Cette femme

Mickael Laguierri, Dadju N Sungula

Testi Traduzione

Ah, ya le le le, yeah eh
Ah, ya le le le, yeah eh
Hmm, by my side
By my side

Tellement parfaite que cette femme n'existe pas
Cette femme n'existe pas, hey
Cette femme n'existe pas, je dois rêver
Tellement parfaite que cette femme n'existe pas
Cette femme n'existe pas, hey yeah
Cette femme n'existe pas, je dois rêver

J'ai recherché, recherché
Dans le monde entier c'qui m'était nécessaire
J'ai recherché partout
T'es apparue comme une oasis dans le désert
J'suis comme l'enfant qui dit "c'est à moi"
J'pense pas réussir à tout partager
Collé-serré comme siamois, impossible à départager

Tu as l'amour de l'Afrique
Ma maman t'aimera pour ça
J'ai revu ton historique
J'ai rien trouvé

Si la fin de ce rêve signifie que je ne vais plus jamais te revoir
C'que je souhaite, c'n'est jamais me réveiller

Cette femme n'existe pas (cette femme n'existe pas)
Cette femme n'existe pas, yeah
Cette femme n'existe pas, je dois rêver
Tellement parfaite que cette femme n'existe pas
(Cette femme n'existe pas)
Cette femme n'existe pas
Cette femme n'existe pas, je dois rêver (oh, oh, ah)

Tu as fini la partie
Convaincu mon esprit que rien n'est éternel (rien n'est éternel)
J'me sens partir, je résiste un peu
Pour profiter du temps additionnel (temps additionnel)

Sans même entendre le son de ta voix
J'imagine seulement l'accent de ton pays
Après tout, y a plus rien à voir
Pourquoi quitter mon sommeil?
Est-ce le mot magnifique serait suffisant pour toi?
J'ai puisé dans mon lexique, mais j'ai pas trouvé

Si la fin de ce rêve signifie que je ne vais plus jamais te revoir
C'que je souhaite, c'n'est jamais me réveiller

Cette femme n'existe pas (cette femme n'existe pas)
Cette femme n'existe pas, yeah
Cette femme n'existe pas, je dois rêver
Tellement parfaite que cette femme n'existe pas
(Cette femme n'existe pas)
Cette femme n'existe pas
Cette femme n'existe pas, je dois rêver (oh, oh, ah)

Il le faut, je sais que c'est toi qu'il me faut
T'as quitté, tout est plié, je sais que c'est toi qu'il me faut
Il le faut, je sais que c'est toi qu'il me faut
T'as quitté, tout est plié, je sais que c'est toi qu'il me faut

