La guitare suit la mélo

Dadju N'sungula, Aurelien Zola Nzuzi, Abderrahmane Meziane

Testi Traduzione

Oh-oh
Oh-oh-ah (Ah)
Oh-ah-ah-ah-ah-ah
L1, L2 (SHK)
Oh-oh
Oh-oh-ah
Oh-ah-ah

Tous les jours tu m'demandes de choisir ce qui compte
C'est soit toi soit le monde (c'est soit toi, soit le monde)
Si j'te dis qu'je veux les deux, que pour moi ça va ensemble
T'es persuadé que je mens (persuadé que je mens)

J'irai bosser comme un esclave, la lune et ton chemin restent là
Désolé, ma chérie, j'veux des gosses de riches comme le boss de Tesla
J'ai loupé quelques restau', j'irai t'acheter le reste, oh (ah, oui)
J'rentre pas pour faire le beau, l'avenir appartient à ceux qui misent gros
J'ai trop tourné sur Beriz à la recherche du khaliss
Bébé, dès qu'j'te donne le go, on décale aux Maldives sans valise (let's go)
Oublie le rêve des Cains-ri, j'suis Congolais comme Koffi
Bébé, pour ton loketo, j'irai chercher l'soleil à minuit

T'es la guitare, j'suis la mélo (j'suis la mélo)
J'suis la mélo (j'suis la mélo)
J'suis la mélo, la guitare suit la mélo
T'es la guitare, j'suis la mélo (j'suis la mélo)
J'suis la mélo (la mélo)
J'suis la mélo (la mélo), la guitare suit la mélo

Tous les jours tu m'demandes (tout l'temps) de choisir ce qui compte (qui compte)
C'est soit toi soit le monde (soit toi, soit le monde)
Si j'te dis qu'je veux les deux (si j'te dis) que pour moi ça va ensemble
T'es persuadé que je mens (persuadé que je lie)
(L1, L2 oh-oh-ah)

Oh-oh-ah (yeah), ochoa (yeah), toxique, sucré comme mon soda (splash)
Je la lèche puis l'allonge sur le sofa
Toxique sucré comme mon succès
Trop pour moi, j'pense à toi quand tu penses à moi (la moula)
Tu l'sais que y a toujours c'qui faut pour ta dote
On fait des brésiliennes avec ta meuf
Obsédé par l'argent, j'ai vendu la peuf
OCB, gandja, paro, baby sort le neuf
On sait déjà que

Il tient sa guitare fume son bédo
Fume son bédo (fume son bédo), fume ses opposants
T'es la guitare, j'suis la mélo (j'suis la mélo)
J'suis la mélo (la mélo)
J'suis la mélo, la guitare suit la mélo, hey

Tous les jours tu m'demandes (tout l'temps) de choisir ce qui compte (qui compte)
C'est soit toi soit le monde (soit toi, soit le monde)
Si j'te dis qu'je veux les deux (les deux) pour moi ça va ensemble
T'es persuadé que je mens (persuadé que je lie)

J'veux la pousser dans le Merco (j'te pousse)
Ton cœur est ton repos (ton cœur)
On peut s'aimer sans mais j'préfère plusieurs zéros
Toujours au rang de reine (tout l'temps)
Si j'dois dire les thermes (si j'dois)
J'veux rendre réel c'que tu vois la nuit quand tu rêves, oh-oh-ah

Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh-ah (Ah)
Oh-oh-ah (Ah)
Oh-ah-ah-ah-ah-ah
Oh-ah-ah-ah-ah-ah
L1, L2 (SHK)
L1, L2 (SHK)
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh-ah
Oh-oh-ah
Oh-ah-ah
Oh-ah-ah
Tous les jours tu m'demandes de choisir ce qui compte
Ogni giorno mi chiedi di scegliere ciò che conta
C'est soit toi soit le monde (c'est soit toi, soit le monde)
È o te o il mondo (è o te, o il mondo)
Si j'te dis qu'je veux les deux, que pour moi ça va ensemble
Se ti dico che voglio entrambi, che per me vanno insieme
T'es persuadé que je mens (persuadé que je mens)
Sei convinto che sto mentendo (convinto che sto mentendo)
J'irai bosser comme un esclave, la lune et ton chemin restent là
Andrò a lavorare come uno schiavo, la luna e il tuo cammino restano lì
Désolé, ma chérie, j'veux des gosses de riches comme le boss de Tesla
Scusa, mia cara, voglio dei figli ricchi come il capo di Tesla
J'ai loupé quelques restau', j'irai t'acheter le reste, oh (ah, oui)
Ho perso qualche ristorante, andrò a comprarti il resto, oh (ah, sì)
J'rentre pas pour faire le beau, l'avenir appartient à ceux qui misent gros
Non torno per fare il bello, il futuro appartiene a chi scommette grosso
J'ai trop tourné sur Beriz à la recherche du khaliss
Ho girato troppo su Beriz alla ricerca del denaro
Bébé, dès qu'j'te donne le go, on décale aux Maldives sans valise (let's go)
Bambina, appena ti do il via, ci spostiamo alle Maldive senza valigia (andiamo)
Oublie le rêve des Cains-ri, j'suis Congolais comme Koffi
Dimentica il sogno dei Cains-ri, sono congolese come Koffi
Bébé, pour ton loketo, j'irai chercher l'soleil à minuit
Bambina, per il tuo loketo, andrò a cercare il sole a mezzanotte
T'es la guitare, j'suis la mélo (j'suis la mélo)
Sei la chitarra, io sono la melodia (io sono la melodia)
J'suis la mélo (j'suis la mélo)
Io sono la melodia (io sono la melodia)
J'suis la mélo, la guitare suit la mélo
Io sono la melodia, la chitarra segue la melodia
T'es la guitare, j'suis la mélo (j'suis la mélo)
Sei la chitarra, io sono la melodia (io sono la melodia)
J'suis la mélo (la mélo)
Io sono la melodia (la melodia)
J'suis la mélo (la mélo), la guitare suit la mélo
Io sono la melodia (la melodia), la chitarra segue la melodia
Tous les jours tu m'demandes (tout l'temps) de choisir ce qui compte (qui compte)
Ogni giorno mi chiedi (sempre) di scegliere ciò che conta (che conta)
C'est soit toi soit le monde (soit toi, soit le monde)
È o te o il mondo (o te, o il mondo)
Si j'te dis qu'je veux les deux (si j'te dis) que pour moi ça va ensemble
Se ti dico che voglio entrambi (se ti dico) che per me vanno insieme
T'es persuadé que je mens (persuadé que je lie)
Sei convinto che sto mentendo (convinto che sto mentendo)
(L1, L2 oh-oh-ah)
(L1, L2 oh-oh-ah)
Oh-oh-ah (yeah), ochoa (yeah), toxique, sucré comme mon soda (splash)
Oh-oh-ah (sì), ochoa (sì), tossico, dolce come la mia soda (splash)
Je la lèche puis l'allonge sur le sofa
La lecco poi la distendo sul divano
Toxique sucré comme mon succès
Tossico dolce come il mio successo
Trop pour moi, j'pense à toi quand tu penses à moi (la moula)
Troppo per me, penso a te quando pensi a me (il denaro)
Tu l'sais que y a toujours c'qui faut pour ta dote
Sai che c'è sempre quello che serve per la tua dote
On fait des brésiliennes avec ta meuf
Facciamo delle brasiliane con la tua ragazza
Obsédé par l'argent, j'ai vendu la peuf
Ossessionato dal denaro, ho venduto la pelle
OCB, gandja, paro, baby sort le neuf
OCB, ganja, paro, baby tira fuori il nove
On sait déjà que
Sappiamo già che
Il tient sa guitare fume son bédo
Tiene la sua chitarra fuma il suo spinello
Fume son bédo (fume son bédo), fume ses opposants
