Seysey
Oh, oh, ah
J't'ai dit de me fuir, pour ton bien pour le notre
Persuadé que la flamme était morte
J'tai laissé prendre t'es affaires
J't'ai vu passer la porte
Et je regrettais pas jusqu'à te voir avec un autre
Hypocrite à la base c'est ma faute
Trop toxique pour la plupart des go mais
T'as toujours tout fais pour qu'au final on s'en sorte
J'sui dégoûté d'avoir compris ça maintenant que t'es sortie d'ma vie
Et puis c'est difficile
Difficile de me dire qu'il n'y aura plus de marche arrière
Est-ce que tu m'aimes encore?
Est-ce que j'dois tenter l'impossible?
Je sais qu'avec les si
Avec les si, j'pourrai effacer chaque bêtise, nah eh
Mais c'est trop tard pour moi, et ça m'fais mal d'observer
J't'ai dit d'aller refaire ta vie
Mais j'aimerais qu'tu fasses comme si je n't'avais rien dit
Oublie, dans l'fond, j'aurais voulu qu'tu m'contredises
On s'est dit qu'c'était fini
Mais j'suis pas prêt d'savoir qu'un autre homme que moi t'déshabille
Oublie, j'avais ni les épaules ni les reins solides mais c'est fini
J'ai laissé ma place à un autre
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
J'ai laissé ma place à un autre
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
J'ai laissé ma place à un autre
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
J'ai laissé ma place à un autre
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
J'ai voulu aller voir ailleurs, mais c'est pas toi
J'ai essayé d'ouvrir mon cœur, mais c'est pas toi
Quand elle regarde dans mes yeux, elle te voit, toi
J'ais pas comment je pourrais être plus franc, c'est
Perdu temps à toutes ces femmes qui sont pas toi
En essayant de trouver des choses qu'il y a chez toi
Au final t'as été la seule, et la seule fois
Est-ce que j'te parle Français?
J'regrette tellement c'que je t'ai dit
Maintenant j'suis sorti de ma folie
J'ai explosé ma carte de crédit
Seulement pour te montrer que j'suis solide
J'ais même plus comment faire pour avoir l'air crédible
D'vant toi, tu m'fais perdre mon charisme
Si j'ai fini d'être un imbécile
Pour toi, est-ce que ça te suffit?
J't'ai dit d'aller refaire ta vie
Mais j'aimerais qu'tu fasses comme si je n't'avais rien dit
Oublie, dans l'fond, j'aurais voulu qu'tu m'contredises
On s'est dit qu'c'était fini
Mais j'suis pas prêt d'savoir qu'un autre homme que moi t'déshabille
Oublie, j'avais ni les épaules ni les reins solides mais c'est fini
J'ai laissé ma place à un autre
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
J'ai laissé ma place à un autre
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
J'ai laissé ma place à un autre
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
J'ai laissé ma place à un autre
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
J'ai laissé ma place à un autre
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
J'ai laissé ma place à un autre
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
J'ai laissé ma place à un autre
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
J'ai laissé ma place à un autre
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
Eh, eh
Oh, oh ah
Seysey
Seysey
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
J't'ai dit de me fuir, pour ton bien pour le notre
Ti ho detto di fuggire da me, per il tuo bene e per il nostro
Persuadé que la flamme était morte
Convinto che la fiamma fosse spenta
J'tai laissé prendre t'es affaires
Ti ho lasciato prendere le tue cose
J't'ai vu passer la porte
Ti ho visto passare la porta
Et je regrettais pas jusqu'à te voir avec un autre
E non mi pentivo fino a quando non ti ho visto con un altro
Hypocrite à la base c'est ma faute
Ipotrita in fondo è colpa mia
Trop toxique pour la plupart des go mais
Troppo tossico per la maggior parte delle ragazze ma
T'as toujours tout fais pour qu'au final on s'en sorte
Hai sempre fatto tutto per farcela alla fine
J'sui dégoûté d'avoir compris ça maintenant que t'es sortie d'ma vie
Sono disgustato di aver capito questo ora che sei uscita dalla mia vita
Et puis c'est difficile
E poi è difficile
Difficile de me dire qu'il n'y aura plus de marche arrière
Difficile pensare che non ci sarà più un ritorno indietro
Est-ce que tu m'aimes encore?
Mi ami ancora?
Est-ce que j'dois tenter l'impossible?
Devo tentare l'impossibile?