Eh, yo
Oh, oh, ah

Ah, ya le le le, yeah eh
Ah, ya le le le, yeah eh
Ah, ya le le le, yeah eh
Ah, ya le le le, yeah eh
Hmm, by my side
Hmm, al mio fianco
By my side
Al mio fianco
Tellement parfaite que cette femme n'existe pas
Così perfetta che questa donna non esiste
Cette femme n'existe pas, hey
Questa donna non esiste, hey
Cette femme n'existe pas, je dois rêver
Questa donna non esiste, devo sognare
Tellement parfaite que cette femme n'existe pas
Così perfetta che questa donna non esiste
Cette femme n'existe pas, hey yeah
Questa donna non esiste, hey yeah
Cette femme n'existe pas, je dois rêver
Questa donna non esiste, devo sognare
J'ai recherché, recherché
Ho cercato, cercato
Dans le monde entier c'qui m'était nécessaire
In tutto il mondo ciò di cui avevo bisogno
J'ai recherché partout
Ho cercato ovunque
T'es apparue comme une oasis dans le désert
Sei apparsa come un'oasi nel deserto
J'suis comme l'enfant qui dit "c'est à moi"
Sono come il bambino che dice "è mio"
J'pense pas réussir à tout partager
Non penso di riuscire a condividere tutto
Collé-serré comme siamois, impossible à départager
Incollati come siamesi, impossibili da separare
Tu as l'amour de l'Afrique
Hai l'amore dell'Africa
Ma maman t'aimera pour ça
Mia mamma ti amerà per questo
J'ai revu ton historique
Ho rivisto la tua storia
J'ai rien trouvé
Non ho trovato nulla
Si la fin de ce rêve signifie que je ne vais plus jamais te revoir
Se la fine di questo sogno significa che non ti vedrò mai più
C'que je souhaite, c'n'est jamais me réveiller
Quello che desidero, è non svegliarmi mai
Cette femme n'existe pas (cette femme n'existe pas)
Questa donna non esiste (questa donna non esiste)
Cette femme n'existe pas, yeah
Questa donna non esiste, yeah
Cette femme n'existe pas, je dois rêver
Questa donna non esiste, devo sognare
Tellement parfaite que cette femme n'existe pas
Così perfetta che questa donna non esiste
(Cette femme n'existe pas)
(Questa donna non esiste)
Cette femme n'existe pas
Questa donna non esiste
Cette femme n'existe pas, je dois rêver (oh, oh, ah)
Questa donna non esiste, devo sognare (oh, oh, ah)
Tu as fini la partie
Hai finito la partita
Convaincu mon esprit que rien n'est éternel (rien n'est éternel)
Hai convinto la mia mente che nulla è eterno (nulla è eterno)
J'me sens partir, je résiste un peu
Mi sento andare, resisto un po'
Pour profiter du temps additionnel (temps additionnel)
Per godermi il tempo supplementare (tempo supplementare)
Sans même entendre le son de ta voix
Senza nemmeno sentire il suono della tua voce
J'imagine seulement l'accent de ton pays
Immagino solo l'accento del tuo paese
Après tout, y a plus rien à voir
Dopo tutto, non c'è più nulla da vedere
Pourquoi quitter mon sommeil?
Perché dovrei lasciare il mio sonno?
Est-ce le mot magnifique serait suffisant pour toi?
La parola magnifica sarebbe sufficiente per te?
J'ai puisé dans mon lexique, mais j'ai pas trouvé
Ho cercato nel mio lessico, ma non ho trovato
Si la fin de ce rêve signifie que je ne vais plus jamais te revoir
Se la fine di questo sogno significa che non ti vedrò mai più
C'que je souhaite, c'n'est jamais me réveiller
Quello che desidero, è non svegliarmi mai
Cette femme n'existe pas (cette femme n'existe pas)
Questa donna non esiste (questa donna non esiste)
Cette femme n'existe pas, yeah
Questa donna non esiste, yeah
Cette femme n'existe pas, je dois rêver
Questa donna non esiste, devo sognare
Tellement parfaite que cette femme n'existe pas
Così perfetta che questa donna non esiste
(Cette femme n'existe pas)
(Questa donna non esiste)
Cette femme n'existe pas
Questa donna non esiste
