente o alvo que você vê
È solo l'abbaglio di chi da dietro giura
É apenas o deslumbramento de quem jura por trás
Che ha la coscienza pura
Que tem a consciência limpa
Ma sotto quella vernice ci sono squallide mura
Mas sob aquela pintura existem paredes sórdidas
La dittatura c'è ma non si sa dove sta
A ditadura está lá, mas não se sabe onde está
Non si vede da qua, non si vede da qua
Não se vê daqui, não se vê daqui
La dittatura c'è ma non si sa dove sta
A ditadura está lá, mas não se sabe onde está
Non si vede da qua, non si vede da qua
Não se vê daqui, não se vê daqui
Il mio nemico non ha divisa
Meu inimigo não tem uniforme
Ama le armi ma non le usa
Ama as armas, mas não as usa
Nella fondina tiene le carte visa
Na coldre, ele carrega cartões Visa
E quando uccide non chiede scusa
E quando mata, não pede desculpas
Il mio nemico non ha divisa
Meu inimigo não tem uniforme
Ama le armi ma non le usa
Ama as armas, mas não as usa
Nella fondina tiene le carte visa
Na coldre, ele carrega cartões Visa
E quando uccide non chiede scusa
E quando mata, não pede desculpas
E se non hai morale
E se você não tem moral
E se non hai passione
E se você não tem paixão
Se nessun dubbio ti assale
Se nenhuma dúvida te assalta
Perché la sola ragione che ti interessa avere
Porque a única razão que você está interessado em ter
È una ragione sociale
É uma razão social
Soprattutto se hai qualche dannata guerra da fare
Especialmente se você tem alguma maldita guerra para lutar
Non farla nel mio nome
Não faça isso em meu nome
Non farla nel mio nome
Não faça isso em meu nome
Che non hai mai domandato la mia autorizzazione
Você nunca pediu minha permissão
Se ti difenderai non farlo nel mio nome
Se você se defender, não faça isso em meu nome
Che non hai mai domandato la mia opinione
Você nunca pediu minha opinião
Finché sei in tempo tira
Enquanto você ainda tem tempo, atire
E non sbagliare mira
E não erre o alvo
(Sparagli Piero, sparagli ora)
(Atire nele, Piero, atire agora)
Finché sei in tempo tira
Enquanto você ainda tem tempo, atire
E non sbagliare mira
E não erre o alvo
(Sparagli Piero, sparagli ora)
(Atire nele, Piero, atire agora)
Il mio nemico non ha divisa
Meu inimigo não tem uniforme
Ama le armi ma non le usa
Ama as armas, mas não as usa
Nella fondina tiene le carte visa
Na coldre, ele carrega cartões Visa
E quando uccide non chiede scusa
E quando mata, não pede desculpas
Il mio nemico non ha divisa
Meu inimigo não tem uniforme
Ama le armi ma non le usa
Ama as armas, mas não as usa
Nella fondina tiene le carte visa
Na coldre, ele carrega cartões Visa
E quando uccide non chiede scusa
E quando mata, não pede desculpas
Il mio nemico non ha nome
Meu inimigo não tem nome
Non ha nemmeno religione
Ele nem mesmo tem religião
E il potere non lo logora
E o poder não o desgasta
Il potere non lo logora
O poder não o desgasta
Il mio nemico mi somiglia
Meu inimigo se parece comigo
È come me
Ele é como eu
Lui ama la famiglia
Ele ama a família
E per questo piglia più di ciò che da
E por isso pega mais do que dá
E non sbaglierà
E ele não vai errar
Ma se sbaglia un altro pagherà
Mas se ele errar, outro pagará
E il potere non lo logora
E o poder não o desgasta
Il potere non lo logora
O poder não o desgasta
Finché sei in tempo tira
As long as you're in time, shoot
E non sbagliare mira
And don't miss your aim
Probabilmente il bersaglio che vedi
Probably the target you see
È solo l'abbaglio di chi da dietro spera
Is just the dazzle of those behind hoping
Che tu ci provi ancora
That you'll try again
Perché poi gira e rigira gli serve solo una scusa
Because then, after all, he only needs an excuse
La fregatura è che è sempre un altro che paga
The catch is that it's always someone else who pays
E c'è qualcuno che indaga per estirpare la piaga
And there's someone investigating to eradicate the plague
Però chissà come mai qualsiasi cosa accada
But who knows why, whatever happens
Nel palazzo lontano nessuno fa una piega
In the distant palace, no one bats an eye
Serve una testa che cada e poi chissenefrega
A head needs to fall and then who cares
La prima testa di cazzo trovata per strada
The first asshole found on the street
Serve una testa che cada e poi chissenefrega
A head needs to fall and then who cares
