Dis-moi
Dis-le moi
Baille Broliker Production
Dis-moi qui sont les faux
Dis-moi
Izi
Dis-moi qui sont les faux (les faux) ne dis pas c'que j'ai à faire (à faire)
En chien aux arrivants, on n'a plus grand chose à perdre (à perdre)
J'sais pas qui tu déconnes, j'ai ma me-ar, baise ton père (grr)
Et si l'ruskoff décolle, leur carrière six pieds sous terre
Ils veulent nous faire (mmh) on leur donne même pas l'heure
Dis-leur nos sentiments, on a criblé la portière
Appelle Lester, à Bois d'Ar', j'suis en chef
On leur met à la chleuh, ils font la guerre sur Twitter
J'suis chez baby, j'ai v'-esqui les inspecteurs
Y a d'la gue-dro midi-minuit dans l'secteur
J'suis chez baby, j'ai v'-esqui les inspecteurs
Y a d'la gue-dro dans l'secteur
J'ai dormi chez baby
Pour v'-esqui la police à six, pour v'-esqui la police
Les kilos viennent de Ténérife
J'ai dormi chez baby
Pour v'-esqui la police à six, oh
J'ai dormi chez baby
Pour v'-esqui la police à six, pour v'-esqui la police
Les kilos viennent de Ténérife
J'ai dormi chez baby
Pour v'-esqui la police à six
Dis-moi qui sont les faux (dis-moi qui sont les faux)
Dis-moi ce que j'dois faire, Jack glaçon, Selecto, la pasta comme Bebeto
Que des âmes en peine, cœur glacé même sous ma Moncler
Si y a crise d'la quarantaine, y a quoi à 80, mon frère?
J'appelle pas assez la daronne, j'parle à des inconnus sur l'net
Le P, le R, le T en tête, compte certifié par qui, en fait?
J'appelle pas assez la daronne, j'parle à des inconnus sur l'net
Le P, le R, le T en tête, compte certifié par qui, en fait?
J'suis chez baby, j'ai v'-esqui les inspecteurs
Y a d'la gue-dro midi-minuit dans l'secteur
J'suis chez baby, j'ai v'-esqui les inspecteurs
Y a d'la gue-dro dans l'secteur
J'ai dormi chez baby
Pour v'-esqui la police à six, pour v'-esqui la police
Les kilos viennent de Ténérife
J'ai dormi chez baby
Pour v'-esqui la police à six, oh
J'ai dormi chez baby
Pour v'-esqui la police à six, pour v'-esqui la police
Les kilos viennent de Ténérife
J'ai dormi chez baby
Pour v'-esqui la police à six
Ah-ah, ah-ah
Dis-moi
Izi, izi, izi
Dis-moi
Dimmi
Dis-le moi
Dillo a me
Baille Broliker Production
Produzione Baille Broliker
Dis-moi qui sont les faux
Dimmi chi sono i falsi
Dis-moi
Dimmi
Izi
Izi
Dis-moi qui sont les faux (les faux) ne dis pas c'que j'ai à faire (à faire)
Dimmi chi sono i falsi (i falsi) non dire cosa devo fare (da fare)
En chien aux arrivants, on n'a plus grand chose à perdre (à perdre)
Arrabbiati con i nuovi arrivati, non abbiamo molto da perdere (da perdere)
J'sais pas qui tu déconnes, j'ai ma me-ar, baise ton père (grr)
Non so con chi stai scherzando, ho la mia arma, fottiti tuo padre (grr)
Et si l'ruskoff décolle, leur carrière six pieds sous terre
E se il russo decolla, la loro carriera sei piedi sotto terra
Ils veulent nous faire (mmh) on leur donne même pas l'heure
Vogliono farci (mmh) non diamo nemmeno l'ora
Dis-leur nos sentiments, on a criblé la portière
Dì loro i nostri sentimenti, abbiamo crivellato la portiera
Appelle Lester, à Bois d'Ar', j'suis en chef
Chiama Lester, a Bois d'Ar', sono il capo