Fuma il suo spinello (fuma il suo spinello), fuma i suoi oppositori
T'es la guitare, j'suis la mélo (j'suis la mélo)
Sei la chitarra, io sono la melodia (io sono la melodia)
J'suis la mélo (la mélo)
Io sono la melodia (la melodia)
J'suis la mélo, la guitare suit la mélo, hey
Io sono la melodia, la chitarra segue la melodia, hey
Tous les jours tu m'demandes (tout l'temps) de choisir ce qui compte (qui compte)
Ogni giorno mi chiedi (sempre) di scegliere ciò che conta (che conta)
C'est soit toi soit le monde (soit toi, soit le monde)
È o te o il mondo (o te, o il mondo)
Si j'te dis qu'je veux les deux (les deux) pour moi ça va ensemble
Se ti dico che voglio entrambi (entrambi) che per me vanno insieme
T'es persuadé que je mens (persuadé que je lie)
Sei convinto che sto mentendo (convinto che sto mentendo)
J'veux la pousser dans le Merco (j'te pousse)
Voglio spingerla nella Merco (ti spingo)
Ton cœur est ton repos (ton cœur)
Il tuo cuore è il tuo riposo (il tuo cuore)
On peut s'aimer sans mais j'préfère plusieurs zéros
Possiamo amarci senza ma preferisco più zeri
Toujours au rang de reine (tout l'temps)
Sempre al rango di regina (sempre)
Si j'dois dire les thermes (si j'dois)
Se devo dire i termini (se devo)
J'veux rendre réel c'que tu vois la nuit quand tu rêves, oh-oh-ah
Voglio rendere reale ciò che vedi la notte quando sogni, oh-oh-ah
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh-ah (Ah)
Oh-oh-ah (Ah)
Oh-ah-ah-ah-ah-ah
Oh-ah-ah-ah-ah-ah
L1, L2 (SHK)
L1, L2 (SHK)
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh-ah
Oh-oh-ah
Oh-ah-ah
Oh-ah-ah
Tous les jours tu m'demandes de choisir ce qui compte
Todos os dias você me pede para escolher o que importa
C'est soit toi soit le monde (c'est soit toi, soit le monde)
É você ou o mundo (é você ou o mundo)
Si j'te dis qu'je veux les deux, que pour moi ça va ensemble
Se eu te disser que quero os dois, que para mim eles vão juntos
T'es persuadé que je mens (persuadé que je mens)
Você está convencido de que eu estou mentindo (convencido de que eu estou mentindo)
J'irai bosser comme un esclave, la lune et ton chemin restent là
Vou trabalhar como um escravo, a lua e o seu caminho permanecem lá
Désolé, ma chérie, j'veux des gosses de riches comme le boss de Tesla
Desculpe, querida, quero filhos ricos como o chefe da Tesla
J'ai loupé quelques restau', j'irai t'acheter le reste, oh (ah, oui)
Perdi alguns restaurantes, vou comprar o resto para você, oh (ah, sim)
J'rentre pas pour faire le beau, l'avenir appartient à ceux qui misent gros
Não volto para me exibir, o futuro pertence àqueles que apostam alto
J'ai trop tourné sur Beriz à la recherche du khaliss
Rodei muito em Beriz à procura de dinheiro
Bébé, dès qu'j'te donne le go, on décale aux Maldives sans valise (let's go)
Bebê, assim que eu te der o sinal, vamos para as Maldivas sem mala (vamos lá)
Oublie le rêve des Cains-ri, j'suis Congolais comme Koffi
Esqueça o sonho dos Cains-ri, sou congolês como Koffi
Bébé, pour ton loketo, j'irai chercher l'soleil à minuit
Bebê, para o seu loketo, vou buscar o sol à meia-noite
T'es la guitare, j'suis la mélo (j'suis la mélo)
Você é a guitarra, eu sou a melodia (eu sou a melodia)
J'suis la mélo (j'suis la mélo)
Eu sou a melodia (eu sou a melodia)
J'suis la mélo, la guitare suit la mélo
Eu sou a melodia, a guitarra segue a melodia
T'es la guitare, j'suis la mélo (j'suis la mélo)
Você é a guitarra, eu sou a melodia (eu sou a melodia)
J'suis la mélo (la mélo)
Eu sou a melodia (a melodia)
J'suis la mélo (la mélo), la guitare suit la mélo
Eu sou a melodia (a melodia), a guitarra segue a melodia
Tous les jours tu m'demandes (tout l'temps) de choisir ce qui compte (qui compte)
Todos os dias você me pede (o tempo todo) para escolher o que importa (o que importa)