La prima testa di cazzo trovata per strada
The first asshole found on the street
Se vuoi tirare tira
If you want to shoot, shoot
Ma non sbagliare mira
But don't miss your aim
Probabilmente il bersaglio che vedi
Probably the target you see
È solo l'abbaglio di chi da dietro giura
Is just the dazzle of those behind swearing
Che ha la coscienza pura
That they have a clear conscience
Ma sotto quella vernice ci sono squallide mura
But beneath that paint, there are squalid walls
La dittatura c'è ma non si sa dove sta
The dictatorship is there but no one knows where it is
Non si vede da qua, non si vede da qua
It can't be seen from here, it can't be seen from here
La dittatura c'è ma non si sa dove sta
The dictatorship is there but no one knows where it is
Non si vede da qua, non si vede da qua
It can't be seen from here, it can't be seen from here
Il mio nemico non ha divisa
My enemy doesn't wear a uniform
Ama le armi ma non le usa
He loves weapons but doesn't use them
Nella fondina tiene le carte visa
In his holster, he keeps his Visa cards
E quando uccide non chiede scusa
And when he kills, he doesn't apologize
Il mio nemico non ha divisa
My enemy doesn't wear a uniform
Ama le armi ma non le usa
He loves weapons but doesn't use them
Nella fondina tiene le carte visa
In his holster, he keeps his Visa cards
E quando uccide non chiede scusa
And when he kills, he doesn't apologize
E se non hai morale
And if you have no morals
E se non hai passione
And if you have no passion
Se nessun dubbio ti assale
If no doubt assails you
Perché la sola ragione che ti interessa avere
Because the only reason you're interested in having
È una ragione sociale
Is a corporate reason
Soprattutto se hai qualche dannata guerra da fare
Especially if you have some damn war to wage
Non farla nel mio nome
Don't wage it in my name
Non farla nel mio nome
Don't wage it in my name
Che non hai mai domandato la mia autorizzazione
You never asked for my permission
Se ti difenderai non farlo nel mio nome
If you defend yourself, don't do it in my name
Che non hai mai domandato la mia opinione
You never asked for my opinion
Finché sei in tempo tira
As long as you're in time, shoot
E non sbagliare mira
And don't miss your aim
(Sparagli Piero, sparagli ora)
(Shoot him, Piero, shoot him now)
Finché sei in tempo tira
As long as you're in time, shoot
E non sbagliare mira
And don't miss your aim
(Sparagli Piero, sparagli ora)
(Shoot him, Piero, shoot him now)
Il mio nemico non ha divisa
My enemy doesn't wear a uniform
Ama le armi ma non le usa
He loves weapons but doesn't use them
Nella fondina tiene le carte visa
In his holster, he keeps his Visa cards
E quando uccide non chiede scusa
And when he kills, he doesn't apologize
Il mio nemico non ha divisa
My enemy doesn't wear a uniform
Ama le armi ma non le usa
He loves weapons but doesn't use them
Nella fondina tiene le carte visa
In his holster, he keeps his Visa cards
E quando uccide non chiede scusa
And when he kills, he doesn't apologize
Il mio nemico non ha nome
My enemy has no name
Non ha nemmeno religione
He doesn't even have a religion
E il potere non lo logora
And power doesn't wear him out
Il potere non lo logora
Power doesn't wear him out
Il mio nemico mi somiglia
My enemy resembles me
È come me
He's like me
Lui ama la famiglia
He loves his family
E per questo piglia più di ciò che da
And for this, he takes more than he gives
E non sbaglierà
And he won't miss
Ma se sbaglia un altro pagherà
But if he does, someone else will pay
E il potere non lo logora
And power doesn't wear him out
Il potere non lo logora
Power doesn't wear him out
Finché sei in tempo tira
Mientras estés a tiempo, dispara
E non sbagliare mira
Y no falles en tu objetivo
Probabilmente il bersaglio che vedi
Probablemente el blanco que ves
È solo l'abbaglio di chi da dietro spera
Es solo el deslumbramiento de quien espera detrás
Che tu ci provi ancora
Que lo intentes de nuevo
Perché poi gira e rigira gli serve solo una scusa
Porque luego, da vueltas y vueltas, solo necesita una excusa
La fregatura è che è sempre un altro che paga
La trampa es que siempre es otro quien paga
E c'è qualcuno che indaga per estirpare la piaga
Y hay alguien que investiga para erradicar la plaga
