France, tu danses avec moi
Caresse mes doigts
Danse dans mes bras
Dans ce silence
Qui parle si bas
Ne me trompe pas
Ne me trahis pas
Fais-moi confiance
Je suis avec toi
Et surtout ne les écoute pas
Ils aimeraient bien tous te séduire
À n'importe quel prix
Pour que tu leur donnes ta voix
France, je ne reconnais
Ni mon côté gauche
Ni mon côté droit
Et quand je pense
À tous ces français
Qui voudraient t'aimer
Mais ne peuvent pas
Les mots de sciences
Qui vont t'étouffer
Viennent de gens qui ne respirent pas
Qui ne t'offrent aucune délivrance
N'oublie pas
France, tous ces mots pour un public
France, tous ces mots démagogiques
Je voulais te prévenir
Et depuis longtemps déjà
Qu'ils ne font que te mentir
Mais je gardais tout pour moi
J'avais trop peur des lois
France, si tu meurs demain
Tu sauras au moins
Que ce n'est pas moi
Qui tient le manche
De cette arme blanche
Qui au creux des reins
Te transpercera
Et sur tes hanches
Mortes de chagrin
Ils viendront pour essuyer leurs mains
Et pour cacher ta poitrine prieront
Sur tes seins
France, tous ces mots pour un public
France, tous ces mots démagogiques
Ça faisait longtemps déjà
Que je voulais te dire ça
Mais je n'osais vraiment pas
De peur qu'on ne me croit pas
Qu'on se moque de moi
De peur qu'on ne me croit pas
Qu'on se moque de moi
France, tu danses avec moi
Francia, tu balli con me
Caresse mes doigts
Accarezza le mie dita
Danse dans mes bras
Balla tra le mie braccia
Dans ce silence
In questo silenzio
Qui parle si bas
Che parla così basso
Ne me trompe pas
Non ingannarmi
Ne me trahis pas
Non tradirmi
Fais-moi confiance
Fidati di me
Je suis avec toi
Sono con te
Et surtout ne les écoute pas
E soprattutto non ascoltarli
Ils aimeraient bien tous te séduire
Vorrebbero tutti sedurti
À n'importe quel prix
A qualsiasi costo
Pour que tu leur donnes ta voix
Perché tu dia loro la tua voce
France, je ne reconnais
Francia, non riconosco
Ni mon côté gauche
Né il mio lato sinistro
Ni mon côté droit
Né il mio lato destro
Et quand je pense
E quando penso
À tous ces français
A tutti questi francesi
Qui voudraient t'aimer
Che vorrebbero amarti
Mais ne peuvent pas
Ma non possono
Les mots de sciences
Le parole della scienza
Qui vont t'étouffer
Che ti soffocheranno
Viennent de gens qui ne respirent pas
Vengono da persone che non respirano
Qui ne t'offrent aucune délivrance
Che non ti offrono alcuna liberazione
N'oublie pas
Non dimenticare
France, tous ces mots pour un public
Francia, tutte queste parole per un pubblico
France, tous ces mots démagogiques
Francia, tutte queste parole demagogiche
Je voulais te prévenir
Volevo avvertirti
Et depuis longtemps déjà
E da molto tempo
Qu'ils ne font que te mentir
Che ti stanno solo mentendo
Mais je gardais tout pour moi
Ma ho tenuto tutto per me
J'avais trop peur des lois
Avevo troppa paura delle leggi
France, si tu meurs demain
Francia, se muori domani
Tu sauras au moins
Saprai almeno
Que ce n'est pas moi
Che non sono io
Qui tient le manche
Che tiene il manico
De cette arme blanche
Di questa arma bianca
Qui au creux des reins
Che nel profondo dei reni
Te transpercera
Ti trafiggerà
Et sur tes hanches
E sulle tue anche
Mortes de chagrin
Morte di dolore
Ils viendront pour essuyer leurs mains
Verranno per pulire le loro mani
Et pour cacher ta poitrine prieront
E per nascondere il tuo petto pregheranno
Sur tes seins
Sui tuoi seni
France, tous ces mots pour un public
Francia, tutte queste parole per un pubblico
France, tous ces mots démagogiques
Francia, tutte queste parole demagogiche
Ça faisait longtemps déjà
Era da molto tempo
Que je voulais te dire ça
Che volevo dirtelo
Mais je n'osais vraiment pas