Cette femme n'existe pas, je dois rêver (oh, oh, ah)
Questa donna non esiste, devo sognare (oh, oh, ah)
Il le faut, je sais que c'est toi qu'il me faut
Devo, so che sei tu quella di cui ho bisogno
T'as quitté, tout est plié, je sais que c'est toi qu'il me faut
Sei andata via, tutto è finito, so che sei tu quella di cui ho bisogno
Il le faut, je sais que c'est toi qu'il me faut
Devo, so che sei tu quella di cui ho bisogno
T'as quitté, tout est plié, je sais que c'est toi qu'il me faut
Sei andata via, tutto è finito, so che sei tu quella di cui ho bisogno
Eh, yo
Eh, yo
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
Ah, ya le le le, yeah eh
Ah, ya le le le, yeah eh
Ah, ya le le le, yeah eh
Ah, ya le le le, yeah eh
Hmm, by my side
Hmm, ao meu lado
By my side
Ao meu lado
Tellement parfaite que cette femme n'existe pas
Tão perfeita que essa mulher não existe
Cette femme n'existe pas, hey
Essa mulher não existe, hey
Cette femme n'existe pas, je dois rêver
Essa mulher não existe, eu devo estar sonhando
Tellement parfaite que cette femme n'existe pas
Tão perfeita que essa mulher não existe
Cette femme n'existe pas, hey yeah
Essa mulher não existe, hey yeah
Cette femme n'existe pas, je dois rêver
Essa mulher não existe, eu devo estar sonhando
J'ai recherché, recherché
Eu procurei, procurei
Dans le monde entier c'qui m'était nécessaire
No mundo inteiro o que era necessário para mim
J'ai recherché partout
Eu procurei em todos os lugares
T'es apparue comme une oasis dans le désert
Você apareceu como um oásis no deserto
J'suis comme l'enfant qui dit "c'est à moi"
Eu sou como a criança que diz "é meu"
J'pense pas réussir à tout partager
Eu não acho que vou conseguir compartilhar tudo
Collé-serré comme siamois, impossible à départager
Grudados como siameses, impossível de separar
Tu as l'amour de l'Afrique
Você tem o amor da África
Ma maman t'aimera pour ça
Minha mãe vai te amar por isso
J'ai revu ton historique
Eu revi seu histórico
J'ai rien trouvé
Não encontrei nada
Si la fin de ce rêve signifie que je ne vais plus jamais te revoir
Se o fim deste sonho significa que nunca mais vou te ver
C'que je souhaite, c'n'est jamais me réveiller
O que eu desejo, é nunca acordar
Cette femme n'existe pas (cette femme n'existe pas)
Essa mulher não existe (essa mulher não existe)
Cette femme n'existe pas, yeah
Essa mulher não existe, yeah
Cette femme n'existe pas, je dois rêver
Essa mulher não existe, eu devo estar sonhando
Tellement parfaite que cette femme n'existe pas
Tão perfeita que essa mulher não existe
(Cette femme n'existe pas)
(Essa mulher não existe)
Cette femme n'existe pas
Essa mulher não existe
Cette femme n'existe pas, je dois rêver (oh, oh, ah)
Essa mulher não existe, eu devo estar sonhando (oh, oh, ah)
Tu as fini la partie
Você terminou o jogo
Convaincu mon esprit que rien n'est éternel (rien n'est éternel)
Convenceu minha mente de que nada é eterno (nada é eterno)
J'me sens partir, je résiste un peu
Eu sinto que estou indo, eu resisto um pouco
Pour profiter du temps additionnel (temps additionnel)
Para aproveitar o tempo extra (tempo extra)
Sans même entendre le son de ta voix
Mesmo sem ouvir o som da sua voz
J'imagine seulement l'accent de ton pays
Eu só imagino o sotaque do seu país
Après tout, y a plus rien à voir
Depois de tudo, não há mais nada para ver
Pourquoi quitter mon sommeil?
Por que sair do meu sono?
Est-ce le mot magnifique serait suffisant pour toi?
Será que a palavra magnífica seria suficiente para você?
J'ai puisé dans mon lexique, mais j'ai pas trouvé
Eu procurei no meu léxico, mas não encontrei