Però chissà come mai qualsiasi cosa accada
Pero quién sabe por qué, pase lo que pase
Nel palazzo lontano nessuno fa una piega
En el palacio lejano, nadie se inmuta
Serve una testa che cada e poi chissenefrega
Se necesita una cabeza que caiga y luego a quién le importa
La prima testa di cazzo trovata per strada
La primera cabeza de imbécil encontrada en la calle
Serve una testa che cada e poi chissenefrega
Se necesita una cabeza que caiga y luego a quién le importa
La prima testa di cazzo trovata per strada
La primera cabeza de imbécil encontrada en la calle
Se vuoi tirare tira
Si quieres disparar, dispara
Ma non sbagliare mira
Pero no falles en tu objetivo
Probabilmente il bersaglio che vedi
Probablemente el blanco que ves
È solo l'abbaglio di chi da dietro giura
Es solo el deslumbramiento de quien jura detrás
Che ha la coscienza pura
Que tiene la conciencia limpia
Ma sotto quella vernice ci sono squallide mura
Pero debajo de esa pintura hay sórdidas paredes
La dittatura c'è ma non si sa dove sta
La dictadura está ahí, pero no se sabe dónde está
Non si vede da qua, non si vede da qua
No se ve desde aquí, no se ve desde aquí
La dittatura c'è ma non si sa dove sta
La dictadura está ahí, pero no se sabe dónde está
Non si vede da qua, non si vede da qua
No se ve desde aquí, no se ve desde aquí
Il mio nemico non ha divisa
Mi enemigo no tiene uniforme
Ama le armi ma non le usa
Ama las armas pero no las usa
Nella fondina tiene le carte visa
En la funda lleva tarjetas Visa
E quando uccide non chiede scusa
Y cuando mata no pide disculpas
Il mio nemico non ha divisa
Mi enemigo no tiene uniforme
Ama le armi ma non le usa
Ama las armas pero no las usa
Nella fondina tiene le carte visa
En la funda lleva tarjetas Visa
E quando uccide non chiede scusa
Y cuando mata no pide disculpas
E se non hai morale
Y si no tienes moral
E se non hai passione
Y si no tienes pasión
Se nessun dubbio ti assale
Si ninguna duda te asalta
Perché la sola ragione che ti interessa avere
Porque la única razón que te interesa tener
È una ragione sociale
Es una razón social
Soprattutto se hai qualche dannata guerra da fare
Especialmente si tienes alguna maldita guerra que librar
Non farla nel mio nome
No lo hagas en mi nombre
Non farla nel mio nome
No lo hagas en mi nombre
Che non hai mai domandato la mia autorizzazione
Que nunca has pedido mi permiso
Se ti difenderai non farlo nel mio nome
Si te defiendes, no lo hagas en mi nombre
Che non hai mai domandato la mia opinione
Que nunca has pedido mi opinión
Finché sei in tempo tira
Mientras estés a tiempo, dispara
E non sbagliare mira
Y no falles en tu objetivo
(Sparagli Piero, sparagli ora)
(Dispárale, Piero, dispárale ahora)
Finché sei in tempo tira
Mientras estés a tiempo, dispara
E non sbagliare mira
Y no falles en tu objetivo
(Sparagli Piero, sparagli ora)
(Dispárale, Piero, dispárale ahora)
Il mio nemico non ha divisa
Mi enemigo no tiene uniforme
Ama le armi ma non le usa
Ama las armas pero no las usa
Nella fondina tiene le carte visa
En la funda lleva tarjetas Visa
E quando uccide non chiede scusa
Y cuando mata no pide disculpas
Il mio nemico non ha divisa
Mi enemigo no tiene uniforme
Ama le armi ma non le usa
Ama las armas pero no las usa
Nella fondina tiene le carte visa
En la funda lleva tarjetas Visa
E quando uccide non chiede scusa
Y cuando mata no pide disculpas
Il mio nemico non ha nome
Mi enemigo no tiene nombre
Non ha nemmeno religione
Ni siquiera tiene religión
E il potere non lo logora
Y el poder no lo desgasta
Il potere non lo logora
El poder no lo desgasta
Il mio nemico mi somiglia
Mi enemigo se parece a mí
È come me
Es como yo
Lui ama la famiglia
Ama a la familia
E per questo piglia più di ciò che da
Y por eso toma más de lo que da
E non sbaglierà
Y no fallará
Ma se sbaglia un altro pagherà
Pero si se equivoca, otro pagará
E il potere non lo logora
Y el poder no lo desgasta
Il potere non lo logora
El poder no lo desgasta
Finché sei in tempo tira
Tant que tu as le temps, tire
E non sbagliare mira
Et ne manque pas ta cible
Probabilmente il bersaglio che vedi
Probablement la cible que tu vois
È solo l'abbaglio di chi da dietro spera
N'est que l'éblouissement de celui qui espère derrière
Che tu ci provi ancora
Que tu essaies encore
