Back it up, back it up
Back it up, back it up
Back it up, back it up (oh, yeah)
Back it up, back it up
Back it up, back it up (oh, oh, oh)
Back it up, back it up (yeah)
Merci à ta mère, tu n'as pas d'erreur, pas d'erreur
Quel coup de reins quand tu back it up, back it up
Demande-moi la terre, je suis sérieux, sérieux
J'peux te rendre zen-zen, sans fumer la beuh, ouais
Merci à ta mère tu n'as pas d'erreur, pas d'erreur
Quel coup de reins quand tu back it up, back it up
Demande-moi la terre, je suis sérieux, sérieux
J'peux te rendre zen-zen, sans fumer la beuh, ouais
Pour toi, je peux dead tout de suite
22-22, tu leur fais prendre la fuite
Comment tu peux rester lucide
Quand la moitié d'la terre te veut de jour comme de nuit?
Stoppent tout quand tu défiles
T'aimes nous montrer qu'on est tous morts dans le film
Tu dessines un S de profil, t'es mi-vulgaire, mi-charismatique
Sur Instagram, dans tes DM, il pleut, ouais
Tu fais semblant d'nous faire croire que tout l'monde peut, ouais
Pas d'homme fragile, pas d'polygame, ni tit-pe
Fini d'prendre des risques, tu fixes les règles du jeu, ouais
On aime les femmes qu'ont du style
Celles, on fleek d'la semelle jusqu'aux cils (bébé)
Celles qui montrent que c'est impossible (bébé)
Celles qui n'ont pas besoin qu'on leur dise
Merci à ta mère, tu n'as pas d'erreur, pas d'erreur
Quel coup de reins quand tu back it up, back it up
Demande-moi la terre, je suis sérieux, sérieux
J'peux te rendre zen-zen, sans fumer la beuh, ouais
Merci à ta mère tu n'as pas d'erreur, pas d'erreur
Quel coup de reins quand tu back it up, back it up
Demande-moi la terre, je suis sérieux, sérieux
J'peux te rendre zen-zen, sans fumer la beuh, ouais
Tu es, tu es problématique (problématique)
Tu m'vois comme Aya, vois Djadja dans sa 'sique
Parlons français, viens que j't'explique
Comment j'vois les soirées, pas loin du style romantique
Noir total, quatre-cinq bougies
Elle sent pas trop fort l'album d'R. Kelly
Rose, rouge sang dans le jacuzzi
Parler des gens jusqu'à pas d'heure
Peignoir, genga après minuit
Netflix nous tient seulement compagnie
Quarante-huit degrés dans le lit
Les draps retiendront nos odeurs (back it up, back it up)
Merci à ta mère tu n'as pas d'erreur, pas d'erreur
Quel coup de reins quand tu back it up, back it up
Demande-moi la terre, je suis sérieux, sérieux
J'peux te rendre zen-zen, sans fumer la beuh, ouais
Merci à ta mère tu n'as pas d'erreur, pas d'erreur
Quel coup de reins quand tu back it up, back it up
Demande-moi la terre, je suis sérieux, sérieux
J'peux te rendre zen-zen, sans fumer la beuh, ouais
J'aime quand tu back it up, back it up
J'aime quand tu back it up, back it up
J'aime quand tu back it up, back it up
Et tu nous rends dingue, dingue, back it up, back it up
J'aime quand tu back it up, back it up
J'aime quand tu back it up, back it up
J'aime quand tu back it up, back it up
Et tu nous rends dingue, dingue
Oh, oh, ah
Back it up, back it up
Fallo indietro, fallo indietro
Back it up, back it up
Fallo indietro, fallo indietro
Back it up, back it up (oh, yeah)
Fallo indietro, fallo indietro (oh, sì)
Back it up, back it up
Fallo indietro, fallo indietro
Back it up, back it up (oh, oh, oh)
Fallo indietro, fallo indietro (oh, oh, oh)
Back it up, back it up (yeah)
Fallo indietro, fallo indietro (sì)
Merci à ta mère, tu n'as pas d'erreur, pas d'erreur
Grazie a tua madre, non hai errori, non errori
Quel coup de reins quand tu back it up, back it up
Che colpo di reni quando lo fai indietro, fallo indietro
Demande-moi la terre, je suis sérieux, sérieux
Chiedimi la terra, sono serio, serio
J'peux te rendre zen-zen, sans fumer la beuh, ouais
Posso farti stare zen-zen, senza fumare erba, sì
Merci à ta mère tu n'as pas d'erreur, pas d'erreur
Grazie a tua madre non hai errori, non errori
Quel coup de reins quand tu back it up, back it up
Che colpo di reni quando lo fai indietro, fallo indietro
Demande-moi la terre, je suis sérieux, sérieux
Chiedimi la terra, sono serio, serio
J'peux te rendre zen-zen, sans fumer la beuh, ouais
Posso farti stare zen-zen, senza fumare erba, sì
Pour toi, je peux dead tout de suite
Per te, posso morire subito
22-22, tu leur fais prendre la fuite
22-22, li fai scappare
Comment tu peux rester lucide
Come puoi rimanere lucida
Quand la moitié d'la terre te veut de jour comme de nuit?