Si la fin de ce rêve signifie que je ne vais plus jamais te revoir
Se o fim deste sonho significa que nunca mais vou te ver
C'que je souhaite, c'n'est jamais me réveiller
O que eu desejo, é nunca acordar
Cette femme n'existe pas (cette femme n'existe pas)
Essa mulher não existe (essa mulher não existe)
Cette femme n'existe pas, yeah
Essa mulher não existe, yeah
Cette femme n'existe pas, je dois rêver
Essa mulher não existe, eu devo estar sonhando
Tellement parfaite que cette femme n'existe pas
Tão perfeita que essa mulher não existe
(Cette femme n'existe pas)
(Essa mulher não existe)
Cette femme n'existe pas
Essa mulher não existe
Cette femme n'existe pas, je dois rêver (oh, oh, ah)
Essa mulher não existe, eu devo estar sonhando (oh, oh, ah)
Il le faut, je sais que c'est toi qu'il me faut
Eu preciso, eu sei que é você que eu preciso
T'as quitté, tout est plié, je sais que c'est toi qu'il me faut
Você partiu, tudo acabou, eu sei que é você que eu preciso
Il le faut, je sais que c'est toi qu'il me faut
Eu preciso, eu sei que é você que eu preciso
T'as quitté, tout est plié, je sais que c'est toi qu'il me faut
Você partiu, tudo acabou, eu sei que é você que eu preciso
Eh, yo
Eh, yo
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
Ah, ya le le le, yeah eh
Ah, ya le le le, yeah eh
Ah, ya le le le, yeah eh
Ah, ya le le le, yeah eh
Hmm, by my side
Hmm, by my side
By my side
By my side
Tellement parfaite que cette femme n'existe pas
So perfect that this woman does not exist
Cette femme n'existe pas, hey
This woman does not exist, hey
Cette femme n'existe pas, je dois rêver
This woman does not exist, I must be dreaming
Tellement parfaite que cette femme n'existe pas
So perfect that this woman does not exist
Cette femme n'existe pas, hey yeah
This woman does not exist, hey yeah
Cette femme n'existe pas, je dois rêver
This woman does not exist, I must be dreaming
J'ai recherché, recherché
I searched, searched
Dans le monde entier c'qui m'était nécessaire
Throughout the world for what was necessary to me
J'ai recherché partout
I searched everywhere
T'es apparue comme une oasis dans le désert
You appeared like an oasis in the desert
J'suis comme l'enfant qui dit "c'est à moi"
I'm like the child who says "it's mine"
J'pense pas réussir à tout partager
I don't think I can share everything
Collé-serré comme siamois, impossible à départager
Stuck together like Siamese, impossible to separate
Tu as l'amour de l'Afrique
You have the love of Africa
Ma maman t'aimera pour ça
My mom will love you for that
J'ai revu ton historique
I reviewed your history
J'ai rien trouvé
I found nothing
Si la fin de ce rêve signifie que je ne vais plus jamais te revoir
If the end of this dream means that I will never see you again
C'que je souhaite, c'n'est jamais me réveiller
What I wish, is never to wake up
Cette femme n'existe pas (cette femme n'existe pas)
This woman does not exist (this woman does not exist)
Cette femme n'existe pas, yeah
This woman does not exist, yeah
Cette femme n'existe pas, je dois rêver
This woman does not exist, I must be dreaming
Tellement parfaite que cette femme n'existe pas
So perfect that this woman does not exist
(Cette femme n'existe pas)
(This woman does not exist)
Cette femme n'existe pas
This woman does not exist
Cette femme n'existe pas, je dois rêver (oh, oh, ah)
This woman does not exist, I must be dreaming (oh, oh, ah)
Tu as fini la partie
You finished the game
Convaincu mon esprit que rien n'est éternel (rien n'est éternel)
Convinced my mind that nothing is eternal (nothing is eternal)
J'me sens partir, je résiste un peu
I feel myself leaving, I resist a little