C'est soit toi soit le monde (soit toi, soit le monde)
É você ou o mundo (você ou o mundo)
Si j'te dis qu'je veux les deux (si j'te dis) que pour moi ça va ensemble
Se eu te disser que quero os dois (se eu te disser) que para mim eles vão juntos
T'es persuadé que je mens (persuadé que je lie)
Você está convencido de que eu estou mentindo (convencido de que eu estou mentindo)
(L1, L2 oh-oh-ah)
(L1, L2 oh-oh-ah)
Oh-oh-ah (yeah), ochoa (yeah), toxique, sucré comme mon soda (splash)
Oh-oh-ah (yeah), ochoa (yeah), tóxico, doce como o meu refrigerante (splash)
Je la lèche puis l'allonge sur le sofa
Eu a lambo e depois a deito no sofá
Toxique sucré comme mon succès
Tóxico doce como o meu sucesso
Trop pour moi, j'pense à toi quand tu penses à moi (la moula)
Demais para mim, penso em você quando você pensa em mim (o dinheiro)
Tu l'sais que y a toujours c'qui faut pour ta dote
Você sabe que sempre tem o que é necessário para o seu dote
On fait des brésiliennes avec ta meuf
Fazemos brasileiras com a sua namorada
Obsédé par l'argent, j'ai vendu la peuf
Obcecado por dinheiro, vendi a peuf
OCB, gandja, paro, baby sort le neuf
OCB, gandja, paro, baby tira o nove
On sait déjà que
Já sabemos que
Il tient sa guitare fume son bédo
Ele segura sua guitarra fuma seu baseado
Fume son bédo (fume son bédo), fume ses opposants
Fuma seu baseado (fuma seu baseado), fuma seus oponentes
T'es la guitare, j'suis la mélo (j'suis la mélo)
Você é a guitarra, eu sou a melodia (eu sou a melodia)
J'suis la mélo (la mélo)
Eu sou a melodia (a melodia)
J'suis la mélo, la guitare suit la mélo, hey
Eu sou a melodia, a guitarra segue a melodia, hey
Tous les jours tu m'demandes (tout l'temps) de choisir ce qui compte (qui compte)
Todos os dias você me pede (o tempo todo) para escolher o que importa (o que importa)
C'est soit toi soit le monde (soit toi, soit le monde)
É você ou o mundo (você ou o mundo)
Si j'te dis qu'je veux les deux (les deux) pour moi ça va ensemble
Se eu te disser que quero os dois (os dois) para mim eles vão juntos
T'es persuadé que je mens (persuadé que je lie)
Você está convencido de que eu estou mentindo (convencido de que eu estou mentindo)
J'veux la pousser dans le Merco (j'te pousse)
Quero empurrá-la no Merco (eu te empurro)
Ton cœur est ton repos (ton cœur)
Seu coração é o seu descanso (seu coração)
On peut s'aimer sans mais j'préfère plusieurs zéros
Podemos nos amar sem, mas prefiro vários zeros
Toujours au rang de reine (tout l'temps)
Sempre no posto de rainha (o tempo todo)
Si j'dois dire les thermes (si j'dois)
Se eu tiver que dizer os termos (se eu tiver)
J'veux rendre réel c'que tu vois la nuit quand tu rêves, oh-oh-ah
Quero tornar real o que você vê à noite quando sonha, oh-oh-ah
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh-ah (Ah)
Oh-oh-ah (Ah)
Oh-ah-ah-ah-ah-ah
Oh-ah-ah-ah-ah-ah
L1, L2 (SHK)
L1, L2 (SHK)
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh-ah
Oh-oh-ah
Oh-ah-ah
Oh-ah-ah
Tous les jours tu m'demandes de choisir ce qui compte
Every day you ask me to choose what matters
C'est soit toi soit le monde (c'est soit toi, soit le monde)
It's either you or the world (it's either you, or the world)
Si j'te dis qu'je veux les deux, que pour moi ça va ensemble
If I tell you I want both, that for me they go together
T'es persuadé que je mens (persuadé que je mens)
You're convinced I'm lying (convinced that I'm lying)
J'irai bosser comme un esclave, la lune et ton chemin restent là
I'll work like a slave, the moon and your path remain there
Désolé, ma chérie, j'veux des gosses de riches comme le boss de Tesla
Sorry, my darling, I want rich kids like the boss of Tesla
J'ai loupé quelques restau', j'irai t'acheter le reste, oh (ah, oui)