Quando metà del mondo ti vuole giorno e notte?
Stoppent tout quand tu défiles
Fermano tutto quando sfilate
T'aimes nous montrer qu'on est tous morts dans le film
Ci piace mostrare che siamo tutti morti nel film
Tu dessines un S de profil, t'es mi-vulgaire, mi-charismatique
Disegni una S di profilo, sei metà volgare, metà carismatica
Sur Instagram, dans tes DM, il pleut, ouais
Su Instagram, nei tuoi DM, piove, sì
Tu fais semblant d'nous faire croire que tout l'monde peut, ouais
Fai finta di farci credere che tutti possono, sì
Pas d'homme fragile, pas d'polygame, ni tit-pe
Nessun uomo fragile, nessun poligamo, né tit-pe
Fini d'prendre des risques, tu fixes les règles du jeu, ouais
Basta prendere rischi, stabilisci le regole del gioco, sì
On aime les femmes qu'ont du style
Amiamo le donne con stile
Celles, on fleek d'la semelle jusqu'aux cils (bébé)
Quelle, on fleek dalla suola alle ciglia (baby)
Celles qui montrent que c'est impossible (bébé)
Quelle che mostrano che è impossibile (baby)
Celles qui n'ont pas besoin qu'on leur dise
Quelle che non hanno bisogno che glielo diciamo
Merci à ta mère, tu n'as pas d'erreur, pas d'erreur
Grazie a tua madre, non hai errori, non errori
Quel coup de reins quand tu back it up, back it up
Che colpo di reni quando lo fai indietro, fallo indietro
Demande-moi la terre, je suis sérieux, sérieux
Chiedimi la terra, sono serio, serio
J'peux te rendre zen-zen, sans fumer la beuh, ouais
Posso farti stare zen-zen, senza fumare erba, sì
Merci à ta mère tu n'as pas d'erreur, pas d'erreur
Grazie a tua madre non hai errori, non errori
Quel coup de reins quand tu back it up, back it up
Che colpo di reni quando lo fai indietro, fallo indietro
Demande-moi la terre, je suis sérieux, sérieux
Chiedimi la terra, sono serio, serio
J'peux te rendre zen-zen, sans fumer la beuh, ouais
Posso farti stare zen-zen, senza fumare erba, sì
Tu es, tu es problématique (problématique)
Sei, sei problematica (problematica)
Tu m'vois comme Aya, vois Djadja dans sa 'sique
Mi vedi come Aya, vedi Djadja nella sua 'sique
Parlons français, viens que j't'explique
Parliamo francese, vieni che ti spiego
Comment j'vois les soirées, pas loin du style romantique
Come vedo le serate, non lontano dallo stile romantico
Noir total, quatre-cinq bougies
Nero totale, quattro-cinque candele
Elle sent pas trop fort l'album d'R. Kelly
Non sente troppo forte l'album di R. Kelly
Rose, rouge sang dans le jacuzzi
Rosa, rosso sangue nel jacuzzi
Parler des gens jusqu'à pas d'heure
Parlare delle persone fino a tarda ora
Peignoir, genga après minuit
Accappatoio, genga dopo mezzanotte
Netflix nous tient seulement compagnie
Netflix ci tiene solo compagnia
Quarante-huit degrés dans le lit
Quarantotto gradi nel letto
Les draps retiendront nos odeurs (back it up, back it up)
Le lenzuola tratterranno i nostri odori (fallo indietro, fallo indietro)
Merci à ta mère tu n'as pas d'erreur, pas d'erreur
Grazie a tua madre non hai errori, non errori
Quel coup de reins quand tu back it up, back it up
Che colpo di reni quando lo fai indietro, fallo indietro
Demande-moi la terre, je suis sérieux, sérieux
Chiedimi la terra, sono serio, serio
J'peux te rendre zen-zen, sans fumer la beuh, ouais
Posso farti stare zen-zen, senza fumare erba, sì
Merci à ta mère tu n'as pas d'erreur, pas d'erreur
Grazie a tua madre non hai errori, non errori
Quel coup de reins quand tu back it up, back it up
Che colpo di reni quando lo fai indietro, fallo indietro
Demande-moi la terre, je suis sérieux, sérieux
Chiedimi la terra, sono serio, serio
J'peux te rendre zen-zen, sans fumer la beuh, ouais
Posso farti stare zen-zen, senza fumare erba, sì
J'aime quand tu back it up, back it up
Mi piace quando lo fai indietro, fallo indietro
J'aime quand tu back it up, back it up