Perché poi gira e rigira gli serve solo una scusa
Parce qu'après tout, il a juste besoin d'une excuse
La fregatura è che è sempre un altro che paga
L'arnaque, c'est que c'est toujours quelqu'un d'autre qui paie
E c'è qualcuno che indaga per estirpare la piaga
Et il y a quelqu'un qui enquête pour éradiquer le fléau
Però chissà come mai qualsiasi cosa accada
Mais qui sait pourquoi, quoi qu'il arrive
Nel palazzo lontano nessuno fa una piega
Dans le palais lointain, personne ne bronche
Serve una testa che cada e poi chissenefrega
Il faut une tête qui tombe et puis qui s'en soucie
La prima testa di cazzo trovata per strada
La première tête de con trouvée dans la rue
Serve una testa che cada e poi chissenefrega
Il faut une tête qui tombe et puis qui s'en soucie
La prima testa di cazzo trovata per strada
La première tête de con trouvée dans la rue
Se vuoi tirare tira
Si tu veux tirer, tire
Ma non sbagliare mira
Mais ne manque pas ta cible
Probabilmente il bersaglio che vedi
Probablement la cible que tu vois
È solo l'abbaglio di chi da dietro giura
N'est que l'éblouissement de celui qui jure derrière
Che ha la coscienza pura
Qu'il a la conscience pure
Ma sotto quella vernice ci sono squallide mura
Mais sous cette peinture, il y a des murs sordides
La dittatura c'è ma non si sa dove sta
La dictature est là, mais on ne sait pas où elle se trouve
Non si vede da qua, non si vede da qua
On ne la voit pas d'ici, on ne la voit pas d'ici
La dittatura c'è ma non si sa dove sta
La dictature est là, mais on ne sait pas où elle se trouve
Non si vede da qua, non si vede da qua
On ne la voit pas d'ici, on ne la voit pas d'ici
Il mio nemico non ha divisa
Mon ennemi n'a pas d'uniforme
Ama le armi ma non le usa
Il aime les armes mais ne les utilise pas
Nella fondina tiene le carte visa
Dans son étui, il a des cartes Visa
E quando uccide non chiede scusa
Et quand il tue, il ne s'excuse pas
Il mio nemico non ha divisa
Mon ennemi n'a pas d'uniforme
Ama le armi ma non le usa
Il aime les armes mais ne les utilise pas
Nella fondina tiene le carte visa
Dans son étui, il a des cartes Visa
E quando uccide non chiede scusa
Et quand il tue, il ne s'excuse pas
E se non hai morale
Et si tu n'as pas de morale
E se non hai passione
Et si tu n'as pas de passion
Se nessun dubbio ti assale
Si aucun doute ne t'assaille
Perché la sola ragione che ti interessa avere
Parce que la seule raison qui t'intéresse
È una ragione sociale
Est une raison sociale
Soprattutto se hai qualche dannata guerra da fare
Surtout si tu as une maudite guerre à mener
Non farla nel mio nome
Ne la fais pas en mon nom
Non farla nel mio nome
Ne la fais pas en mon nom
Che non hai mai domandato la mia autorizzazione
Tu n'as jamais demandé mon autorisation
Se ti difenderai non farlo nel mio nome
Si tu te défends, ne le fais pas en mon nom
Che non hai mai domandato la mia opinione
Tu n'as jamais demandé mon opinion
Finché sei in tempo tira
Tant que tu as le temps, tire
E non sbagliare mira
Et ne manque pas ta cible
(Sparagli Piero, sparagli ora)
(Tire Piero, tire maintenant)
Finché sei in tempo tira
Tant que tu as le temps, tire
E non sbagliare mira
Et ne manque pas ta cible
(Sparagli Piero, sparagli ora)
(Tire Piero, tire maintenant)
Il mio nemico non ha divisa
Mon ennemi n'a pas d'uniforme
Ama le armi ma non le usa
Il aime les armes mais ne les utilise pas
Nella fondina tiene le carte visa
Dans son étui, il a des cartes Visa
E quando uccide non chiede scusa
Et quand il tue, il ne s'excuse pas
Il mio nemico non ha divisa
Mon ennemi n'a pas d'uniforme
Ama le armi ma non le usa
Il aime les armes mais ne les utilise pas
Nella fondina tiene le carte visa
Dans son étui, il a des cartes Visa
E quando uccide non chiede scusa
Et quand il tue, il ne s'excuse pas
Il mio nemico non ha nome
Mon ennemi n'a pas de nom
Non ha nemmeno religione
Il n'a même pas de religion
E il potere non lo logora
Et le pouvoir ne le ronge pas
Il potere non lo logora
Le pouvoir ne le ronge pas
Il mio nemico mi somiglia
Mon ennemi me ressemble
È come me
Il est comme moi
Lui ama la famiglia
Il aime sa famille
E per questo piglia più di ciò che da
Et c'est pour ça qu'il prend plus qu'il ne donne
E non sbaglierà
Et il ne se trompera pas
Ma se sbaglia un altro pagherà