I missed a few restaurants, I'll go buy you the rest, oh (ah, yes)
J'rentre pas pour faire le beau, l'avenir appartient à ceux qui misent gros
I'm not coming back to show off, the future belongs to those who bet big
J'ai trop tourné sur Beriz à la recherche du khaliss
I've been spinning around Beriz looking for the khaliss
Bébé, dès qu'j'te donne le go, on décale aux Maldives sans valise (let's go)
Baby, as soon as I give you the go, we'll move to the Maldives without a suitcase (let's go)
Oublie le rêve des Cains-ri, j'suis Congolais comme Koffi
Forget the dream of the Cains-ri, I'm Congolese like Koffi
Bébé, pour ton loketo, j'irai chercher l'soleil à minuit
Baby, for your loketo, I'll go look for the sun at midnight
T'es la guitare, j'suis la mélo (j'suis la mélo)
You're the guitar, I'm the melody (I'm the melody)
J'suis la mélo (j'suis la mélo)
I'm the melody (I'm the melody)
J'suis la mélo, la guitare suit la mélo
I'm the melody, the guitar follows the melody
T'es la guitare, j'suis la mélo (j'suis la mélo)
You're the guitar, I'm the melody (I'm the melody)
J'suis la mélo (la mélo)
I'm the melody (the melody)
J'suis la mélo (la mélo), la guitare suit la mélo
I'm the melody (the melody), the guitar follows the melody
Tous les jours tu m'demandes (tout l'temps) de choisir ce qui compte (qui compte)
Every day you ask me (all the time) to choose what matters (what matters)
C'est soit toi soit le monde (soit toi, soit le monde)
It's either you or the world (either you, or the world)
Si j'te dis qu'je veux les deux (si j'te dis) que pour moi ça va ensemble
If I tell you I want both (if I tell you) that for me they go together
T'es persuadé que je mens (persuadé que je lie)
You're convinced I'm lying (convinced that I'm lying)
(L1, L2 oh-oh-ah)
(L1, L2 oh-oh-ah)
Oh-oh-ah (yeah), ochoa (yeah), toxique, sucré comme mon soda (splash)
Oh-oh-ah (yeah), ochoa (yeah), toxic, sweet like my soda (splash)
Je la lèche puis l'allonge sur le sofa
I lick her then lay her on the sofa
Toxique sucré comme mon succès
Toxic sweet like my success
Trop pour moi, j'pense à toi quand tu penses à moi (la moula)
Too much for me, I think of you when you think of me (the moula)
Tu l'sais que y a toujours c'qui faut pour ta dote
You know there's always what you need for your dowry
On fait des brésiliennes avec ta meuf
We make Brazilians with your girl
Obsédé par l'argent, j'ai vendu la peuf
Obsessed with money, I sold the peuf
OCB, gandja, paro, baby sort le neuf
OCB, gandja, paro, baby bring out the nine
On sait déjà que
We already know that
Il tient sa guitare fume son bédo
He holds his guitar smokes his joint
Fume son bédo (fume son bédo), fume ses opposants
Smokes his joint (smokes his joint), smokes his opponents
T'es la guitare, j'suis la mélo (j'suis la mélo)
You're the guitar, I'm the melody (I'm the melody)
J'suis la mélo (la mélo)
I'm the melody (the melody)
J'suis la mélo, la guitare suit la mélo, hey
I'm the melody, the guitar follows the melody, hey
Tous les jours tu m'demandes (tout l'temps) de choisir ce qui compte (qui compte)
Every day you ask me (all the time) to choose what matters (what matters)
C'est soit toi soit le monde (soit toi, soit le monde)
It's either you or the world (either you, or the world)
Si j'te dis qu'je veux les deux (les deux) pour moi ça va ensemble
If I tell you I want both (both) for me they go together
T'es persuadé que je mens (persuadé que je lie)
You're convinced I'm lying (convinced that I'm lying)
J'veux la pousser dans le Merco (j'te pousse)
I want to push her in the Merco (I push you)
Ton cœur est ton repos (ton cœur)
Your heart is your rest (your heart)
On peut s'aimer sans mais j'préfère plusieurs zéros