Je sais qu'avec les si
So che con i se
Avec les si, j'pourrai effacer chaque bêtise, nah eh
Con i se, potrei cancellare ogni stupidaggine, nah eh
Mais c'est trop tard pour moi, et ça m'fais mal d'observer
Ma è troppo tardi per me, e mi fa male osservare
J't'ai dit d'aller refaire ta vie
Ti ho detto di rifarti una vita
Mais j'aimerais qu'tu fasses comme si je n't'avais rien dit
Ma vorrei che tu facessi come se non ti avessi detto nulla
Oublie, dans l'fond, j'aurais voulu qu'tu m'contredises
Dimentica, in fondo, avrei voluto che mi contraddicessi
On s'est dit qu'c'était fini
Ci siamo detti che era finita
Mais j'suis pas prêt d'savoir qu'un autre homme que moi t'déshabille
Ma non sono pronto a sapere che un altro uomo ti spoglia
Oublie, j'avais ni les épaules ni les reins solides mais c'est fini
Dimentica, non avevo né le spalle né la schiena forti ma è finita
J'ai laissé ma place à un autre
Ho lasciato il mio posto a un altro
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
Ma quando ti vedo con un altro, è come provocarmi
J'ai laissé ma place à un autre
Ho lasciato il mio posto a un altro
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
Ma quando ti vedo con un altro, è come provocarmi
J'ai laissé ma place à un autre
Ho lasciato il mio posto a un altro
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
Ma quando ti vedo con un altro, è come provocarmi
J'ai laissé ma place à un autre
Ho lasciato il mio posto a un altro
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
Ma quando ti vedo con un altro, è come provocarmi
J'ai voulu aller voir ailleurs, mais c'est pas toi
Ho voluto andare a vedere altrove, ma non sei tu
J'ai essayé d'ouvrir mon cœur, mais c'est pas toi
Ho provato ad aprire il mio cuore, ma non sei tu
Quand elle regarde dans mes yeux, elle te voit, toi
Quando lei guarda nei miei occhi, vede te
J'ais pas comment je pourrais être plus franc, c'est
Non so come potrei essere più sincero, è
Perdu temps à toutes ces femmes qui sont pas toi
Perso tempo con tutte queste donne che non sei tu
En essayant de trouver des choses qu'il y a chez toi
Cercando di trovare cose che ci sono in te
Au final t'as été la seule, et la seule fois
Alla fine sei stata l'unica, e l'unica volta
Est-ce que j'te parle Français?
Ti sto parlando in francese?
J'regrette tellement c'que je t'ai dit
Mi pento tanto di quello che ti ho detto
Maintenant j'suis sorti de ma folie
Ora sono uscito dalla mia follia
J'ai explosé ma carte de crédit
Ho fatto esplodere la mia carta di credito
Seulement pour te montrer que j'suis solide
Solo per mostrarti che sono forte
J'ais même plus comment faire pour avoir l'air crédible
Non so nemmeno più come fare per sembrare credibile
D'vant toi, tu m'fais perdre mon charisme
Davanti a te, mi fai perdere il mio carisma
Si j'ai fini d'être un imbécile
Se ho finito di essere un idiota
Pour toi, est-ce que ça te suffit?
Per te, è abbastanza?
