Matthew Raymond Burnett, Ashton Dumar Simmonds, Jordan D. C. Evans, Nevon Nathaniel Sinclair, Sean Barlow
There are times I think about that fateful day
I threw your love away
Every time I see that look upon your face
The same one that you made
When your fragile world was crashing down around you
You realized your place
And the darkness that you try so hard to subdue
It causes you to change
But baby, baby, please don't leave me (Please don't leave me)
I know I made a big mistake, don't turn my sunshine to shade
Baby, please don't leave me (Please don't leave me)
I know this is a game we play
You're always taking my breath away
Should've left you a long time ago
All my niggas done told me so
But my niggas don't hold me tight
When I'm sleeping in my bed at night, only you
Should've left you a long time ago
All my niggas done told me so
But my niggas don't hold me tight
When I'm sleeping in my bed at night, only you
Babe, I know I fucked up
Fucked with some empty cups
But you got your friends too
But you got your friends too
Better believe it, in
Truth I'm up on my luck, can't stop running amok
But you got your friends too
But you got your friends too
Better believe it, I
There are times I think about that fateful day
Ci sono momenti in cui penso a quel fatidico giorno
I threw your love away
Ho gettato via il tuo amore
Every time I see that look upon your face
Ogni volta che vedo quell'espressione sul tuo viso
The same one that you made
La stessa che hai fatto
When your fragile world was crashing down around you
Quando il tuo fragile mondo stava crollando intorno a te
You realized your place
Hai capito il tuo posto
And the darkness that you try so hard to subdue
E l'oscurità che cerchi così tanto di sopprimere
It causes you to change
Ti fa cambiare
But baby, baby, please don't leave me (Please don't leave me)
Ma baby, baby, per favore non lasciarmi (Per favore non lasciarmi)
I know I made a big mistake, don't turn my sunshine to shade
So di aver commesso un grosso errore, non trasformare il mio sole in ombra
Baby, please don't leave me (Please don't leave me)
Baby, per favore non lasciarmi (Per favore non lasciarmi)
I know this is a game we play
So che questo è un gioco che giochiamo
You're always taking my breath away
Mi togli sempre il respiro
Should've left you a long time ago
Avrei dovuto lasciarti molto tempo fa
All my niggas done told me so
Tutti i miei amici me l'hanno detto
But my niggas don't hold me tight
Ma i miei amici non mi stringono forte
When I'm sleeping in my bed at night, only you
Quando dormo nel mio letto di notte, solo tu
Should've left you a long time ago
Avrei dovuto lasciarti molto tempo fa
All my niggas done told me so
Tutti i miei amici me l'hanno detto
But my niggas don't hold me tight
Ma i miei amici non mi stringono forte
When I'm sleeping in my bed at night, only you
Quando dormo nel mio letto di notte, solo tu
Babe, I know I fucked up
Amore, so di aver sbagliato
Fucked with some empty cups
Ho giocato con dei bicchieri vuoti
But you got your friends too
Ma anche tu hai i tuoi amici
But you got your friends too
Ma anche tu hai i tuoi amici
Better believe it, in
Credici, in
Truth I'm up on my luck, can't stop running amok
Verità sono in un momento di fortuna, non riesco a smettere di fare casino
But you got your friends too
Ma anche tu hai i tuoi amici
But you got your friends too
Ma anche tu hai i tuoi amici
Better believe it, I
Credici, io
There are times I think about that fateful day
Há momentos em que penso naquele dia fatídico
I threw your love away
Eu joguei seu amor fora
Every time I see that look upon your face
Toda vez que vejo aquele olhar no seu rosto
The same one that you made
O mesmo que você fez
When your fragile world was crashing down around you
Quando seu mundo frágil estava desabando ao seu redor
You realized your place
Você percebeu o seu lugar
And the darkness that you try so hard to subdue
E a escuridão que você tenta tão duro subjugar
It causes you to change
Isso faz você mudar
But baby, baby, please don't leave me (Please don't leave me)
Mas baby, baby, por favor, não me deixe (Por favor, não me deixe)
I know I made a big mistake, don't turn my sunshine to shade