Mais si il se trompe, quelqu'un d'autre paiera
E il potere non lo logora
Et le pouvoir ne le ronge pas
Il potere non lo logora
Le pouvoir ne le ronge pas
Finché sei in tempo tira
Solange du noch Zeit hast, zieh ab
E non sbagliare mira
Und verfehle nicht dein Ziel
Probabilmente il bersaglio che vedi
Wahrscheinlich ist das Ziel, das du siehst
È solo l'abbaglio di chi da dietro spera
Nur die Blendung von jemandem, der von hinten hofft
Che tu ci provi ancora
Dass du es noch einmal versuchst
Perché poi gira e rigira gli serve solo una scusa
Denn dann dreht und wendet er sich, er braucht nur eine Ausrede
La fregatura è che è sempre un altro che paga
Der Haken ist, dass immer jemand anderes bezahlt
E c'è qualcuno che indaga per estirpare la piaga
Und es gibt jemanden, der ermittelt, um das Übel auszurotten
Però chissà come mai qualsiasi cosa accada
Aber wer weiß, warum immer, was auch immer passiert
Nel palazzo lontano nessuno fa una piega
Im fernen Palast zuckt niemand mit der Wimper
Serve una testa che cada e poi chissenefrega
Es braucht einen Kopf, der fällt und dann ist es egal
La prima testa di cazzo trovata per strada
Der erste Arschkopf, der auf der Straße gefunden wird
Serve una testa che cada e poi chissenefrega
Es braucht einen Kopf, der fällt und dann ist es egal
La prima testa di cazzo trovata per strada
Der erste Arschkopf, der auf der Straße gefunden wird
Se vuoi tirare tira
Wenn du schießen willst, schieß
Ma non sbagliare mira
Aber verfehle nicht dein Ziel
Probabilmente il bersaglio che vedi
Wahrscheinlich ist das Ziel, das du siehst
È solo l'abbaglio di chi da dietro giura
Nur die Blendung von jemandem, der von hinten schwört
Che ha la coscienza pura
Dass er ein reines Gewissen hat
Ma sotto quella vernice ci sono squallide mura
Aber unter dieser Farbe gibt es schäbige Mauern
La dittatura c'è ma non si sa dove sta
Die Diktatur ist da, aber man weiß nicht, wo sie ist
Non si vede da qua, non si vede da qua
Man kann sie von hier nicht sehen, man kann sie von hier nicht sehen
La dittatura c'è ma non si sa dove sta
Die Diktatur ist da, aber man weiß nicht, wo sie ist
Non si vede da qua, non si vede da qua
Man kann sie von hier nicht sehen, man kann sie von hier nicht sehen
Il mio nemico non ha divisa
Mein Feind hat keine Uniform
Ama le armi ma non le usa
Er liebt Waffen, benutzt sie aber nicht
Nella fondina tiene le carte visa
In seinem Holster hält er Visa-Karten
E quando uccide non chiede scusa
Und wenn er tötet, entschuldigt er sich nicht
Il mio nemico non ha divisa
Mein Feind hat keine Uniform
Ama le armi ma non le usa
Er liebt Waffen, benutzt sie aber nicht
Nella fondina tiene le carte visa
In seinem Holster hält er Visa-Karten
E quando uccide non chiede scusa
Und wenn er tötet, entschuldigt er sich nicht
E se non hai morale
Und wenn du keine Moral hast
E se non hai passione
Und wenn du keine Leidenschaft hast
Se nessun dubbio ti assale
Wenn dich kein Zweifel quält
Perché la sola ragione che ti interessa avere
Weil der einzige Grund, den du haben willst
È una ragione sociale
Ein Firmenname ist
Soprattutto se hai qualche dannata guerra da fare
Vor allem, wenn du einen verdammten Krieg zu führen hast
Non farla nel mio nome
Führe ihn nicht in meinem Namen
Non farla nel mio nome
Führe ihn nicht in meinem Namen
Che non hai mai domandato la mia autorizzazione
Denn du hast nie um meine Erlaubnis gefragt
Se ti difenderai non farlo nel mio nome
Wenn du dich verteidigst, tue es nicht in meinem Namen
Che non hai mai domandato la mia opinione
Denn du hast nie um meine Meinung gefragt
Finché sei in tempo tira
Solange du noch Zeit hast, zieh ab
E non sbagliare mira
Und verfehle nicht dein Ziel
(Sparagli Piero, sparagli ora)
(Schieß auf ihn, Piero, schieß jetzt)
Finché sei in tempo tira
Solange du noch Zeit hast, zieh ab
E non sbagliare mira
Und verfehle nicht dein Ziel
(Sparagli Piero, sparagli ora)
(Schieß auf ihn, Piero, schieß jetzt)
Il mio nemico non ha divisa
Mein Feind hat keine Uniform
Ama le armi ma non le usa
Er liebt Waffen, benutzt sie aber nicht
Nella fondina tiene le carte visa
In seinem Holster hält er Visa-Karten
E quando uccide non chiede scusa
Und wenn er tötet, entschuldigt er sich nicht
Il mio nemico non ha divisa
Mein Feind hat keine Uniform