J't'ai dit d'aller refaire ta vie
Ti ho detto di rifarti una vita
Mais j'aimerais qu'tu fasses comme si je n't'avais rien dit
Ma vorrei che tu facessi come se non ti avessi detto nulla
Oublie, dans l'fond, j'aurais voulu qu'tu m'contredises
Dimentica, in fondo, avrei voluto che mi contraddicessi
On s'est dit qu'c'était fini
Ci siamo detti che era finita
Mais j'suis pas prêt d'savoir qu'un autre homme que moi t'déshabille
Ma non sono pronto a sapere che un altro uomo ti spoglia
Oublie, j'avais ni les épaules ni les reins solides mais c'est fini
Dimentica, non avevo né le spalle né la schiena forti ma è finita
J'ai laissé ma place à un autre
Ho lasciato il mio posto a un altro
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
Ma quando ti vedo con un altro, è come provocarmi
J'ai laissé ma place à un autre
Ho lasciato il mio posto a un altro
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
Ma quando ti vedo con un altro, è come provocarmi
J'ai laissé ma place à un autre
Ho lasciato il mio posto a un altro
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
Ma quando ti vedo con un altro, è come provocarmi
J'ai laissé ma place à un autre
Ho lasciato il mio posto a un altro
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
Ma quando ti vedo con un altro, è come provocarmi
J'ai laissé ma place à un autre
Ho lasciato il mio posto a un altro
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
Ma quando ti vedo con un altro, è come provocarmi
J'ai laissé ma place à un autre
Ho lasciato il mio posto a un altro
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
Ma quando ti vedo con un altro, è come provocarmi
J'ai laissé ma place à un autre
Ho lasciato il mio posto a un altro
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
Ma quando ti vedo con un altro, è come provocarmi
J'ai laissé ma place à un autre
Ho lasciato il mio posto a un altro
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
Ma quando ti vedo con un altro, è come provocarmi
Eh, eh
Eh, eh
Oh, oh ah
Oh, oh ah
Seysey
Seysey
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
J't'ai dit de me fuir, pour ton bien pour le notre
Eu te disse para fugir de mim, para o seu bem e o nosso
Persuadé que la flamme était morte
Convencido de que a chama estava morta
J'tai laissé prendre t'es affaires
Eu te deixei pegar suas coisas
J't'ai vu passer la porte
Eu te vi passar pela porta
Et je regrettais pas jusqu'à te voir avec un autre
E não me arrependi até te ver com outro
Hypocrite à la base c'est ma faute
Hipócrita desde o início, é minha culpa
Trop toxique pour la plupart des go mais
Muito tóxico para a maioria das garotas, mas
T'as toujours tout fais pour qu'au final on s'en sorte
Você sempre fez tudo para que no final nós nos saíssemos bem
J'sui dégoûté d'avoir compris ça maintenant que t'es sortie d'ma vie
Estou enojado por ter percebido isso agora que você saiu da minha vida
Et puis c'est difficile
E então é difícil
Difficile de me dire qu'il n'y aura plus de marche arrière
Difícil me dizer que não haverá mais volta atrás
Est-ce que tu m'aimes encore?
Você ainda me ama?
Est-ce que j'dois tenter l'impossible?
Devo tentar o impossível?
Je sais qu'avec les si
Eu sei que com os "se"
Avec les si, j'pourrai effacer chaque bêtise, nah eh
Com os "se", eu poderia apagar cada erro, nah eh
Mais c'est trop tard pour moi, et ça m'fais mal d'observer
Mas é tarde demais para mim, e dói observar
J't'ai dit d'aller refaire ta vie
Eu te disse para refazer sua vida
Mais j'aimerais qu'tu fasses comme si je n't'avais rien dit
Mas eu gostaria que você agisse como se eu não tivesse dito nada
Oublie, dans l'fond, j'aurais voulu qu'tu m'contredises
Esqueça, no fundo, eu queria que você me contradissesse
On s'est dit qu'c'était fini
Nós dissemos que estava acabado
Mais j'suis pas prêt d'savoir qu'un autre homme que moi t'déshabille
Mas eu não estou pronto para saber que outro homem além de mim te despe
Oublie, j'avais ni les épaules ni les reins solides mais c'est fini
Esqueça, eu não tinha nem os ombros nem a força, mas acabou
J'ai laissé ma place à un autre
Eu deixei meu lugar para outro
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
Mas quando eu te vejo com outro, é como me provocar
J'ai laissé ma place à un autre
Eu deixei meu lugar para outro
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
Mas quando eu te vejo com outro, é como me provocar
J'ai laissé ma place à un autre
Eu deixei meu lugar para outro
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
Mas quando eu te vejo com outro, é como me provocar
J'ai laissé ma place à un autre
Eu deixei meu lugar para outro
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
Mas quando eu te vejo com outro, é como me provocar
J'ai voulu aller voir ailleurs, mais c'est pas toi
Eu quis ir ver em outro lugar, mas não é você
J'ai essayé d'ouvrir mon cœur, mais c'est pas toi
Eu tentei abrir meu coração, mas não é você
Quand elle regarde dans mes yeux, elle te voit, toi
Quando ela olha nos meus olhos, ela vê você
J'ais pas comment je pourrais être plus franc, c'est
Eu não sei como poderia ser mais franco, é
Perdu temps à toutes ces femmes qui sont pas toi
Perdi tempo com todas essas mulheres que não são você
En essayant de trouver des choses qu'il y a chez toi
Tentando encontrar coisas que existem em você
Au final t'as été la seule, et la seule fois
No final, você foi a única, e a única vez
Est-ce que j'te parle Français?