Ma non osavo davvero
De peur qu'on ne me croit pas
Per paura che non mi credessero
Qu'on se moque de moi
Che si prendessero gioco di me
De peur qu'on ne me croit pas
Per paura che non mi credessero
Qu'on se moque de moi
Che si prendessero gioco di me
France, tu danses avec moi
França, tu danças comigo
Caresse mes doigts
Acaricia meus dedos
Danse dans mes bras
Dança nos meus braços
Dans ce silence
Neste silêncio
Qui parle si bas
Que fala tão baixo
Ne me trompe pas
Não me enganes
Ne me trahis pas
Não me traias
Fais-moi confiance
Confia em mim
Je suis avec toi
Estou contigo
Et surtout ne les écoute pas
E acima de tudo, não os escutes
Ils aimeraient bien tous te séduire
Eles gostariam muito de te seduzir
À n'importe quel prix
A qualquer custo
Pour que tu leur donnes ta voix
Para que lhes dês a tua voz
France, je ne reconnais
França, eu não reconheço
Ni mon côté gauche
Nem o meu lado esquerdo
Ni mon côté droit
Nem o meu lado direito
Et quand je pense
E quando penso
À tous ces français
Em todos esses franceses
Qui voudraient t'aimer
Que gostariam de te amar
Mais ne peuvent pas
Mas não podem
Les mots de sciences
As palavras da ciência
Qui vont t'étouffer
Que vão te sufocar
Viennent de gens qui ne respirent pas
Vêm de pessoas que não respiram
Qui ne t'offrent aucune délivrance
Que não te oferecem nenhuma libertação
N'oublie pas
Não te esqueças
France, tous ces mots pour un public
França, todas estas palavras para um público
France, tous ces mots démagogiques
França, todas estas palavras demagógicas
Je voulais te prévenir
Eu queria te avisar
Et depuis longtemps déjà
E há muito tempo já
Qu'ils ne font que te mentir
Que eles só te mentem
Mais je gardais tout pour moi
Mas eu guardava tudo para mim
J'avais trop peur des lois
Tinha muito medo das leis
France, si tu meurs demain
França, se morreres amanhã
Tu sauras au moins
Saberás pelo menos
Que ce n'est pas moi
Que não sou eu
Qui tient le manche
Quem segura o cabo
De cette arme blanche
Desta arma branca
Qui au creux des reins
Que no fundo das costas
Te transpercera
Te transpassará
Et sur tes hanches
E sobre teus quadris
Mortes de chagrin
Mortos de tristeza
Ils viendront pour essuyer leurs mains
Eles virão para limpar suas mãos
Et pour cacher ta poitrine prieront
E para esconder teu peito rezarão
Sur tes seins
Sobre teus seios
France, tous ces mots pour un public
França, todas estas palavras para um público
France, tous ces mots démagogiques
França, todas estas palavras demagógicas
Ça faisait longtemps déjà
Já fazia muito tempo
Que je voulais te dire ça
Que eu queria te dizer isso
Mais je n'osais vraiment pas
Mas eu realmente não ousava
De peur qu'on ne me croit pas
Com medo de que não acreditassem em mim
Qu'on se moque de moi
Que zombassem de mim
De peur qu'on ne me croit pas
Com medo de que não acreditassem em mim
Qu'on se moque de moi
Que zombassem de mim
France, tu danses avec moi
France, you dance with me
Caresse mes doigts
Caress my fingers
Danse dans mes bras
Dance in my arms
Dans ce silence
In this silence
Qui parle si bas
That speaks so low
Ne me trompe pas
Do not deceive me
Ne me trahis pas
Do not betray me
Fais-moi confiance
Trust me
Je suis avec toi
I am with you
Et surtout ne les écoute pas
And above all, do not listen to them
Ils aimeraient bien tous te séduire
They would all like to seduce you
À n'importe quel prix
At any cost
Pour que tu leur donnes ta voix
So that you give them your voice
France, je ne reconnais
France, I do not recognize
Ni mon côté gauche
Neither my left side
Ni mon côté droit
Nor my right side
Et quand je pense
And when I think
À tous ces français