On leur met à la chleuh, ils font la guerre sur Twitter
Li mettiamo alla prova, fanno la guerra su Twitter
J'suis chez baby, j'ai v'-esqui les inspecteurs
Sono da baby, ho evitato gli ispettori
Y a d'la gue-dro midi-minuit dans l'secteur
C'è droga da mezzogiorno a mezzanotte nel settore
J'suis chez baby, j'ai v'-esqui les inspecteurs
Sono da baby, ho evitato gli ispettori
Y a d'la gue-dro dans l'secteur
C'è droga nel settore
J'ai dormi chez baby
Ho dormito da baby
Pour v'-esqui la police à six, pour v'-esqui la police
Per evitare la polizia alle sei, per evitare la polizia
Les kilos viennent de Ténérife
I chili vengono da Tenerife
J'ai dormi chez baby
Ho dormito da baby
Pour v'-esqui la police à six, oh
Per evitare la polizia alle sei, oh
J'ai dormi chez baby
Ho dormito da baby
Pour v'-esqui la police à six, pour v'-esqui la police
Per evitare la polizia alle sei, per evitare la polizia
Les kilos viennent de Ténérife
I chili vengono da Tenerife
J'ai dormi chez baby
Ho dormito da baby
Pour v'-esqui la police à six
Per evitare la polizia alle sei
Dis-moi qui sont les faux (dis-moi qui sont les faux)
Dimmi chi sono i falsi (dimmi chi sono i falsi)
Dis-moi ce que j'dois faire, Jack glaçon, Selecto, la pasta comme Bebeto
Dimmi cosa devo fare, Jack ghiacciato, Selecto, la pasta come Bebeto
Que des âmes en peine, cœur glacé même sous ma Moncler
Solo anime in pena, cuore ghiacciato anche sotto la mia Moncler
Si y a crise d'la quarantaine, y a quoi à 80, mon frère?
Se c'è la crisi della mezza età, cosa c'è a 80, mio fratello?
J'appelle pas assez la daronne, j'parle à des inconnus sur l'net
Non chiamo abbastanza la mamma, parlo con sconosciuti su internet
Le P, le R, le T en tête, compte certifié par qui, en fait?
La P, la R, la T in testa, account verificato da chi, in realtà?
J'appelle pas assez la daronne, j'parle à des inconnus sur l'net
Non chiamo abbastanza la mamma, parlo con sconosciuti su internet
Le P, le R, le T en tête, compte certifié par qui, en fait?
La P, la R, la T in testa, account verificato da chi, in realtà?
J'suis chez baby, j'ai v'-esqui les inspecteurs
Sono da baby, ho evitato gli ispettori
Y a d'la gue-dro midi-minuit dans l'secteur
C'è droga da mezzogiorno a mezzanotte nel settore
J'suis chez baby, j'ai v'-esqui les inspecteurs
Sono da baby, ho evitato gli ispettori
Y a d'la gue-dro dans l'secteur
C'è droga nel settore
J'ai dormi chez baby
Ho dormito da baby
Pour v'-esqui la police à six, pour v'-esqui la police
Per evitare la polizia alle sei, per evitare la polizia
Les kilos viennent de Ténérife
I chili vengono da Tenerife
J'ai dormi chez baby
Ho dormito da baby
Pour v'-esqui la police à six, oh
Per evitare la polizia alle sei, oh
J'ai dormi chez baby
Ho dormito da baby
Pour v'-esqui la police à six, pour v'-esqui la police
Per evitare la polizia alle sei, per evitare la polizia
Les kilos viennent de Ténérife
I chili vengono da Tenerife
J'ai dormi chez baby
Ho dormito da baby
Pour v'-esqui la police à six
Per evitare la polizia alle sei
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Dis-moi
Dimmi
Izi, izi, izi
Izi, izi, izi