Ama le armi ma non le usa
Er liebt Waffen, benutzt sie aber nicht
Nella fondina tiene le carte visa
In seinem Holster hält er Visa-Karten
E quando uccide non chiede scusa
Und wenn er tötet, entschuldigt er sich nicht
Il mio nemico non ha nome
Mein Feind hat keinen Namen
Non ha nemmeno religione
Er hat nicht einmal eine Religion
E il potere non lo logora
Und die Macht zermürbt ihn nicht
Il potere non lo logora
Die Macht zermürbt ihn nicht
Il mio nemico mi somiglia
Mein Feind ähnelt mir
È come me
Er ist wie ich
Lui ama la famiglia
Er liebt die Familie
E per questo piglia più di ciò che da
Und deshalb nimmt er mehr, als er gibt
E non sbaglierà
Und er wird nicht scheitern
Ma se sbaglia un altro pagherà
Aber wenn er einen Fehler macht, wird jemand anderes bezahlen
E il potere non lo logora
Und die Macht zermürbt ihn nicht
Il potere non lo logora
Die Macht zermürbt ihn nicht
Finché sei in tempo tira
Selama kamu masih punya waktu, tembaklah
E non sbagliare mira
Dan jangan salah sasaran
Probabilmente il bersaglio che vedi
Mungkin target yang kamu lihat
È solo l'abbaglio di chi da dietro spera
Hanyalah ilusi dari orang yang berharap dari belakang
Che tu ci provi ancora
Bahwa kamu akan mencoba lagi
Perché poi gira e rigira gli serve solo una scusa
Karena kemudian berputar dan berputar, dia hanya butuh alasan
La fregatura è che è sempre un altro che paga
Masalahnya adalah selalu orang lain yang membayar
E c'è qualcuno che indaga per estirpare la piaga
Dan ada seseorang yang menyelidiki untuk menghilangkan luka
Però chissà come mai qualsiasi cosa accada
Tapi entah bagaimana, apa pun yang terjadi
Nel palazzo lontano nessuno fa una piega
Di istana yang jauh, tidak ada yang bergerak
Serve una testa che cada e poi chissenefrega
Butuh kepala yang jatuh dan kemudian siapa peduli
La prima testa di cazzo trovata per strada
Kepala pertama yang ditemukan di jalan
Serve una testa che cada e poi chissenefrega
Butuh kepala yang jatuh dan kemudian siapa peduli
La prima testa di cazzo trovata per strada
Kepala pertama yang ditemukan di jalan
Se vuoi tirare tira
Jika kamu ingin menembak, tembaklah
Ma non sbagliare mira
Tapi jangan salah sasaran
Probabilmente il bersaglio che vedi
Mungkin target yang kamu lihat
È solo l'abbaglio di chi da dietro giura
Hanya ilusi dari orang yang bersumpah dari belakang
Che ha la coscienza pura
Bahwa dia memiliki hati nurani yang murni
Ma sotto quella vernice ci sono squallide mura
Tapi di bawah lapisan cat itu ada dinding yang kotor
La dittatura c'è ma non si sa dove sta
Diktator ada tapi tidak tahu di mana
Non si vede da qua, non si vede da qua
Tidak terlihat dari sini, tidak terlihat dari sini
La dittatura c'è ma non si sa dove sta
Diktator ada tapi tidak tahu di mana
Non si vede da qua, non si vede da qua
Tidak terlihat dari sini, tidak terlihat dari sini
Il mio nemico non ha divisa
Musuhku tidak memiliki seragam
Ama le armi ma non le usa
Dia mencintai senjata tapi tidak menggunakannya
Nella fondina tiene le carte visa
Dia menyimpan kartu visa di sarungnya
E quando uccide non chiede scusa
Dan ketika dia membunuh, dia tidak minta maaf
Il mio nemico non ha divisa
Musuhku tidak memiliki seragam
Ama le armi ma non le usa
Dia mencintai senjata tapi tidak menggunakannya
Nella fondina tiene le carte visa
Dia menyimpan kartu visa di sarungnya
E quando uccide non chiede scusa
Dan ketika dia membunuh, dia tidak minta maaf
E se non hai morale
Dan jika kamu tidak memiliki moral
E se non hai passione
Dan jika kamu tidak memiliki semangat
Se nessun dubbio ti assale
Jika tidak ada keraguan yang menyerangmu
Perché la sola ragione che ti interessa avere
Karena satu-satunya alasan yang kamu inginkan
È una ragione sociale
Adalah alasan sosial
Soprattutto se hai qualche dannata guerra da fare
Terutama jika kamu memiliki perang yang harus dijalani
Non farla nel mio nome
Jangan lakukan itu atas namaku
Non farla nel mio nome
Jangan lakukan itu atas namaku
Che non hai mai domandato la mia autorizzazione
Kamu tidak pernah meminta izinku
Se ti difenderai non farlo nel mio nome
Jika kamu akan membela diri, jangan lakukan itu atas namaku
Che non hai mai domandato la mia opinione
Kamu tidak pernah meminta pendapatku
Finché sei in tempo tira
Selama kamu masih punya waktu, tembaklah