Eu sei que cometi um grande erro, não transforme meu sol em sombra
Baby, please don't leave me (Please don't leave me)
Baby, por favor, não me deixe (Por favor, não me deixe)
I know this is a game we play
Eu sei que este é um jogo que jogamos
You're always taking my breath away
Você sempre tira meu fôlego
Should've left you a long time ago
Deveria ter te deixado há muito tempo
All my niggas done told me so
Todos os meus amigos me disseram isso
But my niggas don't hold me tight
Mas meus amigos não me seguram apertado
When I'm sleeping in my bed at night, only you
Quando estou dormindo na minha cama à noite, só você
Should've left you a long time ago
Deveria ter te deixado há muito tempo
All my niggas done told me so
Todos os meus amigos me disseram isso
But my niggas don't hold me tight
Mas meus amigos não me seguram apertado
When I'm sleeping in my bed at night, only you
Quando estou dormindo na minha cama à noite, só você
Babe, I know I fucked up
Amor, eu sei que eu estraguei tudo
Fucked with some empty cups
Brinquei com alguns copos vazios
But you got your friends too
Mas você tem seus amigos também
But you got your friends too
Mas você tem seus amigos também
Better believe it, in
É melhor acreditar, em
Truth I'm up on my luck, can't stop running amok
Verdade, estou com sorte, não consigo parar de correr descontroladamente
But you got your friends too
Mas você tem seus amigos também
But you got your friends too
Mas você tem seus amigos também
Better believe it, I
É melhor acreditar, eu
There are times I think about that fateful day
Hay momentos en los que pienso en aquel fatídico día
I threw your love away
Desperdicié tu amor
Every time I see that look upon your face
Cada vez que veo esa mirada en tu rostro
The same one that you made
La misma que hiciste
When your fragile world was crashing down around you
Cuando tu frágil mundo se derrumbaba a tu alrededor
You realized your place
Te diste cuenta de tu lugar
And the darkness that you try so hard to subdue
Y la oscuridad que intentas tan duro subyugar
It causes you to change
Te hace cambiar
But baby, baby, please don't leave me (Please don't leave me)
Pero cariño, cariño, por favor no me dejes (Por favor no me dejes)
I know I made a big mistake, don't turn my sunshine to shade
Sé que cometí un gran error, no conviertas mi sol en sombra
Baby, please don't leave me (Please don't leave me)
Cariño, por favor no me dejes (Por favor no me dejes)
I know this is a game we play
Sé que este es un juego que jugamos
You're always taking my breath away
Siempre me quitas el aliento
Should've left you a long time ago
Debería haberte dejado hace mucho tiempo
All my niggas done told me so
Todos mis amigos me lo dijeron
But my niggas don't hold me tight
Pero mis amigos no me abrazan fuerte
When I'm sleeping in my bed at night, only you
Cuando duermo en mi cama por la noche, solo tú
Should've left you a long time ago
Debería haberte dejado hace mucho tiempo
All my niggas done told me so
Todos mis amigos me lo dijeron
But my niggas don't hold me tight
Pero mis amigos no me abrazan fuerte
When I'm sleeping in my bed at night, only you
Cuando duermo en mi cama por la noche, solo tú
Babe, I know I fucked up
Cariño, sé que la cagué
Fucked with some empty cups
Jugué con algunas copas vacías
But you got your friends too
Pero tú tienes tus amigos también
But you got your friends too
Pero tú tienes tus amigos también
Better believe it, in
Mejor créelo, en
Truth I'm up on my luck, can't stop running amok
Verdad estoy con suerte, no puedo dejar de correr desenfrenadamente
But you got your friends too
Pero tú tienes tus amigos también
But you got your friends too
Pero tú tienes tus amigos también
Better believe it, I
Mejor créelo, yo
There are times I think about that fateful day
Il y a des moments où je pense à ce jour fatidique
I threw your love away
J'ai jeté ton amour
Every time I see that look upon your face
Chaque fois que je vois ce regard sur ton visage
The same one that you made
Le même que tu as fait
When your fragile world was crashing down around you
Quand ton monde fragile s'effondrait autour de toi
You realized your place
Tu as réalisé ta place
And the darkness that you try so hard to subdue