Mi piace quando lo fai indietro, fallo indietro
J'aime quand tu back it up, back it up
Mi piace quando lo fai indietro, fallo indietro
Et tu nous rends dingue, dingue, back it up, back it up
E ci rendi pazzi, pazzi, fallo indietro, fallo indietro
J'aime quand tu back it up, back it up
Mi piace quando lo fai indietro, fallo indietro
J'aime quand tu back it up, back it up
Mi piace quando lo fai indietro, fallo indietro
J'aime quand tu back it up, back it up
Mi piace quando lo fai indietro, fallo indietro
Et tu nous rends dingue, dingue
E ci rendi pazzi, pazzi
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
Back it up, back it up
Recua, recua
Back it up, back it up
Recua, recua
Back it up, back it up (oh, yeah)
Recua, recua (oh, sim)
Back it up, back it up
Recua, recua
Back it up, back it up (oh, oh, oh)
Recua, recua (oh, oh, oh)
Back it up, back it up (yeah)
Recua, recua (sim)
Merci à ta mère, tu n'as pas d'erreur, pas d'erreur
Obrigado à tua mãe, não tens erros, não erros
Quel coup de reins quand tu back it up, back it up
Que movimento de quadris quando recuas, recuas
Demande-moi la terre, je suis sérieux, sérieux
Pede-me a terra, estou a falar a sério, a sério
J'peux te rendre zen-zen, sans fumer la beuh, ouais
Posso te deixar zen-zen, sem fumar erva, sim
Merci à ta mère tu n'as pas d'erreur, pas d'erreur
Obrigado à tua mãe, não tens erros, não erros
Quel coup de reins quand tu back it up, back it up
Que movimento de quadris quando recuas, recuas
Demande-moi la terre, je suis sérieux, sérieux
Pede-me a terra, estou a falar a sério, a sério
J'peux te rendre zen-zen, sans fumer la beuh, ouais
Posso te deixar zen-zen, sem fumar erva, sim
Pour toi, je peux dead tout de suite
Por ti, posso morrer agora mesmo
22-22, tu leur fais prendre la fuite
22-22, fazes eles fugirem
Comment tu peux rester lucide
Como podes permanecer lúcida
Quand la moitié d'la terre te veut de jour comme de nuit?
Quando metade do mundo te quer de dia e de noite?
Stoppent tout quand tu défiles
Param tudo quando desfilas
T'aimes nous montrer qu'on est tous morts dans le film
Gostas de nos mostrar que estamos todos mortos no filme
Tu dessines un S de profil, t'es mi-vulgaire, mi-charismatique
Desenhas um S de perfil, és meio vulgar, meio carismática
Sur Instagram, dans tes DM, il pleut, ouais
No Instagram, nas tuas DM, está a chover, sim
Tu fais semblant d'nous faire croire que tout l'monde peut, ouais
Finges fazer-nos acreditar que todos podem, sim
Pas d'homme fragile, pas d'polygame, ni tit-pe
Não há homem frágil, nem polígamo, nem pequeno
Fini d'prendre des risques, tu fixes les règles du jeu, ouais
Acabou de correr riscos, tu defines as regras do jogo, sim
On aime les femmes qu'ont du style
Gostamos de mulheres com estilo
Celles, on fleek d'la semelle jusqu'aux cils (bébé)
Aquelas, on fleek dos pés às pestanas (bebé)
Celles qui montrent que c'est impossible (bébé)
Aquelas que mostram que é impossível (bebé)
Celles qui n'ont pas besoin qu'on leur dise
Aquelas que não precisam que lhes digam
Merci à ta mère, tu n'as pas d'erreur, pas d'erreur
Obrigado à tua mãe, não tens erros, não erros
Quel coup de reins quand tu back it up, back it up
Que movimento de quadris quando recuas, recuas
Demande-moi la terre, je suis sérieux, sérieux
Pede-me a terra, estou a falar a sério, a sério
J'peux te rendre zen-zen, sans fumer la beuh, ouais
Posso te deixar zen-zen, sem fumar erva, sim
Merci à ta mère tu n'as pas d'erreur, pas d'erreur
Obrigado à tua mãe, não tens erros, não erros
Quel coup de reins quand tu back it up, back it up
Que movimento de quadris quando recuas, recuas
Demande-moi la terre, je suis sérieux, sérieux
Pede-me a terra, estou a falar a sério, a sério
J'peux te rendre zen-zen, sans fumer la beuh, ouais
Posso te deixar zen-zen, sem fumar erva, sim