E non sbagliare mira
Dan jangan salah sasaran
(Sparagli Piero, sparagli ora)
(Tembaklah Piero, tembaklah sekarang)
Finché sei in tempo tira
Selama kamu masih punya waktu, tembaklah
E non sbagliare mira
Dan jangan salah sasaran
(Sparagli Piero, sparagli ora)
(Tembaklah Piero, tembaklah sekarang)
Il mio nemico non ha divisa
Musuhku tidak memiliki seragam
Ama le armi ma non le usa
Dia mencintai senjata tapi tidak menggunakannya
Nella fondina tiene le carte visa
Dia menyimpan kartu visa di sarungnya
E quando uccide non chiede scusa
Dan ketika dia membunuh, dia tidak minta maaf
Il mio nemico non ha divisa
Musuhku tidak memiliki seragam
Ama le armi ma non le usa
Dia mencintai senjata tapi tidak menggunakannya
Nella fondina tiene le carte visa
Dia menyimpan kartu visa di sarungnya
E quando uccide non chiede scusa
Dan ketika dia membunuh, dia tidak minta maaf
Il mio nemico non ha nome
Musuhku tidak memiliki nama
Non ha nemmeno religione
Dia bahkan tidak memiliki agama
E il potere non lo logora
Dan kekuasaan tidak merusaknya
Il potere non lo logora
Kekuasaan tidak merusaknya
Il mio nemico mi somiglia
Musuhku mirip denganku
È come me
Dia seperti saya
Lui ama la famiglia
Dia mencintai keluarganya
E per questo piglia più di ciò che da
Dan karena itu dia mengambil lebih dari yang dia berikan
E non sbaglierà
Dan dia tidak akan salah
Ma se sbaglia un altro pagherà
Tapi jika dia salah, orang lain akan membayar
E il potere non lo logora
Dan kekuasaan tidak merusaknya
Il potere non lo logora
Kekuasaan tidak merusaknya
Finché sei in tempo tira
ถ้ายังมีเวลา ลองยิงดู
E non sbagliare mira
และอย่ายิงผิดเป้า
Probabilmente il bersaglio che vedi
เป้าหมายที่คุณเห็น
È solo l'abbaglio di chi da dietro spera
อาจเป็นแค่ภาพลวงตาของคนที่อยู่เบื้องหลังที่หวัง
Che tu ci provi ancora
ว่าคุณจะลองอีกครั้ง
Perché poi gira e rigira gli serve solo una scusa
เพราะทั้งหมดก็เป็นแค่ข้ออ้าง
La fregatura è che è sempre un altro che paga
ปัญหาคือมันเสมอมาเป็นคนอื่นที่จ่าย
E c'è qualcuno che indaga per estirpare la piaga
และมีคนที่สืบสวนเพื่อกำจัดปัญหา
Però chissà come mai qualsiasi cosa accada
แต่ไม่รู้ว่าทำไมไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น
Nel palazzo lontano nessuno fa una piega
ในวังที่ห่างไกลไม่มีใครแสดงออก
Serve una testa che cada e poi chissenefrega
ต้องการหัวที่ตก แล้วไม่สนใจ
La prima testa di cazzo trovata per strada
หัวแรกที่พบบนถนน
Serve una testa che cada e poi chissenefrega
ต้องการหัวที่ตก แล้วไม่สนใจ
La prima testa di cazzo trovata per strada
หัวแรกที่พบบนถนน
Se vuoi tirare tira
ถ้าคุณต้องการยิง ลองยิงดู
Ma non sbagliare mira
แต่อย่ายิงผิดเป้า
Probabilmente il bersaglio che vedi
เป้าหมายที่คุณเห็น
È solo l'abbaglio di chi da dietro giura
อาจเป็นแค่ภาพลวงตาของคนที่อยู่เบื้องหลังที่สาบาน
Che ha la coscienza pura
ว่ามีจิตสำนึกบริสุทธิ์
Ma sotto quella vernice ci sono squallide mura
แต่ภายใต้สีทานั้นมีกำแพงที่สกปรก
La dittatura c'è ma non si sa dove sta
มีการเผด็จการแต่ไม่รู้ว่าอยู่ที่ไหน
Non si vede da qua, non si vede da qua
ไม่เห็นจากที่นี่, ไม่เห็นจากที่นี่
La dittatura c'è ma non si sa dove sta
มีการเผด็จการแต่ไม่รู้ว่าอยู่ที่ไหน
Non si vede da qua, non si vede da qua
ไม่เห็นจากที่นี่, ไม่เห็นจากที่นี่
Il mio nemico non ha divisa
ศัตรูของฉันไม่มีชุดเครื่องแบบ
Ama le armi ma non le usa
รักอาวุธแต่ไม่ใช้
Nella fondina tiene le carte visa
ในซองเขามีบัตรวีซ่า
E quando uccide non chiede scusa
และเมื่อเขาฆ่า ไม่ขอโทษ
Il mio nemico non ha divisa
ศัตรูของฉันไม่มีชุดเครื่องแบบ
Ama le armi ma non le usa
รักอาวุธแต่ไม่ใช้
Nella fondina tiene le carte visa
ในซองเขามีบัตรวีซ่า
E quando uccide non chiede scusa
และเมื่อเขาฆ่า ไม่ขอโทษ
E se non hai morale
และถ้าคุณไม่มีศีลธรรม
E se non hai passione
และถ้าคุณไม่มีความหลงใหล
Se nessun dubbio ti assale
ถ้าไม่มีข้อสงสัยใดๆ ที่ทำให้คุณรู้สึกว่า
Perché la sola ragione che ti interessa avere
เพราะเหตุผลเดียวที่คุณสนใจคือ
È una ragione sociale
เป็นเหตุผลทางธุรกิจ
Soprattutto se hai qualche dannata guerra da fare
โดยเฉพาะถ้าคุณมีสงครามที่ต้องสู้
Non farla nel mio nome
อย่าทำในชื่อฉัน
Non farla nel mio nome
อย่าทำในชื่อฉัน
Che non hai mai domandato la mia autorizzazione
คุณไม่เคยขออนุญาตจากฉัน
Se ti difenderai non farlo nel mio nome
ถ้าคุณจะป้องกันตัวเอง อย่าทำในชื่อฉัน
Che non hai mai domandato la mia opinione