We can love each other without but I prefer several zeros
Toujours au rang de reine (tout l'temps)
Always at the rank of queen (all the time)
Si j'dois dire les thermes (si j'dois)
If I have to say the terms (if I have to)
J'veux rendre réel c'que tu vois la nuit quand tu rêves, oh-oh-ah
I want to make real what you see at night when you dream, oh-oh-ah
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh-ah (Ah)
Oh-oh-ah (Ah)
Oh-ah-ah-ah-ah-ah
Oh-ah-ah-ah-ah-ah
L1, L2 (SHK)
L1, L2 (SHK)
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh-ah
Oh-oh-ah
Oh-ah-ah
Oh-ah-ah
Tous les jours tu m'demandes de choisir ce qui compte
Todos los días me pides que elija lo que importa
C'est soit toi soit le monde (c'est soit toi, soit le monde)
Es o tú o el mundo (es o tú, o el mundo)
Si j'te dis qu'je veux les deux, que pour moi ça va ensemble
Si te digo que quiero ambos, que para mí van juntos
T'es persuadé que je mens (persuadé que je mens)
Estás convencido de que miento (convencido de que miento)
J'irai bosser comme un esclave, la lune et ton chemin restent là
Trabajaré como un esclavo, la luna y tu camino siguen ahí
Désolé, ma chérie, j'veux des gosses de riches comme le boss de Tesla
Lo siento, cariño, quiero hijos ricos como el jefe de Tesla
J'ai loupé quelques restau', j'irai t'acheter le reste, oh (ah, oui)
He perdido algunos restaurantes, iré a comprarte el resto, oh (ah, sí)
J'rentre pas pour faire le beau, l'avenir appartient à ceux qui misent gros
No vuelvo para lucirme, el futuro pertenece a los que apuestan fuerte
J'ai trop tourné sur Beriz à la recherche du khaliss
He dado muchas vueltas en Beriz buscando el dinero
Bébé, dès qu'j'te donne le go, on décale aux Maldives sans valise (let's go)
Bebé, en cuanto te doy el visto bueno, nos vamos a las Maldivas sin maleta (vamos)
Oublie le rêve des Cains-ri, j'suis Congolais comme Koffi
Olvida el sueño de los Cains-ri, soy congoleño como Koffi
Bébé, pour ton loketo, j'irai chercher l'soleil à minuit
Bebé, por tu loketo, iré a buscar el sol a medianoche
T'es la guitare, j'suis la mélo (j'suis la mélo)
Eres la guitarra, yo soy la melodía (soy la melodía)
J'suis la mélo (j'suis la mélo)
Soy la melodía (soy la melodía)
J'suis la mélo, la guitare suit la mélo
Soy la melodía, la guitarra sigue la melodía
T'es la guitare, j'suis la mélo (j'suis la mélo)
Eres la guitarra, yo soy la melodía (soy la melodía)
J'suis la mélo (la mélo)
Soy la melodía (la melodía)
J'suis la mélo (la mélo), la guitare suit la mélo
Soy la melodía (la melodía), la guitarra sigue la melodía
Tous les jours tu m'demandes (tout l'temps) de choisir ce qui compte (qui compte)
Todos los días me pides (todo el tiempo) que elija lo que importa (lo que importa)
C'est soit toi soit le monde (soit toi, soit le monde)
Es o tú o el mundo (o tú, o el mundo)
Si j'te dis qu'je veux les deux (si j'te dis) que pour moi ça va ensemble
Si te digo que quiero ambos (si te digo) que para mí van juntos
T'es persuadé que je mens (persuadé que je lie)
Estás convencido de que miento (convencido de que miento)
(L1, L2 oh-oh-ah)
(L1, L2 oh-oh-ah)
Oh-oh-ah (yeah), ochoa (yeah), toxique, sucré comme mon soda (splash)
Oh-oh-ah (sí), ochoa (sí), tóxico, dulce como mi soda (splash)
Je la lèche puis l'allonge sur le sofa
La lamo y luego la acuesto en el sofá
Toxique sucré comme mon succès
Tóxico dulce como mi éxito
Trop pour moi, j'pense à toi quand tu penses à moi (la moula)
Demasiado para mí, pienso en ti cuando piensas en mí (la pasta)
Tu l'sais que y a toujours c'qui faut pour ta dote
Sabes que siempre hay lo que necesitas para tu dote
On fait des brésiliennes avec ta meuf
Hacemos brasileñas con tu chica
Obsédé par l'argent, j'ai vendu la peuf
Obsesionado con el dinero, vendí la peuf