Pour profiter du temps additionnel (temps additionnel)
To enjoy the extra time (extra time)
Sans même entendre le son de ta voix
Without even hearing the sound of your voice
J'imagine seulement l'accent de ton pays
I only imagine the accent of your country
Après tout, y a plus rien à voir
After all, there is nothing more to see
Pourquoi quitter mon sommeil?
Why leave my sleep?
Est-ce le mot magnifique serait suffisant pour toi?
Would the word magnificent be enough for you?
J'ai puisé dans mon lexique, mais j'ai pas trouvé
I searched in my lexicon, but I didn't find
Si la fin de ce rêve signifie que je ne vais plus jamais te revoir
If the end of this dream means that I will never see you again
C'que je souhaite, c'n'est jamais me réveiller
What I wish, is never to wake up
Cette femme n'existe pas (cette femme n'existe pas)
This woman does not exist (this woman does not exist)
Cette femme n'existe pas, yeah
This woman does not exist, yeah
Cette femme n'existe pas, je dois rêver
This woman does not exist, I must be dreaming
Tellement parfaite que cette femme n'existe pas
So perfect that this woman does not exist
(Cette femme n'existe pas)
(This woman does not exist)
Cette femme n'existe pas
This woman does not exist
Cette femme n'existe pas, je dois rêver (oh, oh, ah)
This woman does not exist, I must be dreaming (oh, oh, ah)
Il le faut, je sais que c'est toi qu'il me faut
I need to, I know it's you I need
T'as quitté, tout est plié, je sais que c'est toi qu'il me faut
You left, everything is folded, I know it's you I need
Il le faut, je sais que c'est toi qu'il me faut
I need to, I know it's you I need
T'as quitté, tout est plié, je sais que c'est toi qu'il me faut
You left, everything is folded, I know it's you I need
Eh, yo
Eh, yo
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
Ah, ya le le le, yeah eh
Ah, ya le le le, sí eh
Ah, ya le le le, yeah eh
Ah, ya le le le, sí eh
Hmm, by my side
Hmm, a mi lado
By my side
A mi lado
Tellement parfaite que cette femme n'existe pas
Tan perfecta que esa mujer no existe
Cette femme n'existe pas, hey
Esa mujer no existe, hey
Cette femme n'existe pas, je dois rêver
Esa mujer no existe, debo estar soñando
Tellement parfaite que cette femme n'existe pas
Tan perfecta que esa mujer no existe
Cette femme n'existe pas, hey yeah
Esa mujer no existe, hey sí
Cette femme n'existe pas, je dois rêver
Esa mujer no existe, debo estar soñando
J'ai recherché, recherché
He buscado, buscado
Dans le monde entier c'qui m'était nécessaire
En todo el mundo lo que necesitaba
J'ai recherché partout
He buscado por todas partes
T'es apparue comme une oasis dans le désert
Apareciste como un oasis en el desierto
J'suis comme l'enfant qui dit "c'est à moi"
Soy como el niño que dice "es mío"
J'pense pas réussir à tout partager
No creo que pueda compartir todo
Collé-serré comme siamois, impossible à départager
Pegados como siameses, imposible de separar
Tu as l'amour de l'Afrique
Tienes el amor de África
Ma maman t'aimera pour ça
Mi mamá te amará por eso
J'ai revu ton historique
He revisado tu historial
J'ai rien trouvé
No encontré nada
Si la fin de ce rêve signifie que je ne vais plus jamais te revoir
Si el final de este sueño significa que nunca más te volveré a ver
C'que je souhaite, c'n'est jamais me réveiller
Lo que deseo, es nunca despertar
Cette femme n'existe pas (cette femme n'existe pas)
Esa mujer no existe (esa mujer no existe)
Cette femme n'existe pas, yeah
Esa mujer no existe, sí
Cette femme n'existe pas, je dois rêver
Esa mujer no existe, debo estar soñando
Tellement parfaite que cette femme n'existe pas