Tu es, tu es problématique (problématique)
Tu és, tu és problemática (problemática)
Tu m'vois comme Aya, vois Djadja dans sa 'sique
Vês-me como Aya, vês Djadja na sua música
Parlons français, viens que j't'explique
Falemos francês, vem que eu te explico
Comment j'vois les soirées, pas loin du style romantique
Como vejo as festas, perto do estilo romântico
Noir total, quatre-cinq bougies
Totalmente escuro, quatro-cinco velas
Elle sent pas trop fort l'album d'R. Kelly
Não cheira muito ao álbum de R. Kelly
Rose, rouge sang dans le jacuzzi
Rosa, sangue vermelho no jacuzzi
Parler des gens jusqu'à pas d'heure
Falar das pessoas até tarde
Peignoir, genga après minuit
Roupão, genga depois da meia-noite
Netflix nous tient seulement compagnie
Netflix só nos faz companhia
Quarante-huit degrés dans le lit
Quarenta e oito graus na cama
Les draps retiendront nos odeurs (back it up, back it up)
Os lençóis vão reter os nossos odores (recua, recua)
Merci à ta mère tu n'as pas d'erreur, pas d'erreur
Obrigado à tua mãe, não tens erros, não erros
Quel coup de reins quand tu back it up, back it up
Que movimento de quadris quando recuas, recuas
Demande-moi la terre, je suis sérieux, sérieux
Pede-me a terra, estou a falar a sério, a sério
J'peux te rendre zen-zen, sans fumer la beuh, ouais
Posso te deixar zen-zen, sem fumar erva, sim
Merci à ta mère tu n'as pas d'erreur, pas d'erreur
Obrigado à tua mãe, não tens erros, não erros
Quel coup de reins quand tu back it up, back it up
Que movimento de quadris quando recuas, recuas
Demande-moi la terre, je suis sérieux, sérieux
Pede-me a terra, estou a falar a sério, a sério
J'peux te rendre zen-zen, sans fumer la beuh, ouais
Posso te deixar zen-zen, sem fumar erva, sim
J'aime quand tu back it up, back it up
Gosto quando recuas, recuas
J'aime quand tu back it up, back it up
Gosto quando recuas, recuas
J'aime quand tu back it up, back it up
Gosto quando recuas, recuas
Et tu nous rends dingue, dingue, back it up, back it up
E tu nos deixas loucos, loucos, recua, recua
J'aime quand tu back it up, back it up
Gosto quando recuas, recuas
J'aime quand tu back it up, back it up
Gosto quando recuas, recuas
J'aime quand tu back it up, back it up
Gosto quando recuas, recuas
Et tu nous rends dingue, dingue
E tu nos deixas loucos, loucos
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
Back it up, back it up
Back it up, back it up
Back it up, back it up
Back it up, back it up
Back it up, back it up (oh, yeah)
Back it up, back it up (oh, yeah)
Back it up, back it up
Back it up, back it up
Back it up, back it up (oh, oh, oh)
Back it up, back it up (oh, oh, oh)
Back it up, back it up (yeah)
Back it up, back it up (yeah)
Merci à ta mère, tu n'as pas d'erreur, pas d'erreur
Thanks to your mother, you have no mistakes, no mistakes
Quel coup de reins quand tu back it up, back it up
What a hip movement when you back it up, back it up
Demande-moi la terre, je suis sérieux, sérieux
Ask me for the world, I'm serious, serious
J'peux te rendre zen-zen, sans fumer la beuh, ouais
I can make you zen-zen, without smoking weed, yeah
Merci à ta mère tu n'as pas d'erreur, pas d'erreur
Thanks to your mother you have no mistakes, no mistakes
Quel coup de reins quand tu back it up, back it up
What a hip movement when you back it up, back it up
Demande-moi la terre, je suis sérieux, sérieux
Ask me for the world, I'm serious, serious
J'peux te rendre zen-zen, sans fumer la beuh, ouais
I can make you zen-zen, without smoking weed, yeah
Pour toi, je peux dead tout de suite
For you, I can die right now
22-22, tu leur fais prendre la fuite
22-22, you make them run away
Comment tu peux rester lucide
How can you stay lucid
Quand la moitié d'la terre te veut de jour comme de nuit?
When half the world wants you day and night?