Dis-moi
Diga-me
Dis-le moi
Diga-me
Baille Broliker Production
Produção Baille Broliker
Dis-moi qui sont les faux
Diga-me quem são os falsos
Dis-moi
Diga-me
Izi
Izi
Dis-moi qui sont les faux (les faux) ne dis pas c'que j'ai à faire (à faire)
Diga-me quem são os falsos (os falsos) não diga o que eu tenho que fazer (fazer)
En chien aux arrivants, on n'a plus grand chose à perdre (à perdre)
Desesperados com os recém-chegados, não temos muito a perder (perder)
J'sais pas qui tu déconnes, j'ai ma me-ar, baise ton père (grr)
Não sei com quem você está brincando, tenho minha arma, foda-se seu pai (grr)
Et si l'ruskoff décolle, leur carrière six pieds sous terre
E se o russo decolar, a carreira deles seis pés abaixo da terra
Ils veulent nous faire (mmh) on leur donne même pas l'heure
Eles querem nos fazer (mmh) nem damos a hora a eles
Dis-leur nos sentiments, on a criblé la portière
Diga-lhes nossos sentimentos, perfuramos a porta
Appelle Lester, à Bois d'Ar', j'suis en chef
Chame Lester, em Bois d'Ar', eu sou o chefe
On leur met à la chleuh, ils font la guerre sur Twitter
Nós os colocamos na chleuh, eles fazem guerra no Twitter
J'suis chez baby, j'ai v'-esqui les inspecteurs
Estou na casa do baby, escapei dos inspetores
Y a d'la gue-dro midi-minuit dans l'secteur
Há droga do meio-dia à meia-noite no setor
J'suis chez baby, j'ai v'-esqui les inspecteurs
Estou na casa do baby, escapei dos inspetores
Y a d'la gue-dro dans l'secteur
Há droga no setor
J'ai dormi chez baby
Dormi na casa do baby
Pour v'-esqui la police à six, pour v'-esqui la police
Para escapar da polícia às seis, para escapar da polícia
Les kilos viennent de Ténérife
Os quilos vêm de Tenerife
J'ai dormi chez baby
Dormi na casa do baby
Pour v'-esqui la police à six, oh
Para escapar da polícia às seis, oh
J'ai dormi chez baby
Dormi na casa do baby
Pour v'-esqui la police à six, pour v'-esqui la police
Para escapar da polícia às seis, para escapar da polícia
Les kilos viennent de Ténérife
Os quilos vêm de Tenerife
J'ai dormi chez baby
Dormi na casa do baby
Pour v'-esqui la police à six
Para escapar da polícia às seis
Dis-moi qui sont les faux (dis-moi qui sont les faux)
Diga-me quem são os falsos (diga-me quem são os falsos)
Dis-moi ce que j'dois faire, Jack glaçon, Selecto, la pasta comme Bebeto
Diga-me o que devo fazer, Jack gelo, Selecto, a massa como Bebeto
Que des âmes en peine, cœur glacé même sous ma Moncler
Apenas almas em sofrimento, coração gelado mesmo sob meu Moncler
Si y a crise d'la quarantaine, y a quoi à 80, mon frère?
Se há crise de meia-idade, o que há aos 80, meu irmão?
J'appelle pas assez la daronne, j'parle à des inconnus sur l'net
Não ligo o suficiente para a mãe, falo com estranhos na internet
Le P, le R, le T en tête, compte certifié par qui, en fait?
O P, o R, o T na cabeça, conta certificada por quem, na verdade?
J'appelle pas assez la daronne, j'parle à des inconnus sur l'net
Não ligo o suficiente para a mãe, falo com estranhos na internet
Le P, le R, le T en tête, compte certifié par qui, en fait?
O P, o R, o T na cabeça, conta certificada por quem, na verdade?