OCB, gandja, paro, baby sort le neuf
OCB, gandja, paro, baby saca el nueve
On sait déjà que
Ya sabemos que
Il tient sa guitare fume son bédo
Tiene su guitarra fuma su porro
Fume son bédo (fume son bédo), fume ses opposants
Fuma su porro (fuma su porro), fuma a sus oponentes
T'es la guitare, j'suis la mélo (j'suis la mélo)
Eres la guitarra, yo soy la melodía (soy la melodía)
J'suis la mélo (la mélo)
Soy la melodía (la melodía)
J'suis la mélo, la guitare suit la mélo, hey
Soy la melodía, la guitarra sigue la melodía, hey
Tous les jours tu m'demandes (tout l'temps) de choisir ce qui compte (qui compte)
Todos los días me pides (todo el tiempo) que elija lo que importa (lo que importa)
C'est soit toi soit le monde (soit toi, soit le monde)
Es o tú o el mundo (o tú, o el mundo)
Si j'te dis qu'je veux les deux (les deux) pour moi ça va ensemble
Si te digo que quiero ambos (los dos) que para mí van juntos
T'es persuadé que je mens (persuadé que je lie)
Estás convencido de que miento (convencido de que miento)
J'veux la pousser dans le Merco (j'te pousse)
Quiero empujarla en el Merco (te empujo)
Ton cœur est ton repos (ton cœur)
Tu corazón es tu descanso (tu corazón)
On peut s'aimer sans mais j'préfère plusieurs zéros
Podemos amarnos sin pero prefiero varios ceros
Toujours au rang de reine (tout l'temps)
Siempre en el rango de reina (todo el tiempo)
Si j'dois dire les thermes (si j'dois)
Si tengo que decir los términos (si tengo que)
J'veux rendre réel c'que tu vois la nuit quand tu rêves, oh-oh-ah
Quiero hacer realidad lo que ves por la noche cuando sueñas, oh-oh-ah
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh-ah (Ah)
Oh-oh-ah (Ah)
Oh-ah-ah-ah-ah-ah
Oh-ah-ah-ah-ah-ah
L1, L2 (SHK)
L1, L2 (SHK)
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh-ah
Oh-oh-ah
Oh-ah-ah
Oh-ah-ah
Tous les jours tu m'demandes de choisir ce qui compte
Jeden Tag bittest du mich zu wählen, was zählt
C'est soit toi soit le monde (c'est soit toi, soit le monde)
Es ist entweder du oder die Welt (es ist entweder du oder die Welt)
Si j'te dis qu'je veux les deux, que pour moi ça va ensemble
Wenn ich dir sage, dass ich beides will, dass für mich beides zusammengehört
T'es persuadé que je mens (persuadé que je mens)
Bist du überzeugt, dass ich lüge (überzeugt, dass ich lüge)
J'irai bosser comme un esclave, la lune et ton chemin restent là
Ich werde arbeiten wie ein Sklave, der Mond und dein Weg bleiben dort
Désolé, ma chérie, j'veux des gosses de riches comme le boss de Tesla
Entschuldigung, meine Liebe, ich will reiche Kinder wie der Chef von Tesla
J'ai loupé quelques restau', j'irai t'acheter le reste, oh (ah, oui)
Ich habe einige Restaurants verpasst, ich werde dir den Rest kaufen, oh (ah, ja)
J'rentre pas pour faire le beau, l'avenir appartient à ceux qui misent gros
Ich komme nicht zurück, um schön zu sein, die Zukunft gehört denen, die groß setzen
J'ai trop tourné sur Beriz à la recherche du khaliss
Ich habe zu viel auf Beriz gedreht, auf der Suche nach dem Khaliss
Bébé, dès qu'j'te donne le go, on décale aux Maldives sans valise (let's go)
Baby, sobald ich dir das Go gebe, ziehen wir ohne Gepäck auf die Malediven (let's go)
Oublie le rêve des Cains-ri, j'suis Congolais comme Koffi
Vergiss den Traum der Cains-ri, ich bin Kongolese wie Koffi
Bébé, pour ton loketo, j'irai chercher l'soleil à minuit
Baby, für dein Loketo werde ich die Sonne um Mitternacht suchen
T'es la guitare, j'suis la mélo (j'suis la mélo)
Du bist die Gitarre, ich bin die Melodie (ich bin die Melodie)
J'suis la mélo (j'suis la mélo)
Ich bin die Melodie (ich bin die Melodie)
J'suis la mélo, la guitare suit la mélo
Ich bin die Melodie, die Gitarre folgt der Melodie
T'es la guitare, j'suis la mélo (j'suis la mélo)