Estou falando francês com você?
J'regrette tellement c'que je t'ai dit
Eu me arrependo tanto do que te disse
Maintenant j'suis sorti de ma folie
Agora eu saí da minha loucura
J'ai explosé ma carte de crédit
Eu explodi meu cartão de crédito
Seulement pour te montrer que j'suis solide
Só para te mostrar que eu sou forte
J'ais même plus comment faire pour avoir l'air crédible
Eu nem sei mais como parecer crível
D'vant toi, tu m'fais perdre mon charisme
Na sua frente, você me faz perder meu carisma
Si j'ai fini d'être un imbécile
Se eu terminei de ser um idiota
Pour toi, est-ce que ça te suffit?
Para você, isso é suficiente?
J't'ai dit d'aller refaire ta vie
Eu te disse para refazer sua vida
Mais j'aimerais qu'tu fasses comme si je n't'avais rien dit
Mas eu gostaria que você agisse como se eu não tivesse dito nada
Oublie, dans l'fond, j'aurais voulu qu'tu m'contredises
Esqueça, no fundo, eu queria que você me contradissesse
On s'est dit qu'c'était fini
Nós dissemos que estava acabado
Mais j'suis pas prêt d'savoir qu'un autre homme que moi t'déshabille
Mas eu não estou pronto para saber que outro homem além de mim te despe
Oublie, j'avais ni les épaules ni les reins solides mais c'est fini
Esqueça, eu não tinha nem os ombros nem a força, mas acabou
J'ai laissé ma place à un autre
Eu deixei meu lugar para outro
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
Mas quando eu te vejo com outro, é como me provocar
J'ai laissé ma place à un autre
Eu deixei meu lugar para outro
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
Mas quando eu te vejo com outro, é como me provocar
J'ai laissé ma place à un autre
Eu deixei meu lugar para outro
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
Mas quando eu te vejo com outro, é como me provocar
J'ai laissé ma place à un autre
Eu deixei meu lugar para outro
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
Mas quando eu te vejo com outro, é como me provocar
J'ai laissé ma place à un autre
Eu deixei meu lugar para outro
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
Mas quando eu te vejo com outro, é como me provocar
J'ai laissé ma place à un autre
Eu deixei meu lugar para outro
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
Mas quando eu te vejo com outro, é como me provocar
J'ai laissé ma place à un autre
Eu deixei meu lugar para outro
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
Mas quando eu te vejo com outro, é como me provocar
J'ai laissé ma place à un autre
Eu deixei meu lugar para outro
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
Mas quando eu te vejo com outro, é como me provocar
Eh, eh
Eh, eh
Oh, oh ah
Oh, oh ah
Seysey
Seysey
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
J't'ai dit de me fuir, pour ton bien pour le notre
I told you to run from me, for your good and ours
Persuadé que la flamme était morte
Convinced that the flame was dead
J'tai laissé prendre t'es affaires
I let you take your things
J't'ai vu passer la porte
I saw you walk out the door
Et je regrettais pas jusqu'à te voir avec un autre
And I didn't regret it until I saw you with another
Hypocrite à la base c'est ma faute
Hypocritical at the base it's my fault
Trop toxique pour la plupart des go mais
Too toxic for most girls but
T'as toujours tout fais pour qu'au final on s'en sorte
You always did everything so that in the end we would get by
J'sui dégoûté d'avoir compris ça maintenant que t'es sortie d'ma vie
I'm disgusted to have understood this now that you're out of my life
Et puis c'est difficile
And then it's difficult
Difficile de me dire qu'il n'y aura plus de marche arrière
Difficult to tell myself that there will be no going back
Est-ce que tu m'aimes encore?
Do you still love me?
Est-ce que j'dois tenter l'impossible?
Should I attempt the impossible?