Stoppent tout quand tu défiles
They stop everything when you parade
T'aimes nous montrer qu'on est tous morts dans le film
You like to show us that we're all dead in the movie
Tu dessines un S de profil, t'es mi-vulgaire, mi-charismatique
You draw an S from the side, you're half-vulgar, half-charismatic
Sur Instagram, dans tes DM, il pleut, ouais
On Instagram, in your DMs, it's raining, yeah
Tu fais semblant d'nous faire croire que tout l'monde peut, ouais
You pretend to make us believe that everyone can, yeah
Pas d'homme fragile, pas d'polygame, ni tit-pe
No fragile man, no polygamist, nor tit-pe
Fini d'prendre des risques, tu fixes les règles du jeu, ouais
Finished taking risks, you set the rules of the game, yeah
On aime les femmes qu'ont du style
We love women who have style
Celles, on fleek d'la semelle jusqu'aux cils (bébé)
Those, on fleek from the sole to the eyelashes (baby)
Celles qui montrent que c'est impossible (bébé)
Those who show that it's impossible (baby)
Celles qui n'ont pas besoin qu'on leur dise
Those who don't need us to tell them
Merci à ta mère, tu n'as pas d'erreur, pas d'erreur
Thanks to your mother, you have no mistakes, no mistakes
Quel coup de reins quand tu back it up, back it up
What a hip movement when you back it up, back it up
Demande-moi la terre, je suis sérieux, sérieux
Ask me for the world, I'm serious, serious
J'peux te rendre zen-zen, sans fumer la beuh, ouais
I can make you zen-zen, without smoking weed, yeah
Merci à ta mère tu n'as pas d'erreur, pas d'erreur
Thanks to your mother you have no mistakes, no mistakes
Quel coup de reins quand tu back it up, back it up
What a hip movement when you back it up, back it up
Demande-moi la terre, je suis sérieux, sérieux
Ask me for the world, I'm serious, serious
J'peux te rendre zen-zen, sans fumer la beuh, ouais
I can make you zen-zen, without smoking weed, yeah
Tu es, tu es problématique (problématique)
You are, you are problematic (problematic)
Tu m'vois comme Aya, vois Djadja dans sa 'sique
You see me like Aya, see Djadja in his 'sique
Parlons français, viens que j't'explique
Let's speak French, come let me explain
Comment j'vois les soirées, pas loin du style romantique
How I see the evenings, not far from the romantic style
Noir total, quatre-cinq bougies
Total darkness, four-five candles
Elle sent pas trop fort l'album d'R. Kelly
She doesn't smell too much like R. Kelly's album
Rose, rouge sang dans le jacuzzi
Pink, blood red in the jacuzzi
Parler des gens jusqu'à pas d'heure
Talking about people until late
Peignoir, genga après minuit
Bathrobe, genga after midnight
Netflix nous tient seulement compagnie
Netflix only keeps us company
Quarante-huit degrés dans le lit
Forty-eight degrees in bed
Les draps retiendront nos odeurs (back it up, back it up)
The sheets will retain our smells (back it up, back it up)
Merci à ta mère tu n'as pas d'erreur, pas d'erreur
Thanks to your mother you have no mistakes, no mistakes
Quel coup de reins quand tu back it up, back it up
What a hip movement when you back it up, back it up
Demande-moi la terre, je suis sérieux, sérieux
Ask me for the world, I'm serious, serious
J'peux te rendre zen-zen, sans fumer la beuh, ouais
I can make you zen-zen, without smoking weed, yeah
Merci à ta mère tu n'as pas d'erreur, pas d'erreur
Thanks to your mother you have no mistakes, no mistakes
Quel coup de reins quand tu back it up, back it up
What a hip movement when you back it up, back it up
Demande-moi la terre, je suis sérieux, sérieux
Ask me for the world, I'm serious, serious
J'peux te rendre zen-zen, sans fumer la beuh, ouais
I can make you zen-zen, without smoking weed, yeah
J'aime quand tu back it up, back it up
I love when you back it up, back it up
J'aime quand tu back it up, back it up
I love when you back it up, back it up
J'aime quand tu back it up, back it up
I love when you back it up, back it up
Et tu nous rends dingue, dingue, back it up, back it up
And you drive us crazy, crazy, back it up, back it up
J'aime quand tu back it up, back it up
I love when you back it up, back it up
J'aime quand tu back it up, back it up
I love when you back it up, back it up
J'aime quand tu back it up, back it up
I love when you back it up, back it up
Et tu nous rends dingue, dingue
And you drive us crazy, crazy
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
Back it up, back it up
Rétrocede, rétrocede
Back it up, back it up
Rétrocede, rétrocede
Back it up, back it up (oh, yeah)
Rétrocede, rétrocede (oh, sí)
Back it up, back it up
Rétrocede, rétrocede
Back it up, back it up (oh, oh, oh)
Rétrocede, rétrocede (oh, oh, oh)
Back it up, back it up (yeah)
Rétrocede, rétrocede (sí)
Merci à ta mère, tu n'as pas d'erreur, pas d'erreur
Gracias a tu madre, no tienes errores, no errores
Quel coup de reins quand tu back it up, back it up
Qué movimiento de caderas cuando retrocedes, retrocedes
Demande-moi la terre, je suis sérieux, sérieux
Pídeme la tierra, estoy serio, serio
J'peux te rendre zen-zen, sans fumer la beuh, ouais
Puedo hacerte zen-zen, sin fumar hierba, sí
Merci à ta mère tu n'as pas d'erreur, pas d'erreur
Gracias a tu madre, no tienes errores, no errores
Quel coup de reins quand tu back it up, back it up
Qué movimiento de caderas cuando retrocedes, retrocedes
Demande-moi la terre, je suis sérieux, sérieux
Pídeme la tierra, estoy serio, serio
J'peux te rendre zen-zen, sans fumer la beuh, ouais
Puedo hacerte zen-zen, sin fumar hierba, sí
Pour toi, je peux dead tout de suite
Por ti, puedo morir ahora mismo
22-22, tu leur fais prendre la fuite
22-22, los haces huir
Comment tu peux rester lucide
¿Cómo puedes permanecer lúcido
Quand la moitié d'la terre te veut de jour comme de nuit?