Et l'obscurité que tu essaies si fort de réprimer
It causes you to change
Elle te fait changer
But baby, baby, please don't leave me (Please don't leave me)
Mais bébé, bébé, s'il te plaît ne me quitte pas (S'il te plaît ne me quitte pas)
I know I made a big mistake, don't turn my sunshine to shade
Je sais que j'ai fait une grosse erreur, ne transforme pas mon soleil en ombre
Baby, please don't leave me (Please don't leave me)
Bébé, s'il te plaît ne me quitte pas (S'il te plaît ne me quitte pas)
I know this is a game we play
Je sais que c'est un jeu que nous jouons
You're always taking my breath away
Tu me coupes toujours le souffle
Should've left you a long time ago
J'aurais dû te quitter il y a longtemps
All my niggas done told me so
Tous mes potes me l'ont dit
But my niggas don't hold me tight
Mais mes potes ne me serrent pas fort
When I'm sleeping in my bed at night, only you
Quand je dors dans mon lit la nuit, seulement toi
Should've left you a long time ago
J'aurais dû te quitter il y a longtemps
All my niggas done told me so
Tous mes potes me l'ont dit
But my niggas don't hold me tight
Mais mes potes ne me serrent pas fort
When I'm sleeping in my bed at night, only you
Quand je dors dans mon lit la nuit, seulement toi
Babe, I know I fucked up
Bébé, je sais que j'ai merdé
Fucked with some empty cups
J'ai joué avec des verres vides
But you got your friends too
Mais tu as aussi tes amis
But you got your friends too
Mais tu as aussi tes amis
Better believe it, in
Mieux vaut y croire, en
Truth I'm up on my luck, can't stop running amok
Vérité je suis en veine, je ne peux pas arrêter de faire des bêtises
But you got your friends too
Mais tu as aussi tes amis
But you got your friends too
Mais tu as aussi tes amis
Better believe it, I
Mieux vaut y croire, je
There are times I think about that fateful day
Es gibt Zeiten, da denke ich an jenen schicksalhaften Tag
I threw your love away
Ich warf deine Liebe weg
Every time I see that look upon your face
Jedes Mal, wenn ich diesen Blick auf deinem Gesicht sehe
The same one that you made
Der gleiche, den du gemacht hast
When your fragile world was crashing down around you
Als deine zerbrechliche Welt um dich herum zusammenbrach
You realized your place
Du hast deinen Platz erkannt
And the darkness that you try so hard to subdue
Und die Dunkelheit, die du so sehr zu unterdrücken versuchst
It causes you to change
Sie veranlasst dich zu wechseln
But baby, baby, please don't leave me (Please don't leave me)
Aber Baby, Baby, bitte verlass mich nicht (Bitte verlass mich nicht)
I know I made a big mistake, don't turn my sunshine to shade
Ich weiß, ich habe einen großen Fehler gemacht, verwandle mein Sonnenlicht nicht in Schatten
Baby, please don't leave me (Please don't leave me)
Baby, bitte verlass mich nicht (Bitte verlass mich nicht)
I know this is a game we play
Ich weiß, das ist ein Spiel, das wir spielen
You're always taking my breath away
Du raubst mir immer den Atem
Should've left you a long time ago
Hätte dich schon vor langer Zeit verlassen sollen
All my niggas done told me so
Alle meine Freunde haben es mir gesagt
But my niggas don't hold me tight
Aber meine Freunde halten mich nicht fest
When I'm sleeping in my bed at night, only you
Wenn ich nachts in meinem Bett schlafe, nur du
Should've left you a long time ago
Hätte dich schon vor langer Zeit verlassen sollen
All my niggas done told me so
Alle meine Freunde haben es mir gesagt
But my niggas don't hold me tight
Aber meine Freunde halten mich nicht fest
When I'm sleeping in my bed at night, only you
Wenn ich nachts in meinem Bett schlafe, nur du
Babe, I know I fucked up
Schatz, ich weiß, ich habe Mist gebaut
Fucked with some empty cups
Habe mit einigen leeren Bechern gespielt
But you got your friends too
Aber du hast auch deine Freunde
But you got your friends too
Aber du hast auch deine Freunde
Better believe it, in
Glaub es besser, in
Truth I'm up on my luck, can't stop running amok
Wahrheit habe ich Glück, kann nicht aufhören, Amok zu laufen
But you got your friends too
Aber du hast auch deine Freunde
But you got your friends too
Aber du hast auch deine Freunde
Better believe it, I
Glaub es besser, ich