J'suis chez baby, j'ai v'-esqui les inspecteurs
Estou na casa do baby, escapei dos inspetores
Y a d'la gue-dro midi-minuit dans l'secteur
Há droga do meio-dia à meia-noite no setor
J'suis chez baby, j'ai v'-esqui les inspecteurs
Estou na casa do baby, escapei dos inspetores
Y a d'la gue-dro dans l'secteur
Há droga no setor
J'ai dormi chez baby
Dormi na casa do baby
Pour v'-esqui la police à six, pour v'-esqui la police
Para escapar da polícia às seis, para escapar da polícia
Les kilos viennent de Ténérife
Os quilos vêm de Tenerife
J'ai dormi chez baby
Dormi na casa do baby
Pour v'-esqui la police à six, oh
Para escapar da polícia às seis, oh
J'ai dormi chez baby
Dormi na casa do baby
Pour v'-esqui la police à six, pour v'-esqui la police
Para escapar da polícia às seis, para escapar da polícia
Les kilos viennent de Ténérife
Os quilos vêm de Tenerife
J'ai dormi chez baby
Dormi na casa do baby
Pour v'-esqui la police à six
Para escapar da polícia às seis
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Dis-moi
Diga-me
Izi, izi, izi
Izi, izi, izi
Dis-moi
Tell me
Dis-le moi
Tell me
Baille Broliker Production
Baille Broliker Production
Dis-moi qui sont les faux
Tell me who are the fakes
Dis-moi
Tell me
Izi
Izi
Dis-moi qui sont les faux (les faux) ne dis pas c'que j'ai à faire (à faire)
Tell me who are the fakes (the fakes) don't tell me what I have to do (to do)
En chien aux arrivants, on n'a plus grand chose à perdre (à perdre)
Dogging the newcomers, we don't have much to lose (to lose)
J'sais pas qui tu déconnes, j'ai ma me-ar, baise ton père (grr)
I don't know who you're messing with, I have my gun, fuck your father (grr)
Et si l'ruskoff décolle, leur carrière six pieds sous terre
And if the Russian takes off, their career six feet under
Ils veulent nous faire (mmh) on leur donne même pas l'heure
They want to do us (mmh) we don't even give them the time
Dis-leur nos sentiments, on a criblé la portière
Tell them our feelings, we riddled the door
Appelle Lester, à Bois d'Ar', j'suis en chef
Call Lester, at Bois d'Ar', I'm the boss
On leur met à la chleuh, ils font la guerre sur Twitter
We put them to the test, they wage war on Twitter
J'suis chez baby, j'ai v'-esqui les inspecteurs
I'm at baby's, I dodged the inspectors
Y a d'la gue-dro midi-minuit dans l'secteur
There's weed from noon to midnight in the sector
J'suis chez baby, j'ai v'-esqui les inspecteurs
I'm at baby's, I dodged the inspectors
Y a d'la gue-dro dans l'secteur
There's weed in the sector
J'ai dormi chez baby
I slept at baby's
Pour v'-esqui la police à six, pour v'-esqui la police
To dodge the police at six, to dodge the police
Les kilos viennent de Ténérife
The kilos come from Tenerife
J'ai dormi chez baby
I slept at baby's
Pour v'-esqui la police à six, oh
To dodge the police at six, oh
J'ai dormi chez baby
I slept at baby's
Pour v'-esqui la police à six, pour v'-esqui la police
To dodge the police at six, to dodge the police
Les kilos viennent de Ténérife
The kilos come from Tenerife
J'ai dormi chez baby
I slept at baby's
Pour v'-esqui la police à six
To dodge the police at six
Dis-moi qui sont les faux (dis-moi qui sont les faux)
Tell me who are the fakes (tell me who are the fakes)
Dis-moi ce que j'dois faire, Jack glaçon, Selecto, la pasta comme Bebeto
Tell me what I should do, Jack ice cube, Selecto, the pasta like Bebeto
Que des âmes en peine, cœur glacé même sous ma Moncler
Only tormented souls, cold heart even under my Moncler
Si y a crise d'la quarantaine, y a quoi à 80, mon frère?
If there's a midlife crisis, what's there at 80, my brother?
J'appelle pas assez la daronne, j'parle à des inconnus sur l'net
I don't call mom enough, I talk to strangers on the net
Le P, le R, le T en tête, compte certifié par qui, en fait?
The P, the R, the T in mind, account certified by who, actually?
J'appelle pas assez la daronne, j'parle à des inconnus sur l'net
I don't call mom enough, I talk to strangers on the net
Le P, le R, le T en tête, compte certifié par qui, en fait?