Du bist die Gitarre, ich bin die Melodie (ich bin die Melodie)
J'suis la mélo (la mélo)
Ich bin die Melodie (die Melodie)
J'suis la mélo (la mélo), la guitare suit la mélo
Ich bin die Melodie (die Melodie), die Gitarre folgt der Melodie
Tous les jours tu m'demandes (tout l'temps) de choisir ce qui compte (qui compte)
Jeden Tag bittest du mich (die ganze Zeit) zu wählen, was zählt (was zählt)
C'est soit toi soit le monde (soit toi, soit le monde)
Es ist entweder du oder die Welt (entweder du oder die Welt)
Si j'te dis qu'je veux les deux (si j'te dis) que pour moi ça va ensemble
Wenn ich dir sage, dass ich beides will (wenn ich dir sage), dass für mich beides zusammengehört
T'es persuadé que je mens (persuadé que je lie)
Du bist überzeugt, dass ich lüge (überzeugt, dass ich lüge)
(L1, L2 oh-oh-ah)
(L1, L2 oh-oh-ah)
Oh-oh-ah (yeah), ochoa (yeah), toxique, sucré comme mon soda (splash)
Oh-oh-ah (ja), ochoa (ja), giftig, süß wie meine Limonade (splash)
Je la lèche puis l'allonge sur le sofa
Ich lecke sie und lege sie auf das Sofa
Toxique sucré comme mon succès
Giftig süß wie mein Erfolg
Trop pour moi, j'pense à toi quand tu penses à moi (la moula)
Zu viel für mich, ich denke an dich, wenn du an mich denkst (das Geld)
Tu l'sais que y a toujours c'qui faut pour ta dote
Du weißt, dass es immer genug für deine Mitgift gibt
On fait des brésiliennes avec ta meuf
Wir machen Brasilianerinnen mit deiner Freundin
Obsédé par l'argent, j'ai vendu la peuf
Besessen von Geld, habe ich den Schnee verkauft
OCB, gandja, paro, baby sort le neuf
OCB, Gandja, Paro, Baby holt die Neun raus
On sait déjà que
Wir wissen schon, dass
Il tient sa guitare fume son bédo
Er hält seine Gitarre, raucht seinen Joint
Fume son bédo (fume son bédo), fume ses opposants
Raucht seinen Joint (raucht seinen Joint), raucht seine Gegner
T'es la guitare, j'suis la mélo (j'suis la mélo)
Du bist die Gitarre, ich bin die Melodie (ich bin die Melodie)
J'suis la mélo (la mélo)
Ich bin die Melodie (die Melodie)
J'suis la mélo, la guitare suit la mélo, hey
Ich bin die Melodie, die Gitarre folgt der Melodie, hey
Tous les jours tu m'demandes (tout l'temps) de choisir ce qui compte (qui compte)
Jeden Tag bittest du mich (die ganze Zeit) zu wählen, was zählt (was zählt)
C'est soit toi soit le monde (soit toi, soit le monde)
Es ist entweder du oder die Welt (entweder du oder die Welt)
Si j'te dis qu'je veux les deux (les deux) pour moi ça va ensemble
Wenn ich dir sage, dass ich beides will (beides), dass für mich beides zusammengehört
T'es persuadé que je mens (persuadé que je lie)
Du bist überzeugt, dass ich lüge (überzeugt, dass ich lüge)
J'veux la pousser dans le Merco (j'te pousse)
Ich will sie in den Merco schieben (ich schiebe dich)
Ton cœur est ton repos (ton cœur)
Dein Herz ist deine Ruhe (dein Herz)
On peut s'aimer sans mais j'préfère plusieurs zéros
Wir können uns lieben ohne, aber ich bevorzuge mehrere Nullen
Toujours au rang de reine (tout l'temps)
Immer auf dem Rang einer Königin (die ganze Zeit)
Si j'dois dire les thermes (si j'dois)
Wenn ich die Bedingungen sagen muss (wenn ich muss)
J'veux rendre réel c'que tu vois la nuit quand tu rêves, oh-oh-ah
Ich will das, was du nachts in deinen Träumen siehst, wahr machen, oh-oh-ah

Curiosità sulla canzone La guitare suit la mélo di Dadju

Quando è stata rilasciata la canzone “La guitare suit la mélo” di Dadju?
La canzone La guitare suit la mélo è stata rilasciata nel 2023, nell’album “La guitare suit la mélo”.
Chi ha composto la canzone “La guitare suit la mélo” di di Dadju?
La canzone “La guitare suit la mélo” di di Dadju è stata composta da Dadju N'sungula, Aurelien Zola Nzuzi, Abderrahmane Meziane.

Canzoni più popolari di Dadju

Altri artisti di R&B