Je sais qu'avec les si
I know that with ifs
Avec les si, j'pourrai effacer chaque bêtise, nah eh
With ifs, I could erase every mistake, nah eh
Mais c'est trop tard pour moi, et ça m'fais mal d'observer
But it's too late for me, and it hurts to observe
J't'ai dit d'aller refaire ta vie
I told you to go rebuild your life
Mais j'aimerais qu'tu fasses comme si je n't'avais rien dit
But I wish you would act as if I hadn't said anything
Oublie, dans l'fond, j'aurais voulu qu'tu m'contredises
Forget, deep down, I would have wanted you to contradict me
On s'est dit qu'c'était fini
We said it was over
Mais j'suis pas prêt d'savoir qu'un autre homme que moi t'déshabille
But I'm not ready to know that another man than me undresses you
Oublie, j'avais ni les épaules ni les reins solides mais c'est fini
Forget, I had neither the shoulders nor the solid kidneys but it's over
J'ai laissé ma place à un autre
I gave my place to another
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
But when I see you with another, it's like provoking me
J'ai laissé ma place à un autre
I gave my place to another
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
But when I see you with another, it's like provoking me
J'ai laissé ma place à un autre
I gave my place to another
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
But when I see you with another, it's like provoking me
J'ai laissé ma place à un autre
I gave my place to another
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
But when I see you with another, it's like provoking me
J'ai voulu aller voir ailleurs, mais c'est pas toi
I wanted to go see elsewhere, but it's not you
J'ai essayé d'ouvrir mon cœur, mais c'est pas toi
I tried to open my heart, but it's not you
Quand elle regarde dans mes yeux, elle te voit, toi
When she looks into my eyes, she sees you
J'ais pas comment je pourrais être plus franc, c'est
I don't know how I could be more honest, it's
Perdu temps à toutes ces femmes qui sont pas toi
Wasted time on all these women who are not you
En essayant de trouver des choses qu'il y a chez toi
Trying to find things that are in you
Au final t'as été la seule, et la seule fois
In the end you were the only one, and the only time
Est-ce que j'te parle Français?
Am I speaking French to you?
J'regrette tellement c'que je t'ai dit
I regret so much what I told you
Maintenant j'suis sorti de ma folie
Now I'm out of my madness
J'ai explosé ma carte de crédit
I blew up my credit card
Seulement pour te montrer que j'suis solide
Only to show you that I'm solid
J'ais même plus comment faire pour avoir l'air crédible
I don't even know how to look credible
D'vant toi, tu m'fais perdre mon charisme
In front of you, you make me lose my charisma
Si j'ai fini d'être un imbécile
If I finished being a fool
Pour toi, est-ce que ça te suffit?
For you, is that enough for you?
J't'ai dit d'aller refaire ta vie
I told you to go rebuild your life
Mais j'aimerais qu'tu fasses comme si je n't'avais rien dit
But I wish you would act as if I hadn't said anything
Oublie, dans l'fond, j'aurais voulu qu'tu m'contredises
Forget, deep down, I would have wanted you to contradict me
On s'est dit qu'c'était fini
We said it was over
Mais j'suis pas prêt d'savoir qu'un autre homme que moi t'déshabille
But I'm not ready to know that another man than me undresses you
Oublie, j'avais ni les épaules ni les reins solides mais c'est fini
Forget, I had neither the shoulders nor the solid kidneys but it's over
J'ai laissé ma place à un autre
I gave my place to another
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
But when I see you with another, it's like provoking me
J'ai laissé ma place à un autre
I gave my place to another
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
But when I see you with another, it's like provoking me
J'ai laissé ma place à un autre
I gave my place to another
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
But when I see you with another, it's like provoking me
J'ai laissé ma place à un autre
I gave my place to another
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
But when I see you with another, it's like provoking me
J'ai laissé ma place à un autre
I gave my place to another
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
But when I see you with another, it's like provoking me
J'ai laissé ma place à un autre
I gave my place to another
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
But when I see you with another, it's like provoking me
J'ai laissé ma place à un autre
I gave my place to another
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
But when I see you with another, it's like provoking me
J'ai laissé ma place à un autre
I gave my place to another
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
But when I see you with another, it's like provoking me
Eh, eh
Eh, eh
Oh, oh ah
Oh, oh ah
Seysey
Seysey
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
J't'ai dit de me fuir, pour ton bien pour le notre
Te dije que me evitaras, por tu bien y por el nuestro
Persuadé que la flamme était morte
Convencido de que la llama estaba muerta
J'tai laissé prendre t'es affaires
Te dejé tomar tus cosas
J't'ai vu passer la porte
Te vi cruzar la puerta
Et je regrettais pas jusqu'à te voir avec un autre
Y no lo lamenté hasta verte con otro
Hypocrite à la base c'est ma faute
Hipócrita desde el principio, es mi culpa
Trop toxique pour la plupart des go mais
Demasiado tóxico para la mayoría de las chicas pero
T'as toujours tout fais pour qu'au final on s'en sorte
Siempre hiciste todo para que al final saliéramos adelante
J'sui dégoûté d'avoir compris ça maintenant que t'es sortie d'ma vie
Estoy disgustado de haber comprendido esto ahora que has salido de mi vida
Et puis c'est difficile
Y luego es difícil
Difficile de me dire qu'il n'y aura plus de marche arrière
Difícil decirme que no habrá marcha atrás
Est-ce que tu m'aimes encore?