Tan perfecta que esa mujer no existe
(Cette femme n'existe pas)
(Esa mujer no existe)
Cette femme n'existe pas
Esa mujer no existe
Cette femme n'existe pas, je dois rêver (oh, oh, ah)
Esa mujer no existe, debo estar soñando (oh, oh, ah)
Tu as fini la partie
Has terminado el juego
Convaincu mon esprit que rien n'est éternel (rien n'est éternel)
Convencido mi mente de que nada es eterno (nada es eterno)
J'me sens partir, je résiste un peu
Me siento partir, resisto un poco
Pour profiter du temps additionnel (temps additionnel)
Para disfrutar del tiempo adicional (tiempo adicional)
Sans même entendre le son de ta voix
Sin siquiera escuchar el sonido de tu voz
J'imagine seulement l'accent de ton pays
Solo imagino el acento de tu país
Après tout, y a plus rien à voir
Después de todo, no hay nada más que ver
Pourquoi quitter mon sommeil?
¿Por qué debería despertar de mi sueño?
Est-ce le mot magnifique serait suffisant pour toi?
¿Sería la palabra magnífica suficiente para ti?
J'ai puisé dans mon lexique, mais j'ai pas trouvé
He buscado en mi léxico, pero no he encontrado
Si la fin de ce rêve signifie que je ne vais plus jamais te revoir
Si el final de este sueño significa que nunca más te volveré a ver
C'que je souhaite, c'n'est jamais me réveiller
Lo que deseo, es nunca despertar
Cette femme n'existe pas (cette femme n'existe pas)
Esa mujer no existe (esa mujer no existe)
Cette femme n'existe pas, yeah
Esa mujer no existe, sí
Cette femme n'existe pas, je dois rêver
Esa mujer no existe, debo estar soñando
Tellement parfaite que cette femme n'existe pas
Tan perfecta que esa mujer no existe
(Cette femme n'existe pas)
(Esa mujer no existe)
Cette femme n'existe pas
Esa mujer no existe
Cette femme n'existe pas, je dois rêver (oh, oh, ah)
Esa mujer no existe, debo estar soñando (oh, oh, ah)
Il le faut, je sais que c'est toi qu'il me faut
Lo necesito, sé que eres tú la que necesito
T'as quitté, tout est plié, je sais que c'est toi qu'il me faut
Te has ido, todo está hecho, sé que eres tú la que necesito
Il le faut, je sais que c'est toi qu'il me faut
Lo necesito, sé que eres tú la que necesito
T'as quitté, tout est plié, je sais que c'est toi qu'il me faut
Te has ido, todo está hecho, sé que eres tú la que necesito
Eh, yo
Eh, yo
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
Ah, ya le le le, yeah eh
Ah, ya le le le, ja eh
Ah, ya le le le, yeah eh
Ah, ya le le le, ja eh
Hmm, by my side
Hmm, an meiner Seite
By my side
An meiner Seite
Tellement parfaite que cette femme n'existe pas
So perfekt, dass diese Frau nicht existiert
Cette femme n'existe pas, hey
Diese Frau existiert nicht, hey
Cette femme n'existe pas, je dois rêver
Diese Frau existiert nicht, ich muss träumen
Tellement parfaite que cette femme n'existe pas
So perfekt, dass diese Frau nicht existiert
Cette femme n'existe pas, hey yeah
Diese Frau existiert nicht, hey ja
Cette femme n'existe pas, je dois rêver
Diese Frau existiert nicht, ich muss träumen
J'ai recherché, recherché
Ich habe gesucht, gesucht
Dans le monde entier c'qui m'était nécessaire
Auf der ganzen Welt, was ich brauchte
J'ai recherché partout
Ich habe überall gesucht
T'es apparue comme une oasis dans le désert
Du bist wie eine Oase in der Wüste erschienen
J'suis comme l'enfant qui dit "c'est à moi"
Ich bin wie das Kind, das sagt "das gehört mir"
J'pense pas réussir à tout partager
Ich glaube nicht, dass ich alles teilen kann
Collé-serré comme siamois, impossible à départager
Eng zusammen wie siamesische Zwillinge, unmöglich zu trennen
Tu as l'amour de l'Afrique
Du hast die Liebe Afrikas
Ma maman t'aimera pour ça
Meine Mutter wird dich dafür lieben