About all these French people
Qui voudraient t'aimer
Who would like to love you
Mais ne peuvent pas
But they can't
Les mots de sciences
The words of science
Qui vont t'étouffer
That will suffocate you
Viennent de gens qui ne respirent pas
Come from people who do not breathe
Qui ne t'offrent aucune délivrance
Who offer you no deliverance
N'oublie pas
Do not forget
France, tous ces mots pour un public
France, all these words for an audience
France, tous ces mots démagogiques
France, all these demagogic words
Je voulais te prévenir
I wanted to warn you
Et depuis longtemps déjà
And for a long time already
Qu'ils ne font que te mentir
That they only lie to you
Mais je gardais tout pour moi
But I kept everything to myself
J'avais trop peur des lois
I was too afraid of the laws
France, si tu meurs demain
France, if you die tomorrow
Tu sauras au moins
You will at least know
Que ce n'est pas moi
That it's not me
Qui tient le manche
Who holds the handle
De cette arme blanche
Of this white weapon
Qui au creux des reins
That in the hollow of the kidneys
Te transpercera
Will pierce you
Et sur tes hanches
And on your hips
Mortes de chagrin
Dead from sorrow
Ils viendront pour essuyer leurs mains
They will come to wipe their hands
Et pour cacher ta poitrine prieront
And to hide your chest they will pray
Sur tes seins
On your breasts
France, tous ces mots pour un public
France, all these words for an audience
France, tous ces mots démagogiques
France, all these demagogic words
Ça faisait longtemps déjà
It's been a long time already
Que je voulais te dire ça
That I wanted to tell you this
Mais je n'osais vraiment pas
But I really didn't dare
De peur qu'on ne me croit pas
For fear that they wouldn't believe me
Qu'on se moque de moi
That they would mock me
De peur qu'on ne me croit pas
For fear that they wouldn't believe me
Qu'on se moque de moi
That they would mock me
France, tu danses avec moi
Francia, bailas conmigo
Caresse mes doigts
Acaricia mis dedos
Danse dans mes bras
Baila en mis brazos
Dans ce silence
En este silencio
Qui parle si bas
Que habla tan bajo
Ne me trompe pas
No me engañes
Ne me trahis pas
No me traiciones
Fais-moi confiance
Confía en mí
Je suis avec toi
Estoy contigo
Et surtout ne les écoute pas
Y sobre todo no los escuches
Ils aimeraient bien tous te séduire
A todos les gustaría seducirte
À n'importe quel prix
A cualquier precio
Pour que tu leur donnes ta voix
Para que les des tu voz
France, je ne reconnais
Francia, no reconozco
Ni mon côté gauche
Ni mi lado izquierdo
Ni mon côté droit
Ni mi lado derecho
Et quand je pense
Y cuando pienso
À tous ces français
En todos esos franceses
Qui voudraient t'aimer
Que querrían amarte
Mais ne peuvent pas
Pero no pueden
Les mots de sciences
Las palabras de ciencia
Qui vont t'étouffer
Que te van a sofocar
Viennent de gens qui ne respirent pas
Vienen de gente que no respira
Qui ne t'offrent aucune délivrance
Que no te ofrecen ninguna liberación
N'oublie pas
No lo olvides
France, tous ces mots pour un public
Francia, todas estas palabras para un público
France, tous ces mots démagogiques
Francia, todas estas palabras demagógicas
Je voulais te prévenir
Quería advertirte
Et depuis longtemps déjà
Y desde hace mucho tiempo
Qu'ils ne font que te mentir
Que solo te están mintiendo
Mais je gardais tout pour moi
Pero guardaba todo para mí
J'avais trop peur des lois
Tenía demasiado miedo de las leyes
France, si tu meurs demain
Francia, si mueres mañana
Tu sauras au moins
Al menos sabrás
Que ce n'est pas moi
Que no soy yo
Qui tient le manche
Quien sostiene el mango
De cette arme blanche
De esta arma blanca
Qui au creux des reins