¿Todavía me amas?
Est-ce que j'dois tenter l'impossible?
¿Debo intentar lo imposible?
Je sais qu'avec les si
Sé que con los "si"
Avec les si, j'pourrai effacer chaque bêtise, nah eh
Con los "si", podría borrar cada tontería, nah eh
Mais c'est trop tard pour moi, et ça m'fais mal d'observer
Pero es demasiado tarde para mí, y me duele observar
J't'ai dit d'aller refaire ta vie
Te dije que fueras a rehacer tu vida
Mais j'aimerais qu'tu fasses comme si je n't'avais rien dit
Pero me gustaría que hicieras como si no te hubiera dicho nada
Oublie, dans l'fond, j'aurais voulu qu'tu m'contredises
Olvida, en el fondo, hubiera querido que me contradigas
On s'est dit qu'c'était fini
Nos dijimos que se acabó
Mais j'suis pas prêt d'savoir qu'un autre homme que moi t'déshabille
Pero no estoy listo para saber que otro hombre que no soy yo te desnuda
Oublie, j'avais ni les épaules ni les reins solides mais c'est fini
Olvida, no tenía ni los hombros ni la espalda fuertes pero se acabó
J'ai laissé ma place à un autre
Dejé mi lugar a otro
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
Pero cuando te veo con otro, es como provocarme
J'ai laissé ma place à un autre
Dejé mi lugar a otro
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
Pero cuando te veo con otro, es como provocarme
J'ai laissé ma place à un autre
Dejé mi lugar a otro
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
Pero cuando te veo con otro, es como provocarme
J'ai laissé ma place à un autre
Dejé mi lugar a otro
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
Pero cuando te veo con otro, es como provocarme
J'ai voulu aller voir ailleurs, mais c'est pas toi
Quise ir a ver a otra parte, pero no eres tú
J'ai essayé d'ouvrir mon cœur, mais c'est pas toi
Intenté abrir mi corazón, pero no eres tú
Quand elle regarde dans mes yeux, elle te voit, toi
Cuando ella mira en mis ojos, te ve a ti
J'ais pas comment je pourrais être plus franc, c'est
No sé cómo podría ser más franco, es
Perdu temps à toutes ces femmes qui sont pas toi
Perdí tiempo con todas estas mujeres que no son tú
En essayant de trouver des choses qu'il y a chez toi
Intentando encontrar cosas que hay en ti
Au final t'as été la seule, et la seule fois
Al final fuiste la única, y la única vez
Est-ce que j'te parle Français?
¿Te hablo en francés?
J'regrette tellement c'que je t'ai dit
Lamento tanto lo que te dije
Maintenant j'suis sorti de ma folie
Ahora he salido de mi locura
J'ai explosé ma carte de crédit
Exploté mi tarjeta de crédito
Seulement pour te montrer que j'suis solide
Solo para mostrarte que soy fuerte
J'ais même plus comment faire pour avoir l'air crédible
Ni siquiera sé cómo parecer creíble
D'vant toi, tu m'fais perdre mon charisme
Delante de ti, me haces perder mi carisma
Si j'ai fini d'être un imbécile
Si he terminado de ser un tonto
Pour toi, est-ce que ça te suffit?
Para ti, ¿eso te basta?