J'ai revu ton historique
Ich habe deine Geschichte überprüft
J'ai rien trouvé
Ich habe nichts gefunden
Si la fin de ce rêve signifie que je ne vais plus jamais te revoir
Wenn das Ende dieses Traums bedeutet, dass ich dich nie wiedersehen werde
C'que je souhaite, c'n'est jamais me réveiller
Was ich wünsche, ist, niemals aufzuwachen
Cette femme n'existe pas (cette femme n'existe pas)
Diese Frau existiert nicht (diese Frau existiert nicht)
Cette femme n'existe pas, yeah
Diese Frau existiert nicht, ja
Cette femme n'existe pas, je dois rêver
Diese Frau existiert nicht, ich muss träumen
Tellement parfaite que cette femme n'existe pas
So perfekt, dass diese Frau nicht existiert
(Cette femme n'existe pas)
(Diese Frau existiert nicht)
Cette femme n'existe pas
Diese Frau existiert nicht
Cette femme n'existe pas, je dois rêver (oh, oh, ah)
Diese Frau existiert nicht, ich muss träumen (oh, oh, ah)
Tu as fini la partie
Du hast das Spiel beendet
Convaincu mon esprit que rien n'est éternel (rien n'est éternel)
Meinen Verstand davon überzeugt, dass nichts ewig ist (nichts ist ewig)
J'me sens partir, je résiste un peu
Ich fühle mich gehen, ich widerstehe ein wenig
Pour profiter du temps additionnel (temps additionnel)
Um die Nachspielzeit zu genießen (Nachspielzeit)
Sans même entendre le son de ta voix
Ohne sogar den Klang deiner Stimme zu hören
J'imagine seulement l'accent de ton pays
Ich stelle mir nur den Akzent deines Landes vor
Après tout, y a plus rien à voir
Nach allem, es gibt nichts mehr zu sehen
Pourquoi quitter mon sommeil?
Warum sollte ich meinen Schlaf verlassen?
Est-ce le mot magnifique serait suffisant pour toi?
Wäre das Wort "wunderbar" genug für dich?
J'ai puisé dans mon lexique, mais j'ai pas trouvé
Ich habe in meinem Wörterbuch nachgeschlagen, aber ich habe es nicht gefunden
Si la fin de ce rêve signifie que je ne vais plus jamais te revoir
Wenn das Ende dieses Traums bedeutet, dass ich dich nie wiedersehen werde
C'que je souhaite, c'n'est jamais me réveiller
Was ich wünsche, ist, niemals aufzuwachen
Cette femme n'existe pas (cette femme n'existe pas)
Diese Frau existiert nicht (diese Frau existiert nicht)
Cette femme n'existe pas, yeah
Diese Frau existiert nicht, ja
Cette femme n'existe pas, je dois rêver
Diese Frau existiert nicht, ich muss träumen
Tellement parfaite que cette femme n'existe pas
So perfekt, dass diese Frau nicht existiert
(Cette femme n'existe pas)
(Diese Frau existiert nicht)
Cette femme n'existe pas
Diese Frau existiert nicht
Cette femme n'existe pas, je dois rêver (oh, oh, ah)
Diese Frau existiert nicht, ich muss träumen (oh, oh, ah)
Il le faut, je sais que c'est toi qu'il me faut
Ich brauche dich, ich weiß, dass ich dich brauche
T'as quitté, tout est plié, je sais que c'est toi qu'il me faut
Du bist gegangen, alles ist vorbei, ich weiß, dass ich dich brauche
Il le faut, je sais que c'est toi qu'il me faut
Ich brauche dich, ich weiß, dass ich dich brauche
T'as quitté, tout est plié, je sais que c'est toi qu'il me faut
Du bist gegangen, alles ist vorbei, ich weiß, dass ich dich brauche
Eh, yo
Eh, yo
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah

Curiosità sulla canzone Cette femme di Dadju

In quali album è stata rilasciata la canzone “Cette femme” di Dadju?
Dadju ha rilasciato la canzone negli album “Poison ou Antidote” nel 2019, “Antidote” nel 2019, e “Poison ou Antidote (Edition Miel Book)” nel 2020.
Chi ha composto la canzone “Cette femme” di di Dadju?
La canzone “Cette femme” di di Dadju è stata composta da Mickael Laguierri, Dadju N Sungula.

Canzoni più popolari di Dadju

Altri artisti di R&B