Que en el hueco de los riñones
Te transpercera
Te atravesará
Et sur tes hanches
Y sobre tus caderas
Mortes de chagrin
Muertas de tristeza
Ils viendront pour essuyer leurs mains
Vendrán a limpiar sus manos
Et pour cacher ta poitrine prieront
Y para ocultar tu pecho rezarán
Sur tes seins
Sobre tus senos
France, tous ces mots pour un public
Francia, todas estas palabras para un público
France, tous ces mots démagogiques
Francia, todas estas palabras demagógicas
Ça faisait longtemps déjà
Hace mucho tiempo
Que je voulais te dire ça
Que quería decirte esto
Mais je n'osais vraiment pas
Pero realmente no me atrevía
De peur qu'on ne me croit pas
Por miedo a que no me creyeran
Qu'on se moque de moi
Que se burlaran de mí
De peur qu'on ne me croit pas
Por miedo a que no me creyeran
Qu'on se moque de moi
Que se burlaran de mí
France, tu danses avec moi
Frankreich, du tanzt mit mir
Caresse mes doigts
Streichle meine Finger
Danse dans mes bras
Tanze in meinen Armen
Dans ce silence
In dieser Stille
Qui parle si bas
Die so leise spricht
Ne me trompe pas
Täusche mich nicht
Ne me trahis pas
Verrate mich nicht
Fais-moi confiance
Vertraue mir
Je suis avec toi
Ich bin bei dir
Et surtout ne les écoute pas
Und vor allem hör ihnen nicht zu
Ils aimeraient bien tous te séduire
Sie würden dich alle gerne verführen
À n'importe quel prix
Um jeden Preis
Pour que tu leur donnes ta voix
Damit du ihnen deine Stimme gibst
France, je ne reconnais
Frankreich, ich erkenne
Ni mon côté gauche
Weder meine linke Seite
Ni mon côté droit
Noch meine rechte Seite
Et quand je pense
Und wenn ich denke
À tous ces français
An all diese Franzosen
Qui voudraient t'aimer
Die dich lieben würden
Mais ne peuvent pas
Aber sie können nicht
Les mots de sciences
Die Worte der Wissenschaft
Qui vont t'étouffer
Die dich ersticken werden
Viennent de gens qui ne respirent pas
Kommen von Leuten, die nicht atmen
Qui ne t'offrent aucune délivrance
Die dir keine Erlösung bieten
N'oublie pas
Vergiss das nicht
France, tous ces mots pour un public
Frankreich, all diese Worte für ein Publikum
France, tous ces mots démagogiques
Frankreich, all diese demagogischen Worte
Je voulais te prévenir
Ich wollte dich warnen
Et depuis longtemps déjà
Und das schon seit langer Zeit
Qu'ils ne font que te mentir
Sie lügen dich nur an
Mais je gardais tout pour moi
Aber ich habe alles für mich behalten
J'avais trop peur des lois
Ich hatte zu viel Angst vor den Gesetzen
France, si tu meurs demain
Frankreich, wenn du morgen stirbst
Tu sauras au moins
Du wirst zumindest wissen
Que ce n'est pas moi
Dass ich es nicht bin
Qui tient le manche
Der den Griff hält
De cette arme blanche
Von dieser weißen Waffe
Qui au creux des reins
Die in deinem Rücken
Te transpercera
Dich durchbohren wird
Et sur tes hanches
Und auf deinen Hüften
Mortes de chagrin
Vor Trauer gestorben
Ils viendront pour essuyer leurs mains
Sie werden kommen, um ihre Hände abzuwischen
Et pour cacher ta poitrine prieront
Und um deine Brust zu verbergen, werden sie beten
Sur tes seins
Auf deinen Brüsten
France, tous ces mots pour un public
Frankreich, all diese Worte für ein Publikum
France, tous ces mots démagogiques
Frankreich, all diese demagogischen Worte
Ça faisait longtemps déjà
Es ist schon lange her
Que je voulais te dire ça
Dass ich dir das sagen wollte
Mais je n'osais vraiment pas
Aber ich traute mich wirklich nicht
De peur qu'on ne me croit pas
Aus Angst, dass man mir nicht glaubt
Qu'on se moque de moi
Dass man sich über mich lustig macht
De peur qu'on ne me croit pas
Aus Angst, dass man mir nicht glaubt
Qu'on se moque de moi
Dass man sich über mich lustig macht