J't'ai dit d'aller refaire ta vie
Te dije que fueras a rehacer tu vida
Mais j'aimerais qu'tu fasses comme si je n't'avais rien dit
Pero me gustaría que hicieras como si no te hubiera dicho nada
Oublie, dans l'fond, j'aurais voulu qu'tu m'contredises
Olvida, en el fondo, hubiera querido que me contradigas
On s'est dit qu'c'était fini
Nos dijimos que se acabó
Mais j'suis pas prêt d'savoir qu'un autre homme que moi t'déshabille
Pero no estoy listo para saber que otro hombre que no soy yo te desnuda
Oublie, j'avais ni les épaules ni les reins solides mais c'est fini
Olvida, no tenía ni los hombros ni la espalda fuertes pero se acabó
J'ai laissé ma place à un autre
Dejé mi lugar a otro
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
Pero cuando te veo con otro, es como provocarme
J'ai laissé ma place à un autre
Dejé mi lugar a otro
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
Pero cuando te veo con otro, es como provocarme
J'ai laissé ma place à un autre
Dejé mi lugar a otro
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
Pero cuando te veo con otro, es como provocarme
J'ai laissé ma place à un autre
Dejé mi lugar a otro
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
Pero cuando te veo con otro, es como provocarme
J'ai laissé ma place à un autre
Dejé mi lugar a otro
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
Pero cuando te veo con otro, es como provocarme
J'ai laissé ma place à un autre
Dejé mi lugar a otro
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
Pero cuando te veo con otro, es como provocarme
J'ai laissé ma place à un autre
Dejé mi lugar a otro
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
Pero cuando te veo con otro, es como provocarme
J'ai laissé ma place à un autre
Dejé mi lugar a otro
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
Pero cuando te veo con otro, es como provocarme
Eh, eh
Eh, eh
Oh, oh ah
Oh, oh ah
Seysey
Seysey
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
J't'ai dit de me fuir, pour ton bien pour le notre
Ich habe dir gesagt, dass du mich meiden sollst, für dein Wohl und unseres
Persuadé que la flamme était morte
Überzeugt, dass die Flamme erloschen war
J'tai laissé prendre t'es affaires
Ich habe dich deine Sachen packen lassen
J't'ai vu passer la porte
Ich habe dich die Tür passieren sehen
Et je regrettais pas jusqu'à te voir avec un autre
Und ich bereute es nicht, bis ich dich mit einem anderen sah
Hypocrite à la base c'est ma faute
Von Grund auf Heuchler, es ist meine Schuld
Trop toxique pour la plupart des go mais
Zu toxisch für die meisten Mädchen, aber
T'as toujours tout fais pour qu'au final on s'en sorte
Du hast immer alles getan, damit wir am Ende durchkommen
J'sui dégoûté d'avoir compris ça maintenant que t'es sortie d'ma vie
Ich bin angeekelt, das jetzt zu verstehen, wo du aus meinem Leben verschwunden bist
Et puis c'est difficile
Und es ist schwierig
Difficile de me dire qu'il n'y aura plus de marche arrière
Schwierig zu akzeptieren, dass es kein Zurück mehr gibt
Est-ce que tu m'aimes encore?
Liebst du mich noch?
Est-ce que j'dois tenter l'impossible?
Soll ich das Unmögliche versuchen?
Je sais qu'avec les si
Ich weiß, mit den "Wenns"
Avec les si, j'pourrai effacer chaque bêtise, nah eh
Mit den "Wenns" könnte ich jeden Fehler auslöschen, nah eh
Mais c'est trop tard pour moi, et ça m'fais mal d'observer
Aber es ist zu spät für mich, und es tut weh zu beobachten
J't'ai dit d'aller refaire ta vie
Ich habe dir gesagt, du sollst dein Leben neu gestalten
Mais j'aimerais qu'tu fasses comme si je n't'avais rien dit
Aber ich wünschte, du würdest so tun, als hätte ich dir nichts gesagt
Oublie, dans l'fond, j'aurais voulu qu'tu m'contredises
Vergiss es, im Grunde hätte ich gewollt, dass du mir widersprichst
On s'est dit qu'c'était fini
Wir haben gesagt, es ist vorbei
Mais j'suis pas prêt d'savoir qu'un autre homme que moi t'déshabille
Aber ich bin nicht bereit zu wissen, dass ein anderer Mann als ich dich auszieht
Oublie, j'avais ni les épaules ni les reins solides mais c'est fini
Vergiss es, ich hatte weder die Schultern noch den starken Rücken, aber es ist vorbei
J'ai laissé ma place à un autre
Ich habe meinen Platz einem anderen überlassen
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
Aber wenn ich dich mit einem anderen sehe, ist es, als würde man mich provozieren
J'ai laissé ma place à un autre
Ich habe meinen Platz einem anderen überlassen
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
Aber wenn ich dich mit einem anderen sehe, ist es, als würde man mich provozieren
J'ai laissé ma place à un autre
Ich habe meinen Platz einem anderen überlassen
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
Aber wenn ich dich mit einem anderen sehe, ist es, als würde man mich provozieren
J'ai laissé ma place à un autre
Ich habe meinen Platz einem anderen überlassen
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
Aber wenn ich dich mit einem anderen sehe, ist es, als würde man mich provozieren
J'ai voulu aller voir ailleurs, mais c'est pas toi
Ich wollte woanders hingehen, aber du bist es nicht
J'ai essayé d'ouvrir mon cœur, mais c'est pas toi
Ich habe versucht, mein Herz zu öffnen, aber du bist es nicht
Quand elle regarde dans mes yeux, elle te voit, toi
Wenn sie in meine Augen schaut, sieht sie dich
J'ais pas comment je pourrais être plus franc, c'est
Ich weiß nicht, wie ich ehrlicher sein könnte, es ist
Perdu temps à toutes ces femmes qui sont pas toi
Verlorene Zeit mit all diesen Frauen, die nicht du sind
En essayant de trouver des choses qu'il y a chez toi
Indem ich versuche, Dinge zu finden, die du hast
Au final t'as été la seule, et la seule fois
Am Ende warst du die Einzige, und das einzige Mal
Est-ce que j'te parle Français?