คุณไม่เคยขอความคิดเห็นจากฉัน
Finché sei in tempo tira
ถ้ายังมีเวลา ลองยิงดู
E non sbagliare mira
และอย่ายิงผิดเป้า
(Sparagli Piero, sparagli ora)
(ยิงเขา Piero, ยิงเขาตอนนี้)
Finché sei in tempo tira
ถ้ายังมีเวลา ลองยิงดู
E non sbagliare mira
และอย่ายิงผิดเป้า
(Sparagli Piero, sparagli ora)
(ยิงเขา Piero, ยิงเขาตอนนี้)
Il mio nemico non ha divisa
ศัตรูของฉันไม่มีชุดเครื่องแบบ
Ama le armi ma non le usa
รักอาวุธแต่ไม่ใช้
Nella fondina tiene le carte visa
ในซองเขามีบัตรวีซ่า
E quando uccide non chiede scusa
และเมื่อเขาฆ่า ไม่ขอโทษ
Il mio nemico non ha divisa
ศัตรูของฉันไม่มีชุดเครื่องแบบ
Ama le armi ma non le usa
รักอาวุธแต่ไม่ใช้
Nella fondina tiene le carte visa
ในซองเขามีบัตรวีซ่า
E quando uccide non chiede scusa
และเมื่อเขาฆ่า ไม่ขอโทษ
Il mio nemico non ha nome
ศัตรูของฉันไม่มีชื่อ
Non ha nemmeno religione
ไม่มีศาสนา
E il potere non lo logora
และอำนาจไม่ทำให้เขาเหนื่อย
Il potere non lo logora
อำนาจไม่ทำให้เขาเหนื่อย
Il mio nemico mi somiglia
ศัตรูของฉันคล้ายฉัน
È come me
เขาเหมือนฉัน
Lui ama la famiglia
เขารักครอบครัว
E per questo piglia più di ciò che da
และเพราะนั้นเขาได้รับมากกว่าที่เขาให้
E non sbaglierà
และเขาจะไม่ผิด
Ma se sbaglia un altro pagherà
แต่ถ้าเขาผิด คนอื่นจะต้องจ่าย
E il potere non lo logora
และอำนาจไม่ทำให้เขาเหนื่อย
Il potere non lo logora
อำนาจไม่ทำให้เขาเหนื่อย
Finché sei in tempo tira
只要你还有时间就射击
E non sbagliare mira
不要瞄错目标
Probabilmente il bersaglio che vedi
你看到的目标可能
È solo l'abbaglio di chi da dietro spera
只是那些在背后期待的人的幻觉
Che tu ci provi ancora
希望你再试一次
Perché poi gira e rigira gli serve solo una scusa
因为无论如何他只需要一个借口
La fregatura è che è sempre un altro che paga
问题是总是有别人来付出代价
E c'è qualcuno che indaga per estirpare la piaga
总有人在调查以消除病痛
Però chissà come mai qualsiasi cosa accada
但不知为何无论发生什么
Nel palazzo lontano nessuno fa una piega
在远方的宫殿里没有人动容
Serve una testa che cada e poi chissenefrega
需要有人倒下然后谁在乎呢
La prima testa di cazzo trovata per strada
在街上找到的第一个傻瓜
Serve una testa che cada e poi chissenefrega
需要有人倒下然后谁在乎呢
La prima testa di cazzo trovata per strada
在街上找到的第一个傻瓜
Se vuoi tirare tira
如果你想射击就射击
Ma non sbagliare mira
但不要瞄错目标
Probabilmente il bersaglio che vedi
你看到的目标可能
È solo l'abbaglio di chi da dietro giura
只是那些在背后发誓的人的幻觉
Che ha la coscienza pura
他们声称自己有清白的良心
Ma sotto quella vernice ci sono squallide mura
但在那层漆下面是肮脏的墙壁
La dittatura c'è ma non si sa dove sta
独裁存在但不知道在哪里
Non si vede da qua, non si vede da qua
从这里看不到,从这里看不到
La dittatura c'è ma non si sa dove sta
独裁存在但不知道在哪里
Non si vede da qua, non si vede da qua
从这里看不到,从这里看不到
Il mio nemico non ha divisa
我的敌人没有制服
Ama le armi ma non le usa
他爱武器但不使用
Nella fondina tiene le carte visa
他的枪套里装的是Visa卡
E quando uccide non chiede scusa
当他杀人时不会道歉
Il mio nemico non ha divisa
我的敌人没有制服
Ama le armi ma non le usa
他爱武器但不使用
Nella fondina tiene le carte visa
他的枪套里装的是Visa卡
E quando uccide non chiede scusa
当他杀人时不会道歉
E se non hai morale
如果你没有道德
E se non hai passione
如果你没有激情
Se nessun dubbio ti assale
如果你没有任何疑虑
Perché la sola ragione che ti interessa avere
因为你唯一关心的理由
È una ragione sociale
是一个社会理由
Soprattutto se hai qualche dannata guerra da fare
尤其是如果你有一场该死的战争要打
Non farla nel mio nome
不要以我的名义去打
Non farla nel mio nome
不要以我的名义去打
Che non hai mai domandato la mia autorizzazione
你从未请求过我的许可
Se ti difenderai non farlo nel mio nome
如果你要自卫,不要以我的名义
Che non hai mai domandato la mia opinione
你从未征求过我的意见
Finché sei in tempo tira
只要你还有时间就射击
E non sbagliare mira
不要瞄错目标
(Sparagli Piero, sparagli ora)
(Piero,现在就向他开枪)
Finché sei in tempo tira
只要你还有时间就射击
E non sbagliare mira
不要瞄错目标
(Sparagli Piero, sparagli ora)
(Piero,现在就向他开枪)
Il mio nemico non ha divisa
我的敌人没有制服
Ama le armi ma non le usa
他爱武器但不使用
Nella fondina tiene le carte visa
他的枪套里装的是Visa卡
E quando uccide non chiede scusa
当他杀人时不会道歉
Il mio nemico non ha divisa
我的敌人没有制服
Ama le armi ma non le usa
他爱武器但不使用
Nella fondina tiene le carte visa
他的枪套里装的是Visa卡
E quando uccide non chiede scusa
当他杀人时不会道歉
Il mio nemico non ha nome
我的敌人没有名字
Non ha nemmeno religione
他甚至没有宗教
E il potere non lo logora
权力不会消磨他
Il potere non lo logora
权力不会消磨他
Il mio nemico mi somiglia
我的敌人和我很像
È come me
他就像我
Lui ama la famiglia
他爱他的家庭
E per questo piglia più di ciò che da
因此他拿的比他给的多
E non sbaglierà
他不会犯错
Ma se sbaglia un altro pagherà
但如果他犯错,别人会付出代价
E il potere non lo logora
权力不会消磨他
Il potere non lo logora
权力不会消磨他