Cuando la mitad del mundo te quiere de día y de noche?
Stoppent tout quand tu défiles
Todo se detiene cuando desfilas
T'aimes nous montrer qu'on est tous morts dans le film
Te gusta mostrarnos que todos estamos muertos en la película
Tu dessines un S de profil, t'es mi-vulgaire, mi-charismatique
Dibujas una S de perfil, eres mitad vulgar, mitad carismática
Sur Instagram, dans tes DM, il pleut, ouais
En Instagram, en tus DM, está lloviendo, sí
Tu fais semblant d'nous faire croire que tout l'monde peut, ouais
Pretendes hacernos creer que todo el mundo puede, sí
Pas d'homme fragile, pas d'polygame, ni tit-pe
No hay hombres frágiles, no polígamos, ni pequeños
Fini d'prendre des risques, tu fixes les règles du jeu, ouais
Terminado de tomar riesgos, tú estableces las reglas del juego, sí
On aime les femmes qu'ont du style
Nos gustan las mujeres con estilo
Celles, on fleek d'la semelle jusqu'aux cils (bébé)
Aquellas, en fleek desde la suela hasta las pestañas (bebé)
Celles qui montrent que c'est impossible (bébé)
Aquellas que muestran que es imposible (bebé)
Celles qui n'ont pas besoin qu'on leur dise
Aquellas que no necesitan que se les diga
Merci à ta mère, tu n'as pas d'erreur, pas d'erreur
Gracias a tu madre, no tienes errores, no errores
Quel coup de reins quand tu back it up, back it up
Qué movimiento de caderas cuando retrocedes, retrocedes
Demande-moi la terre, je suis sérieux, sérieux
Pídeme la tierra, estoy serio, serio
J'peux te rendre zen-zen, sans fumer la beuh, ouais
Puedo hacerte zen-zen, sin fumar hierba, sí
Merci à ta mère tu n'as pas d'erreur, pas d'erreur
Gracias a tu madre, no tienes errores, no errores
Quel coup de reins quand tu back it up, back it up
Qué movimiento de caderas cuando retrocedes, retrocedes
Demande-moi la terre, je suis sérieux, sérieux
Pídeme la tierra, estoy serio, serio
J'peux te rendre zen-zen, sans fumer la beuh, ouais
Puedo hacerte zen-zen, sin fumar hierba, sí
Tu es, tu es problématique (problématique)
Eres, eres problemática (problemática)
Tu m'vois comme Aya, vois Djadja dans sa 'sique
Me ves como Aya, ves a Djadja en su música
Parlons français, viens que j't'explique
Hablemos francés, ven que te explique
Comment j'vois les soirées, pas loin du style romantique
Cómo veo las fiestas, no lejos del estilo romántico
Noir total, quatre-cinq bougies
Oscuridad total, cuatro-cinco velas
Elle sent pas trop fort l'album d'R. Kelly
No huele demasiado fuerte el álbum de R. Kelly
Rose, rouge sang dans le jacuzzi
Rosa, sangre roja en el jacuzzi
Parler des gens jusqu'à pas d'heure
Hablar de la gente hasta altas horas
Peignoir, genga après minuit
Bata, genga después de medianoche
Netflix nous tient seulement compagnie
Netflix solo nos hace compañía
Quarante-huit degrés dans le lit
Cuarenta y ocho grados en la cama
Les draps retiendront nos odeurs (back it up, back it up)
Las sábanas retendrán nuestros olores (retrocede, retrocede)
Merci à ta mère tu n'as pas d'erreur, pas d'erreur
Gracias a tu madre, no tienes errores, no errores