Spreche ich Französisch mit dir?
J'regrette tellement c'que je t'ai dit
Ich bereue so sehr, was ich dir gesagt habe
Maintenant j'suis sorti de ma folie
Jetzt bin ich aus meinem Wahnsinn heraus
J'ai explosé ma carte de crédit
Ich habe meine Kreditkarte gesprengt
Seulement pour te montrer que j'suis solide
Nur um dir zu zeigen, dass ich stark bin
J'ais même plus comment faire pour avoir l'air crédible
Ich weiß nicht einmal mehr, wie ich glaubwürdig wirken kann
D'vant toi, tu m'fais perdre mon charisme
Vor dir, du lässt mich meinen Charme verlieren
Si j'ai fini d'être un imbécile
Wenn ich aufgehört habe, ein Idiot zu sein
Pour toi, est-ce que ça te suffit?
Für dich, reicht das dir?
J't'ai dit d'aller refaire ta vie
Ich habe dir gesagt, du sollst dein Leben neu gestalten
Mais j'aimerais qu'tu fasses comme si je n't'avais rien dit
Aber ich wünschte, du würdest so tun, als hätte ich dir nichts gesagt
Oublie, dans l'fond, j'aurais voulu qu'tu m'contredises
Vergiss es, im Grunde hätte ich gewollt, dass du mir widersprichst
On s'est dit qu'c'était fini
Wir haben gesagt, es ist vorbei
Mais j'suis pas prêt d'savoir qu'un autre homme que moi t'déshabille
Aber ich bin nicht bereit zu wissen, dass ein anderer Mann als ich dich auszieht
Oublie, j'avais ni les épaules ni les reins solides mais c'est fini
Vergiss es, ich hatte weder die Schultern noch den starken Rücken, aber es ist vorbei
J'ai laissé ma place à un autre
Ich habe meinen Platz einem anderen überlassen
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
Aber wenn ich dich mit einem anderen sehe, ist es, als würde man mich provozieren
J'ai laissé ma place à un autre
Ich habe meinen Platz einem anderen überlassen
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
Aber wenn ich dich mit einem anderen sehe, ist es, als würde man mich provozieren
J'ai laissé ma place à un autre
Ich habe meinen Platz einem anderen überlassen
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
Aber wenn ich dich mit einem anderen sehe, ist es, als würde man mich provozieren
J'ai laissé ma place à un autre
Ich habe meinen Platz einem anderen überlassen
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
Aber wenn ich dich mit einem anderen sehe, ist es, als würde man mich provozieren
J'ai laissé ma place à un autre
Ich habe meinen Platz einem anderen überlassen
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
Aber wenn ich dich mit einem anderen sehe, ist es, als würde man mich provozieren
J'ai laissé ma place à un autre
Ich habe meinen Platz einem anderen überlassen
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
Aber wenn ich dich mit einem anderen sehe, ist es, als würde man mich provozieren
J'ai laissé ma place à un autre
Ich habe meinen Platz einem anderen überlassen
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
Aber wenn ich dich mit einem anderen sehe, ist es, als würde man mich provozieren
J'ai laissé ma place à un autre
Ich habe meinen Platz einem anderen überlassen
Mais quand j'te vois avec un autre, c'est comme me provoquer
Aber wenn ich dich mit einem anderen sehe, ist es, als würde man mich provozieren
Eh, eh
Eh, eh
Oh, oh ah
Oh, oh ah