The P, the R, the T in mind, account certified by who, actually?
J'suis chez baby, j'ai v'-esqui les inspecteurs
I'm at baby's, I dodged the inspectors
Y a d'la gue-dro midi-minuit dans l'secteur
There's weed from noon to midnight in the sector
J'suis chez baby, j'ai v'-esqui les inspecteurs
I'm at baby's, I dodged the inspectors
Y a d'la gue-dro dans l'secteur
There's weed in the sector
J'ai dormi chez baby
I slept at baby's
Pour v'-esqui la police à six, pour v'-esqui la police
To dodge the police at six, to dodge the police
Les kilos viennent de Ténérife
The kilos come from Tenerife
J'ai dormi chez baby
I slept at baby's
Pour v'-esqui la police à six, oh
To dodge the police at six, oh
J'ai dormi chez baby
I slept at baby's
Pour v'-esqui la police à six, pour v'-esqui la police
To dodge the police at six, to dodge the police
Les kilos viennent de Ténérife
The kilos come from Tenerife
J'ai dormi chez baby
I slept at baby's
Pour v'-esqui la police à six
To dodge the police at six
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Dis-moi
Tell me
Izi, izi, izi
Izi, izi, izi
Dis-moi
Dime
Dis-le moi
Dímelo
Baille Broliker Production
Producción de Baille Broliker
Dis-moi qui sont les faux
Dime quiénes son los falsos
Dis-moi
Dime
Izi
Izi
Dis-moi qui sont les faux (les faux) ne dis pas c'que j'ai à faire (à faire)
Dime quiénes son los falsos (los falsos) no me digas qué tengo que hacer (que hacer)
En chien aux arrivants, on n'a plus grand chose à perdre (à perdre)
Agresivos con los recién llegados, ya no tenemos mucho que perder (que perder)
J'sais pas qui tu déconnes, j'ai ma me-ar, baise ton père (grr)
No sé con quién te estás metiendo, tengo mi arma, jódete (grr)
Et si l'ruskoff décolle, leur carrière six pieds sous terre
Y si el ruso despega, su carrera seis pies bajo tierra
Ils veulent nous faire (mmh) on leur donne même pas l'heure
Quieren hacernos (mmh) ni siquiera les damos la hora
Dis-leur nos sentiments, on a criblé la portière
Diles nuestros sentimientos, hemos acribillado la puerta
Appelle Lester, à Bois d'Ar', j'suis en chef
Llama a Lester, en Bois d'Ar', soy el jefe
On leur met à la chleuh, ils font la guerre sur Twitter
Les damos duro, hacen la guerra en Twitter
J'suis chez baby, j'ai v'-esqui les inspecteurs
Estoy en casa de baby, he esquivado a los inspectores
Y a d'la gue-dro midi-minuit dans l'secteur
Hay droga de mediodía a medianoche en el sector
J'suis chez baby, j'ai v'-esqui les inspecteurs
Estoy en casa de baby, he esquivado a los inspectores
Y a d'la gue-dro dans l'secteur
Hay droga en el sector
J'ai dormi chez baby
Dormí en casa de baby
Pour v'-esqui la police à six, pour v'-esqui la police
Para esquivar a la policía a las seis, para esquivar a la policía
Les kilos viennent de Ténérife
Los kilos vienen de Tenerife
J'ai dormi chez baby
Dormí en casa de baby
Pour v'-esqui la police à six, oh
Para esquivar a la policía a las seis, oh
J'ai dormi chez baby
Dormí en casa de baby
Pour v'-esqui la police à six, pour v'-esqui la police
Para esquivar a la policía a las seis, para esquivar a la policía
Les kilos viennent de Ténérife
Los kilos vienen de Tenerife
J'ai dormi chez baby
Dormí en casa de baby
Pour v'-esqui la police à six
Para esquivar a la policía a las seis
Dis-moi qui sont les faux (dis-moi qui sont les faux)
Dime quiénes son los falsos (dime quiénes son los falsos)
Dis-moi ce que j'dois faire, Jack glaçon, Selecto, la pasta comme Bebeto
Dime qué debo hacer, Jack hielo, Selecto, la pasta como Bebeto
Que des âmes en peine, cœur glacé même sous ma Moncler
Sólo almas en pena, corazón helado incluso bajo mi Moncler
Si y a crise d'la quarantaine, y a quoi à 80, mon frère?
Si hay crisis de los cuarenta, ¿qué hay a los 80, hermano?
J'appelle pas assez la daronne, j'parle à des inconnus sur l'net
No llamo suficiente a mamá, hablo con extraños en la red
Le P, le R, le T en tête, compte certifié par qui, en fait?
La P, la R, la T en la cabeza, ¿quién certifica la cuenta, en realidad?
J'appelle pas assez la daronne, j'parle à des inconnus sur l'net
No llamo suficiente a mamá, hablo con extraños en la red
Le P, le R, le T en tête, compte certifié par qui, en fait?
La P, la R, la T en la cabeza, ¿quién certifica la cuenta, en realidad?
J'suis chez baby, j'ai v'-esqui les inspecteurs
Estoy en casa de baby, he esquivado a los inspectores
Y a d'la gue-dro midi-minuit dans l'secteur
Hay droga de mediodía a medianoche en el sector
J'suis chez baby, j'ai v'-esqui les inspecteurs
Estoy en casa de baby, he esquivado a los inspectores
Y a d'la gue-dro dans l'secteur
Hay droga en el sector
J'ai dormi chez baby
Dormí en casa de baby
Pour v'-esqui la police à six, pour v'-esqui la police
Para esquivar a la policía a las seis, para esquivar a la policía
Les kilos viennent de Ténérife
Los kilos vienen de Tenerife
J'ai dormi chez baby
Dormí en casa de baby
Pour v'-esqui la police à six, oh
Para esquivar a la policía a las seis, oh
J'ai dormi chez baby
Dormí en casa de baby
Pour v'-esqui la police à six, pour v'-esqui la police
Para esquivar a la policía a las seis, para esquivar a la policía
Les kilos viennent de Ténérife
Los kilos vienen de Tenerife
J'ai dormi chez baby
Dormí en casa de baby
Pour v'-esqui la police à six
Para esquivar a la policía a las seis
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Dis-moi
Dime
Izi, izi, izi
Izi, izi, izi
Dis-moi
Sag mir
Dis-le moi
Sag es mir
Baille Broliker Production
Baille Broliker Produktion
Dis-moi qui sont les faux
Sag mir, wer die Fälschungen sind
Dis-moi
Sag mir
Izi
Izi
Dis-moi qui sont les faux (les faux) ne dis pas c'que j'ai à faire (à faire)
Sag mir, wer die Fälschungen sind (die Fälschungen), sag mir nicht, was ich tun soll (zu tun)
En chien aux arrivants, on n'a plus grand chose à perdre (à perdre)
Wir sind hart zu den Neuankömmlingen, wir haben nicht mehr viel zu verlieren (zu verlieren)
J'sais pas qui tu déconnes, j'ai ma me-ar, baise ton père (grr)
Ich weiß nicht, mit wem du spielst, ich habe meine Waffe, fick deinen Vater (grr)
Et si l'ruskoff décolle, leur carrière six pieds sous terre
Und wenn der Russe abhebt, ist ihre Karriere sechs Fuß unter der Erde
Ils veulent nous faire (mmh) on leur donne même pas l'heure
Sie wollen uns machen (mmh), wir geben ihnen nicht einmal die Zeit
Dis-leur nos sentiments, on a criblé la portière
Sag ihnen unsere Gefühle, wir haben das Autotür durchlöchert
Appelle Lester, à Bois d'Ar', j'suis en chef
Ruf Lester an, in Bois d'Ar', ich bin der Chef
On leur met à la chleuh, ils font la guerre sur Twitter
Wir setzen sie unter Druck, sie führen Krieg auf Twitter
J'suis chez baby, j'ai v'-esqui les inspecteurs
Ich bin bei Baby, ich habe die Inspektoren vermieden
Y a d'la gue-dro midi-minuit dans l'secteur
Es gibt Drogen rund um die Uhr in der Gegend
J'suis chez baby, j'ai v'-esqui les inspecteurs
Ich bin bei Baby, ich habe die Inspektoren vermieden
Y a d'la gue-dro dans l'secteur
Es gibt Drogen in der Gegend
J'ai dormi chez baby
Ich habe bei Baby geschlafen
Pour v'-esqui la police à six, pour v'-esqui la police
Um der Polizei um sechs zu entkommen, um der Polizei zu entkommen
Les kilos viennent de Ténérife
Die Kilo kommen aus Teneriffa
J'ai dormi chez baby
Ich habe bei Baby geschlafen
Pour v'-esqui la police à six, oh
Um der Polizei um sechs zu entkommen, oh
J'ai dormi chez baby
Ich habe bei Baby geschlafen
Pour v'-esqui la police à six, pour v'-esqui la police
Um der Polizei um sechs zu entkommen, um der Polizei zu entkommen
Les kilos viennent de Ténérife
Die Kilo kommen aus Teneriffa
J'ai dormi chez baby
Ich habe bei Baby geschlafen
Pour v'-esqui la police à six
Um der Polizei um sechs zu entkommen
Dis-moi qui sont les faux (dis-moi qui sont les faux)
Sag mir, wer die Fälschungen sind (sag mir, wer die Fälschungen sind)
Dis-moi ce que j'dois faire, Jack glaçon, Selecto, la pasta comme Bebeto
Sag mir, was ich tun soll, Jack Eiswürfel, Selecto, die Pasta wie Bebeto
Que des âmes en peine, cœur glacé même sous ma Moncler
Nur traurige Seelen, kaltes Herz auch unter meiner Moncler
Si y a crise d'la quarantaine, y a quoi à 80, mon frère?
Wenn es eine Midlife-Krise gibt, was gibt es mit 80, mein Bruder?
J'appelle pas assez la daronne, j'parle à des inconnus sur l'net
Ich rufe meine Mutter nicht oft genug an, ich rede mit Fremden im Netz
Le P, le R, le T en tête, compte certifié par qui, en fait?
Das P, das R, das T im Kopf, von wem ist das Konto eigentlich verifiziert?
J'appelle pas assez la daronne, j'parle à des inconnus sur l'net
Ich rufe meine Mutter nicht oft genug an, ich rede mit Fremden im Netz
Le P, le R, le T en tête, compte certifié par qui, en fait?
Das P, das R, das T im Kopf, von wem ist das Konto eigentlich verifiziert?
J'suis chez baby, j'ai v'-esqui les inspecteurs
Ich bin bei Baby, ich habe die Inspektoren vermieden
Y a d'la gue-dro midi-minuit dans l'secteur
Es gibt Drogen rund um die Uhr in der Gegend
J'suis chez baby, j'ai v'-esqui les inspecteurs
Ich bin bei Baby, ich habe die Inspektoren vermieden
Y a d'la gue-dro dans l'secteur
Es gibt Drogen in der Gegend
J'ai dormi chez baby
Ich habe bei Baby geschlafen
Pour v'-esqui la police à six, pour v'-esqui la police
Um der Polizei um sechs zu entkommen, um der Polizei zu entkommen
Les kilos viennent de Ténérife
Die Kilo kommen aus Teneriffa
J'ai dormi chez baby
Ich habe bei Baby geschlafen
Pour v'-esqui la police à six, oh
Um der Polizei um sechs zu entkommen, oh
J'ai dormi chez baby
Ich habe bei Baby geschlafen
Pour v'-esqui la police à six, pour v'-esqui la police
Um der Polizei um sechs zu entkommen, um der Polizei zu entkommen
Les kilos viennent de Ténérife
Die Kilo kommen aus Teneriffa
J'ai dormi chez baby
Ich habe bei Baby geschlafen
Pour v'-esqui la police à six
Um der Polizei um sechs zu entkommen
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Dis-moi
Sag mir
Izi, izi, izi
Izi, izi, izi