Quel coup de reins quand tu back it up, back it up
Qué movimiento de caderas cuando retrocedes, retrocedes
Demande-moi la terre, je suis sérieux, sérieux
Pídeme la tierra, estoy serio, serio
J'peux te rendre zen-zen, sans fumer la beuh, ouais
Puedo hacerte zen-zen, sin fumar hierba, sí
Merci à ta mère tu n'as pas d'erreur, pas d'erreur
Gracias a tu madre, no tienes errores, no errores
Quel coup de reins quand tu back it up, back it up
Qué movimiento de caderas cuando retrocedes, retrocedes
Demande-moi la terre, je suis sérieux, sérieux
Pídeme la tierra, estoy serio, serio
J'peux te rendre zen-zen, sans fumer la beuh, ouais
Puedo hacerte zen-zen, sin fumar hierba, sí
J'aime quand tu back it up, back it up
Me gusta cuando retrocedes, retrocedes
J'aime quand tu back it up, back it up
Me gusta cuando retrocedes, retrocedes
J'aime quand tu back it up, back it up
Me gusta cuando retrocedes, retrocedes
Et tu nous rends dingue, dingue, back it up, back it up
Y nos vuelves locos, locos, retrocede, retrocede
J'aime quand tu back it up, back it up
Me gusta cuando retrocedes, retrocedes
J'aime quand tu back it up, back it up
Me gusta cuando retrocedes, retrocedes
J'aime quand tu back it up, back it up
Me gusta cuando retrocedes, retrocedes
Et tu nous rends dingue, dingue
Y nos vuelves locos, locos
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
Back it up, back it up
Mach es rückwärts, mach es rückwärts
Back it up, back it up
Mach es rückwärts, mach es rückwärts
Back it up, back it up (oh, yeah)
Mach es rückwärts, mach es rückwärts (oh, ja)
Back it up, back it up
Mach es rückwärts, mach es rückwärts
Back it up, back it up (oh, oh, oh)
Mach es rückwärts, mach es rückwärts (oh, oh, oh)
Back it up, back it up (yeah)
Mach es rückwärts, mach es rückwärts (ja)
Merci à ta mère, tu n'as pas d'erreur, pas d'erreur
Danke an deine Mutter, du hast keinen Fehler, keinen Fehler
Quel coup de reins quand tu back it up, back it up
Was für ein Hüftschwung, wenn du es rückwärts machst, mach es rückwärts
Demande-moi la terre, je suis sérieux, sérieux
Frag mich nach der Welt, ich meine es ernst, ernst
J'peux te rendre zen-zen, sans fumer la beuh, ouais
Ich kann dich entspannen, ohne Gras zu rauchen, ja
Merci à ta mère tu n'as pas d'erreur, pas d'erreur
Danke an deine Mutter, du hast keinen Fehler, keinen Fehler
Quel coup de reins quand tu back it up, back it up
Was für ein Hüftschwung, wenn du es rückwärts machst, mach es rückwärts
Demande-moi la terre, je suis sérieux, sérieux
Frag mich nach der Welt, ich meine es ernst, ernst
J'peux te rendre zen-zen, sans fumer la beuh, ouais
Ich kann dich entspannen, ohne Gras zu rauchen, ja
Pour toi, je peux dead tout de suite
Für dich könnte ich sofort sterben
22-22, tu leur fais prendre la fuite
22-22, du bringst sie zur Flucht
Comment tu peux rester lucide
Wie kannst du bei klarem Verstand bleiben
Quand la moitié d'la terre te veut de jour comme de nuit?
Wenn die halbe Welt dich Tag und Nacht will?
Stoppent tout quand tu défiles
Alles stoppt, wenn du vorbeigehst
T'aimes nous montrer qu'on est tous morts dans le film
Du liebst es uns zu zeigen, dass wir alle im Film tot sind
Tu dessines un S de profil, t'es mi-vulgaire, mi-charismatique
Du zeichnest ein S im Profil, du bist halb vulgär, halb charismatisch
Sur Instagram, dans tes DM, il pleut, ouais
Auf Instagram, in deinen DMs, es regnet, ja
Tu fais semblant d'nous faire croire que tout l'monde peut, ouais
Du tust so, als ob du uns glauben lässt, dass jeder kann, ja
Pas d'homme fragile, pas d'polygame, ni tit-pe
Kein schwacher Mann, kein Polygam, kein kleiner Kerl
Fini d'prendre des risques, tu fixes les règles du jeu, ouais
Schluss mit Risiken, du legst die Spielregeln fest, ja
On aime les femmes qu'ont du style
Wir lieben Frauen mit Stil
Celles, on fleek d'la semelle jusqu'aux cils (bébé)
Diejenigen, die von der Sohle bis zu den Wimpern auf Fleek sind (Baby)
Celles qui montrent que c'est impossible (bébé)
Diejenigen, die zeigen, dass es unmöglich ist (Baby)
Celles qui n'ont pas besoin qu'on leur dise
Diejenigen, die nicht brauchen, dass man es ihnen sagt
Merci à ta mère, tu n'as pas d'erreur, pas d'erreur
Danke an deine Mutter, du hast keinen Fehler, keinen Fehler
Quel coup de reins quand tu back it up, back it up
Was für ein Hüftschwung, wenn du es rückwärts machst, mach es rückwärts
Demande-moi la terre, je suis sérieux, sérieux
Frag mich nach der Welt, ich meine es ernst, ernst
J'peux te rendre zen-zen, sans fumer la beuh, ouais
Ich kann dich entspannen, ohne Gras zu rauchen, ja
Merci à ta mère tu n'as pas d'erreur, pas d'erreur
Danke an deine Mutter, du hast keinen Fehler, keinen Fehler
Quel coup de reins quand tu back it up, back it up
Was für ein Hüftschwung, wenn du es rückwärts machst, mach es rückwärts
Demande-moi la terre, je suis sérieux, sérieux
Frag mich nach der Welt, ich meine es ernst, ernst
J'peux te rendre zen-zen, sans fumer la beuh, ouais
Ich kann dich entspannen, ohne Gras zu rauchen, ja
Tu es, tu es problématique (problématique)
Du bist, du bist problematisch (problematisch)
Tu m'vois comme Aya, vois Djadja dans sa 'sique
Du siehst mich wie Aya, siehst Djadja in seiner Musik
Parlons français, viens que j't'explique
Lass uns Französisch sprechen, lass mich dir erklären
Comment j'vois les soirées, pas loin du style romantique
Wie ich die Abende sehe, nicht weit vom romantischen Stil entfernt
Noir total, quatre-cinq bougies
Total dunkel, vier oder fünf Kerzen
Elle sent pas trop fort l'album d'R. Kelly
Sie riecht nicht zu stark nach R. Kellys Album
Rose, rouge sang dans le jacuzzi
Rosa, blutrot im Whirlpool
Parler des gens jusqu'à pas d'heure
Über Leute reden bis spät in die Nacht
Peignoir, genga après minuit
Bademantel, Genga nach Mitternacht
Netflix nous tient seulement compagnie
Netflix hält uns nur Gesellschaft
Quarante-huit degrés dans le lit
Achtundvierzig Grad im Bett
Les draps retiendront nos odeurs (back it up, back it up)
Die Laken werden unseren Geruch behalten (mach es rückwärts, mach es rückwärts)
Merci à ta mère tu n'as pas d'erreur, pas d'erreur
Danke an deine Mutter, du hast keinen Fehler, keinen Fehler
Quel coup de reins quand tu back it up, back it up
Was für ein Hüftschwung, wenn du es rückwärts machst, mach es rückwärts
Demande-moi la terre, je suis sérieux, sérieux
Frag mich nach der Welt, ich meine es ernst, ernst
J'peux te rendre zen-zen, sans fumer la beuh, ouais
Ich kann dich entspannen, ohne Gras zu rauchen, ja
Merci à ta mère tu n'as pas d'erreur, pas d'erreur
Danke an deine Mutter, du hast keinen Fehler, keinen Fehler
Quel coup de reins quand tu back it up, back it up
Was für ein Hüftschwung, wenn du es rückwärts machst, mach es rückwärts
Demande-moi la terre, je suis sérieux, sérieux
Frag mich nach der Welt, ich meine es ernst, ernst
J'peux te rendre zen-zen, sans fumer la beuh, ouais
Ich kann dich entspannen, ohne Gras zu rauchen, ja
J'aime quand tu back it up, back it up
Ich liebe es, wenn du es rückwärts machst, mach es rückwärts
J'aime quand tu back it up, back it up
Ich liebe es, wenn du es rückwärts machst, mach es rückwärts
J'aime quand tu back it up, back it up
Ich liebe es, wenn du es rückwärts machst, mach es rückwärts
Et tu nous rends dingue, dingue, back it up, back it up
Und du machst uns verrückt, verrückt, mach es rückwärts, mach es rückwärts
J'aime quand tu back it up, back it up
Ich liebe es, wenn du es rückwärts machst, mach es rückwärts
J'aime quand tu back it up, back it up
Ich liebe es, wenn du es rückwärts machst, mach es rückwärts
J'aime quand tu back it up, back it up
Ich liebe es, wenn du es rückwärts machst, mach es rückwärts
Et tu nous rends dingue, dingue
Und du machst uns verrückt, verrückt
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah