Ouais, eh, eh
J'veux du biff', du temps, l'temps d'faire du biff' mais la vie est courte (mais la vie est courte)
J'ai plus d'téléphone car ses gros bâtards me mettent sur écoute (me mettent sur écoute)
Kilos dans la caisse, kichta dans le sac, j'ai vie-sser le four (four)
On partageais la canette, maintenant, on a tous un Dom' Pérignon
J'suis passé d'tête à tête (tête à tête)
À règlement de comptes (à règlement de comptes)
Et puis, de tess en tess (tess en tess)
Pour faire tout les comptes (tout les comptes)
Dans la jungle, tout est permis (ouais)
Mais ne hausse pas le ton (non)
Tôt le matin, y a perquise (ouais)
Mais j'suis pas à la maison (non)
J'ai pris le virage en buvette
Non, ce soir j'vais pas rentrer, j'ai réveillé tout mon tieks
J'ai pris le virage en buvette
Non, ce soir j'vais pas rentrer, j'ai réveillé tout mon tieks
Mauvais train d'vie, comme Mendosa (mauvais train d'vie, comme Mendosa)
Regarde le père comme Medusa (j'regarde le père comme Medusa)
Tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais (tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais)
T'auras pas l'temps de t'en sortir (non, non, non, non)
Mauvais train d'vie, comme Mendosa (mauvais train d'vie, comme Mendosa)
Regarde le père comme Medusa (regarde le père comme Medusa)
Tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais (tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais)
T'auras pas l'temps de t'en sortir (eh, eh, eh)
Mauvais train d'vie, comme Mendosa, vraiment mauvais comme Griselda
Blanco, Blanco, Blanco, ouais
Tu sais pourquoi on fait tout ça
Mauvais train d'vie, comme Mendosa, vraiment mauvais comme Griselda
Blanco, Blanco, Blanco, ouais
Tu sais pourquoi on fait tout ça
Hazi, ouais, le charbon, ouais, on vient mignon, on récupère
Et le lendemain rebelote, le voisin du premier, on l'énèrve
Du pilon, ouais, du soké, ouais, j'ai erré solo dans la ville
Les poches troués sans monnaie mais (sans monnaie mais)
J'savais c'que j'allais dev'nir (une putain d're-sta)
Aujourd'hui, j'suis mon propre patron (propre boss)
Et ton équipe ne va pas tenir (on sait qu'la plupart n'osent pas)
Moi et mes potes, tu sais qu'on parle pas trop
Bang, bang
Mauvais train d'vie, comme Mendosa (mauvais train d'vie, comme Mendosa)
Regarde le père comme Medusa (j'regarde le père comme Medusa)
Tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais (tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais)
T'auras pas l'temps de t'en sortir (non, non, non, non)
Mauvais train d'vie, comme Mendosa (mauvais train d'vie, comme Mendosa)
Regarde le père comme Medusa (regarde le père comme Medusa)
Tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais (tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais)
T'auras pas l'temps de t'en sortir (eh, eh, eh)
Train d'vie, comme Mendosa
Regarde le père comme Medusa
Tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais
T'auras pas l'temps de t'en sortir
Eh ,eh, eh
Ouais, eh, eh
Sì, eh, eh
J'veux du biff', du temps, l'temps d'faire du biff' mais la vie est courte (mais la vie est courte)
Voglio dei soldi, del tempo, il tempo di fare soldi ma la vita è corta (ma la vita è corta)
J'ai plus d'téléphone car ses gros bâtards me mettent sur écoute (me mettent sur écoute)
Non ho più un telefono perché quei bastardi mi mettono sotto controllo (mi mettono sotto controllo)
Kilos dans la caisse, kichta dans le sac, j'ai vie-sser le four (four)
Chili nel baule, droga nel sacco, ho usato il forno (forno)
On partageais la canette, maintenant, on a tous un Dom' Pérignon
Condividevamo la lattina, ora, abbiamo tutti un Dom' Pérignon
J'suis passé d'tête à tête (tête à tête)
Sono passato da testa a testa (testa a testa)
À règlement de comptes (à règlement de comptes)
A regolamento di conti (a regolamento di conti)
Et puis, de tess en tess (tess en tess)
E poi, da quartiere a quartiere (quartiere a quartiere)
Pour faire tout les comptes (tout les comptes)
Per fare tutti i conti (tutti i conti)
Dans la jungle, tout est permis (ouais)
Nella giungla, tutto è permesso (sì)
Mais ne hausse pas le ton (non)
Ma non alzare la voce (no)
Tôt le matin, y a perquise (ouais)
Presto la mattina, c'è una perquisizione (sì)
Mais j'suis pas à la maison (non)
Ma non sono a casa (no)
J'ai pris le virage en buvette
Ho preso la curva al bar
Non, ce soir j'vais pas rentrer, j'ai réveillé tout mon tieks
No, stasera non tornerò, ho svegliato tutto il mio quartiere
J'ai pris le virage en buvette
Ho preso la curva al bar
Non, ce soir j'vais pas rentrer, j'ai réveillé tout mon tieks
No, stasera non tornerò, ho svegliato tutto il mio quartiere
Mauvais train d'vie, comme Mendosa (mauvais train d'vie, comme Mendosa)
Vita disordinata, come Mendosa (vita disordinata, come Mendosa)
Regarde le père comme Medusa (j'regarde le père comme Medusa)
Guardo il padre come Medusa (guardo il padre come Medusa)
Tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais (tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais)
Tu spari a caso, io colpisco nel segno, sì (tu spari a caso, io colpisco nel segno, sì)
T'auras pas l'temps de t'en sortir (non, non, non, non)
Non avrai il tempo di cavartela (no, no, no, no)
Mauvais train d'vie, comme Mendosa (mauvais train d'vie, comme Mendosa)
Vita disordinata, come Mendosa (vita disordinata, come Mendosa)
Regarde le père comme Medusa (regarde le père comme Medusa)
Guardo il padre come Medusa (guardo il padre come Medusa)
Tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais (tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais)
Tu spari a caso, io colpisco nel segno, sì (tu spari a caso, io colpisco nel segno, sì)
T'auras pas l'temps de t'en sortir (eh, eh, eh)
Non avrai il tempo di cavartela (eh, eh, eh)
Mauvais train d'vie, comme Mendosa, vraiment mauvais comme Griselda
Vita disordinata, come Mendosa, davvero cattiva come Griselda
Blanco, Blanco, Blanco, ouais
Blanco, Blanco, Blanco, sì
Tu sais pourquoi on fait tout ça
Sai perché facciamo tutto questo
Mauvais train d'vie, comme Mendosa, vraiment mauvais comme Griselda
Vita disordinata, come Mendosa, davvero cattiva come Griselda
Blanco, Blanco, Blanco, ouais
Blanco, Blanco, Blanco, sì
Tu sais pourquoi on fait tout ça
Sai perché facciamo tutto questo
Hazi, ouais, le charbon, ouais, on vient mignon, on récupère
Hazi, sì, il carbone, sì, arriviamo dolci, recuperiamo
Et le lendemain rebelote, le voisin du premier, on l'énèrve
E il giorno dopo si ricomincia, il vicino del primo, lo infastidiamo
Du pilon, ouais, du soké, ouais, j'ai erré solo dans la ville
Della droga, sì, del soké, sì, ho vagato da solo in città
Les poches troués sans monnaie mais (sans monnaie mais)
Le tasche bucate senza soldi ma (senza soldi ma)
J'savais c'que j'allais dev'nir (une putain d're-sta)
Sapevo cosa sarei diventato (una dannata star)
Aujourd'hui, j'suis mon propre patron (propre boss)
Oggi, sono il mio stesso capo (capo proprio)
Et ton équipe ne va pas tenir (on sait qu'la plupart n'osent pas)
E la tua squadra non reggerà (sappiamo che la maggior parte non osa)
Moi et mes potes, tu sais qu'on parle pas trop
Io e i miei amici, sai che non parliamo troppo
Bang, bang
Bang, bang
Mauvais train d'vie, comme Mendosa (mauvais train d'vie, comme Mendosa)
Vita disordinata, come Mendosa (vita disordinata, come Mendosa)
Regarde le père comme Medusa (j'regarde le père comme Medusa)
Guardo il padre come Medusa (guardo il padre come Medusa)
Tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais (tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais)
Tu spari a caso, io colpisco nel segno, sì (tu spari a caso, io colpisco nel segno, sì)
T'auras pas l'temps de t'en sortir (non, non, non, non)
Non avrai il tempo di cavartela (no, no, no, no)
Mauvais train d'vie, comme Mendosa (mauvais train d'vie, comme Mendosa)
Vita disordinata, come Mendosa (vita disordinata, come Mendosa)
Regarde le père comme Medusa (regarde le père comme Medusa)
Guardo il padre come Medusa (guardo il padre come Medusa)
Tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais (tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais)
Tu spari a caso, io colpisco nel segno, sì (tu spari a caso, io colpisco nel segno, sì)
T'auras pas l'temps de t'en sortir (eh, eh, eh)
Non avrai il tempo di cavartela (eh, eh, eh)
Train d'vie, comme Mendosa
Vita, come Mendosa
Regarde le père comme Medusa
Guardo il padre come Medusa
Tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais
Tu spari a caso, io colpisco nel segno, sì
T'auras pas l'temps de t'en sortir
Non avrai il tempo di cavartela
Eh ,eh, eh
Eh, eh, eh
Ouais, eh, eh
Sim, eh, eh
J'veux du biff', du temps, l'temps d'faire du biff' mais la vie est courte (mais la vie est courte)
Quero dinheiro, tempo, tempo para fazer dinheiro, mas a vida é curta (mas a vida é curta)
J'ai plus d'téléphone car ses gros bâtards me mettent sur écoute (me mettent sur écoute)
Não tenho mais telefone porque esses bastardos estão me espionando (estão me espionando)
Kilos dans la caisse, kichta dans le sac, j'ai vie-sser le four (four)
Quilos no carro, droga na bolsa, eu usei o forno (forno)
On partageais la canette, maintenant, on a tous un Dom' Pérignon
Nós compartilhávamos a lata, agora, todos nós temos um Dom Pérignon
J'suis passé d'tête à tête (tête à tête)
Eu passei de tête à tête (tête à tête)
À règlement de comptes (à règlement de comptes)
Para acerto de contas (para acerto de contas)
Et puis, de tess en tess (tess en tess)
E então, de lugar em lugar (lugar em lugar)
Pour faire tout les comptes (tout les comptes)
Para fazer todas as contas (todas as contas)
Dans la jungle, tout est permis (ouais)
Na selva, tudo é permitido (sim)
Mais ne hausse pas le ton (non)
Mas não levante a voz (não)
Tôt le matin, y a perquise (ouais)
Cedo pela manhã, há uma busca (sim)
Mais j'suis pas à la maison (non)
Mas eu não estou em casa (não)
J'ai pris le virage en buvette
Peguei a curva no bar
Non, ce soir j'vais pas rentrer, j'ai réveillé tout mon tieks
Não, esta noite eu não vou voltar, acordei todo o meu bairro
J'ai pris le virage en buvette
Peguei a curva no bar
Non, ce soir j'vais pas rentrer, j'ai réveillé tout mon tieks
Não, esta noite eu não vou voltar, acordei todo o meu bairro
Mauvais train d'vie, comme Mendosa (mauvais train d'vie, comme Mendosa)
Vida ruim, como Mendosa (vida ruim, como Mendosa)
Regarde le père comme Medusa (j'regarde le père comme Medusa)
Olhe para o pai como Medusa (eu olho para o pai como Medusa)
Tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais (tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais)
Você atira no monte, eu acerto no alvo, sim (você atira no monte, eu acerto no alvo, sim)
T'auras pas l'temps de t'en sortir (non, non, non, non)
Você não terá tempo para escapar (não, não, não, não)
Mauvais train d'vie, comme Mendosa (mauvais train d'vie, comme Mendosa)
Vida ruim, como Mendosa (vida ruim, como Mendosa)
Regarde le père comme Medusa (regarde le père comme Medusa)
Olhe para o pai como Medusa (olhe para o pai como Medusa)
Tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais (tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais)
Você atira no monte, eu acerto no alvo, sim (você atira no monte, eu acerto no alvo, sim)
T'auras pas l'temps de t'en sortir (eh, eh, eh)
Você não terá tempo para escapar (eh, eh, eh)
Mauvais train d'vie, comme Mendosa, vraiment mauvais comme Griselda
Vida ruim, como Mendosa, realmente ruim como Griselda
Blanco, Blanco, Blanco, ouais
Blanco, Blanco, Blanco, sim
Tu sais pourquoi on fait tout ça
Você sabe por que fazemos tudo isso
Mauvais train d'vie, comme Mendosa, vraiment mauvais comme Griselda
Vida ruim, como Mendosa, realmente ruim como Griselda
Blanco, Blanco, Blanco, ouais
Blanco, Blanco, Blanco, sim
Tu sais pourquoi on fait tout ça
Você sabe por que fazemos tudo isso
Hazi, ouais, le charbon, ouais, on vient mignon, on récupère
Hazi, sim, o carvão, sim, viemos bonitos, recuperamos
Et le lendemain rebelote, le voisin du premier, on l'énèrve
E no dia seguinte, de novo, o vizinho do primeiro andar, nós o irritamos
Du pilon, ouais, du soké, ouais, j'ai erré solo dans la ville
Do pilão, sim, do soké, sim, eu vaguei sozinho pela cidade
Les poches troués sans monnaie mais (sans monnaie mais)
Os bolsos furados sem dinheiro mas (sem dinheiro mas)
J'savais c'que j'allais dev'nir (une putain d're-sta)
Eu sabia o que ia me tornar (uma puta de uma estrela)
Aujourd'hui, j'suis mon propre patron (propre boss)
Hoje, eu sou meu próprio chefe (chefe próprio)
Et ton équipe ne va pas tenir (on sait qu'la plupart n'osent pas)
E sua equipe não vai aguentar (sabemos que a maioria não ousa)
Moi et mes potes, tu sais qu'on parle pas trop
Eu e meus amigos, você sabe que não falamos muito
Bang, bang
Bang, bang
Mauvais train d'vie, comme Mendosa (mauvais train d'vie, comme Mendosa)
Vida ruim, como Mendosa (vida ruim, como Mendosa)
Regarde le père comme Medusa (j'regarde le père comme Medusa)
Olhe para o pai como Medusa (eu olho para o pai como Medusa)
Tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais (tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais)
Você atira no monte, eu acerto no alvo, sim (você atira no monte, eu acerto no alvo, sim)
T'auras pas l'temps de t'en sortir (non, non, non, non)
Você não terá tempo para escapar (não, não, não, não)
Mauvais train d'vie, comme Mendosa (mauvais train d'vie, comme Mendosa)
Vida ruim, como Mendosa (vida ruim, como Mendosa)
Regarde le père comme Medusa (regarde le père comme Medusa)
Olhe para o pai como Medusa (olhe para o pai como Medusa)
Tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais (tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais)
Você atira no monte, eu acerto no alvo, sim (você atira no monte, eu acerto no alvo, sim)
T'auras pas l'temps de t'en sortir (eh, eh, eh)
Você não terá tempo para escapar (eh, eh, eh)
Train d'vie, comme Mendosa
Vida, como Mendosa
Regarde le père comme Medusa
Olhe para o pai como Medusa
Tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais
Você atira no monte, eu acerto no alvo, sim
T'auras pas l'temps de t'en sortir
Você não terá tempo para escapar
Eh ,eh, eh
Eh, eh, eh
Ouais, eh, eh
Yeah, eh, eh
J'veux du biff', du temps, l'temps d'faire du biff' mais la vie est courte (mais la vie est courte)
I want money, time, time to make money but life is short (but life is short)
J'ai plus d'téléphone car ses gros bâtards me mettent sur écoute (me mettent sur écoute)
I don't have a phone anymore because those big bastards are tapping my calls (are tapping my calls)
Kilos dans la caisse, kichta dans le sac, j'ai vie-sser le four (four)
Kilos in the trunk, weed in the bag, I've heated the oven (oven)
On partageais la canette, maintenant, on a tous un Dom' Pérignon
We used to share the can, now, we all have a Dom' Pérignon
J'suis passé d'tête à tête (tête à tête)
I went from tête-à-tête (tête-à-tête)
À règlement de comptes (à règlement de comptes)
To settling scores (to settling scores)
Et puis, de tess en tess (tess en tess)
And then, from hood to hood (hood to hood)
Pour faire tout les comptes (tout les comptes)
To do all the accounts (all the accounts)
Dans la jungle, tout est permis (ouais)
In the jungle, everything is allowed (yeah)
Mais ne hausse pas le ton (non)
But don't raise your voice (no)
Tôt le matin, y a perquise (ouais)
Early in the morning, there's a search (yeah)
Mais j'suis pas à la maison (non)
But I'm not at home (no)
J'ai pris le virage en buvette
I took the turn at the bar
Non, ce soir j'vais pas rentrer, j'ai réveillé tout mon tieks
No, tonight I'm not going home, I woke up my whole neighborhood
J'ai pris le virage en buvette
I took the turn at the bar
Non, ce soir j'vais pas rentrer, j'ai réveillé tout mon tieks
No, tonight I'm not going home, I woke up my whole neighborhood
Mauvais train d'vie, comme Mendosa (mauvais train d'vie, comme Mendosa)
Bad lifestyle, like Mendosa (bad lifestyle, like Mendosa)
Regarde le père comme Medusa (j'regarde le père comme Medusa)
Look at the father like Medusa (I look at the father like Medusa)
Tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais (tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais)
You shoot in the pile, I shoot in the thousand, yeah (you shoot in the pile, I shoot in the thousand, yeah)
T'auras pas l'temps de t'en sortir (non, non, non, non)
You won't have time to get out of it (no, no, no, no)
Mauvais train d'vie, comme Mendosa (mauvais train d'vie, comme Mendosa)
Bad lifestyle, like Mendosa (bad lifestyle, like Mendosa)
Regarde le père comme Medusa (regarde le père comme Medusa)
Look at the father like Medusa (look at the father like Medusa)
Tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais (tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais)
You shoot in the pile, I shoot in the thousand, yeah (you shoot in the pile, I shoot in the thousand, yeah)
T'auras pas l'temps de t'en sortir (eh, eh, eh)
You won't have time to get out of it (eh, eh, eh)
Mauvais train d'vie, comme Mendosa, vraiment mauvais comme Griselda
Bad lifestyle, like Mendosa, really bad like Griselda
Blanco, Blanco, Blanco, ouais
Blanco, Blanco, Blanco, yeah
Tu sais pourquoi on fait tout ça
You know why we do all this
Mauvais train d'vie, comme Mendosa, vraiment mauvais comme Griselda
Bad lifestyle, like Mendosa, really bad like Griselda
Blanco, Blanco, Blanco, ouais
Blanco, Blanco, Blanco, yeah
Tu sais pourquoi on fait tout ça
You know why we do all this
Hazi, ouais, le charbon, ouais, on vient mignon, on récupère
Hazi, yeah, the coal, yeah, we come cute, we recover
Et le lendemain rebelote, le voisin du premier, on l'énèrve
And the next day again, the neighbor from the first, we annoy him
Du pilon, ouais, du soké, ouais, j'ai erré solo dans la ville
From the stick, yeah, from the soké, yeah, I wandered alone in the city
Les poches troués sans monnaie mais (sans monnaie mais)
Pockets holed without money but (without money but)
J'savais c'que j'allais dev'nir (une putain d're-sta)
I knew what I was going to become (a damn star)
Aujourd'hui, j'suis mon propre patron (propre boss)
Today, I'm my own boss (own boss)
Et ton équipe ne va pas tenir (on sait qu'la plupart n'osent pas)
And your team won't hold up (we know most don't dare)
Moi et mes potes, tu sais qu'on parle pas trop
Me and my friends, you know we don't talk too much
Bang, bang
Bang, bang
Mauvais train d'vie, comme Mendosa (mauvais train d'vie, comme Mendosa)
Bad lifestyle, like Mendosa (bad lifestyle, like Mendosa)
Regarde le père comme Medusa (j'regarde le père comme Medusa)
Look at the father like Medusa (I look at the father like Medusa)
Tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais (tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais)
You shoot in the pile, I shoot in the thousand, yeah (you shoot in the pile, I shoot in the thousand, yeah)
T'auras pas l'temps de t'en sortir (non, non, non, non)
You won't have time to get out of it (no, no, no, no)
Mauvais train d'vie, comme Mendosa (mauvais train d'vie, comme Mendosa)
Bad lifestyle, like Mendosa (bad lifestyle, like Mendosa)
Regarde le père comme Medusa (regarde le père comme Medusa)
Look at the father like Medusa (look at the father like Medusa)
Tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais (tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais)
You shoot in the pile, I shoot in the thousand, yeah (you shoot in the pile, I shoot in the thousand, yeah)
T'auras pas l'temps de t'en sortir (eh, eh, eh)
You won't have time to get out of it (eh, eh, eh)
Train d'vie, comme Mendosa
Lifestyle, like Mendosa
Regarde le père comme Medusa
Look at the father like Medusa
Tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais
You shoot in the pile, I shoot in the thousand, yeah
T'auras pas l'temps de t'en sortir
You won't have time to get out of it
Eh ,eh, eh
Eh, eh, eh
Ouais, eh, eh
Sí, eh, eh
J'veux du biff', du temps, l'temps d'faire du biff' mais la vie est courte (mais la vie est courte)
Quiero dinero, tiempo, tiempo para hacer dinero pero la vida es corta (pero la vida es corta)
J'ai plus d'téléphone car ses gros bâtards me mettent sur écoute (me mettent sur écoute)
No tengo más teléfono porque esos bastardos me están escuchando (me están escuchando)
Kilos dans la caisse, kichta dans le sac, j'ai vie-sser le four (four)
Kilos en el maletero, hierba en la bolsa, he vaciado el horno (horno)
On partageais la canette, maintenant, on a tous un Dom' Pérignon
Compartíamos la lata, ahora, todos tenemos un Dom Pérignon
J'suis passé d'tête à tête (tête à tête)
Pasé de cara a cara (cara a cara)
À règlement de comptes (à règlement de comptes)
A ajuste de cuentas (a ajuste de cuentas)
Et puis, de tess en tess (tess en tess)
Y luego, de barrio en barrio (barrio en barrio)
Pour faire tout les comptes (tout les comptes)
Para hacer todas las cuentas (todas las cuentas)
Dans la jungle, tout est permis (ouais)
En la jungla, todo está permitido (sí)
Mais ne hausse pas le ton (non)
Pero no levantes la voz (no)
Tôt le matin, y a perquise (ouais)
Temprano en la mañana, hay un registro (sí)
Mais j'suis pas à la maison (non)
Pero no estoy en casa (no)
J'ai pris le virage en buvette
Tomé el giro en el bar
Non, ce soir j'vais pas rentrer, j'ai réveillé tout mon tieks
No, esta noche no voy a volver, desperté a todo mi barrio
J'ai pris le virage en buvette
Tomé el giro en el bar
Non, ce soir j'vais pas rentrer, j'ai réveillé tout mon tieks
No, esta noche no voy a volver, desperté a todo mi barrio
Mauvais train d'vie, comme Mendosa (mauvais train d'vie, comme Mendosa)
Mala vida, como Mendosa (mala vida, como Mendosa)
Regarde le père comme Medusa (j'regarde le père comme Medusa)
Mira al padre como Medusa (mira al padre como Medusa)
Tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais (tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais)
Disparas al montón, yo disparo al blanco, sí (disparas al montón, yo disparo al blanco, sí)
T'auras pas l'temps de t'en sortir (non, non, non, non)
No tendrás tiempo para salir de esto (no, no, no, no)
Mauvais train d'vie, comme Mendosa (mauvais train d'vie, comme Mendosa)
Mala vida, como Mendosa (mala vida, como Mendosa)
Regarde le père comme Medusa (regarde le père comme Medusa)
Mira al padre como Medusa (mira al padre como Medusa)
Tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais (tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais)
Disparas al montón, yo disparo al blanco, sí (disparas al montón, yo disparo al blanco, sí)
T'auras pas l'temps de t'en sortir (eh, eh, eh)
No tendrás tiempo para salir de esto (eh, eh, eh)
Mauvais train d'vie, comme Mendosa, vraiment mauvais comme Griselda
Mala vida, como Mendosa, realmente malo como Griselda
Blanco, Blanco, Blanco, ouais
Blanco, Blanco, Blanco, sí
Tu sais pourquoi on fait tout ça
Sabes por qué hacemos todo esto
Mauvais train d'vie, comme Mendosa, vraiment mauvais comme Griselda
Mala vida, como Mendosa, realmente malo como Griselda
Blanco, Blanco, Blanco, ouais
Blanco, Blanco, Blanco, sí
Tu sais pourquoi on fait tout ça
Sabes por qué hacemos todo esto
Hazi, ouais, le charbon, ouais, on vient mignon, on récupère
Hazi, sí, el carbón, sí, venimos lindos, recuperamos
Et le lendemain rebelote, le voisin du premier, on l'énèrve
Y al día siguiente de nuevo, el vecino del primero, lo enfadamos
Du pilon, ouais, du soké, ouais, j'ai erré solo dans la ville
Del pilón, sí, del soké, sí, he vagado solo por la ciudad
Les poches troués sans monnaie mais (sans monnaie mais)
Los bolsillos agujereados sin dinero pero (sin dinero pero)
J'savais c'que j'allais dev'nir (une putain d're-sta)
Sabía lo que iba a ser (una maldita estrella)
Aujourd'hui, j'suis mon propre patron (propre boss)
Hoy, soy mi propio jefe (jefe propio)
Et ton équipe ne va pas tenir (on sait qu'la plupart n'osent pas)
Y tu equipo no va a aguantar (sabemos que la mayoría no se atreve)
Moi et mes potes, tu sais qu'on parle pas trop
Yo y mis amigos, sabes que no hablamos mucho
Bang, bang
Bang, bang
Mauvais train d'vie, comme Mendosa (mauvais train d'vie, comme Mendosa)
Mala vida, como Mendosa (mala vida, como Mendosa)
Regarde le père comme Medusa (j'regarde le père comme Medusa)
Mira al padre como Medusa (mira al padre como Medusa)
Tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais (tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais)
Disparas al montón, yo disparo al blanco, sí (disparas al montón, yo disparo al blanco, sí)
T'auras pas l'temps de t'en sortir (non, non, non, non)
No tendrás tiempo para salir de esto (no, no, no, no)
Mauvais train d'vie, comme Mendosa (mauvais train d'vie, comme Mendosa)
Mala vida, como Mendosa (mala vida, como Mendosa)
Regarde le père comme Medusa (regarde le père comme Medusa)
Mira al padre como Medusa (mira al padre como Medusa)
Tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais (tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais)
Disparas al montón, yo disparo al blanco, sí (disparas al montón, yo disparo al blanco, sí)
T'auras pas l'temps de t'en sortir (eh, eh, eh)
No tendrás tiempo para salir de esto (eh, eh, eh)
Train d'vie, comme Mendosa
Vida, como Mendosa
Regarde le père comme Medusa
Mira al padre como Medusa
Tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais
Disparas al montón, yo disparo al blanco, sí
T'auras pas l'temps de t'en sortir
No tendrás tiempo para salir de esto
Eh ,eh, eh
Eh, eh, eh
Ouais, eh, eh
Ja, eh, eh
J'veux du biff', du temps, l'temps d'faire du biff' mais la vie est courte (mais la vie est courte)
Ich will Geld, Zeit, Zeit um Geld zu machen, aber das Leben ist kurz (aber das Leben ist kurz)
J'ai plus d'téléphone car ses gros bâtards me mettent sur écoute (me mettent sur écoute)
Ich habe kein Telefon mehr, weil diese großen Bastarde mich abhören (mich abhören)
Kilos dans la caisse, kichta dans le sac, j'ai vie-sser le four (four)
Kilos im Kofferraum, Kichta in der Tasche, ich habe den Ofen geheizt (Ofen)
On partageais la canette, maintenant, on a tous un Dom' Pérignon
Wir teilten die Dose, jetzt haben wir alle einen Dom' Pérignon
J'suis passé d'tête à tête (tête à tête)
Ich bin von Kopf an Kopf gegangen (Kopf an Kopf)
À règlement de comptes (à règlement de comptes)
Zur Abrechnung (zur Abrechnung)
Et puis, de tess en tess (tess en tess)
Und dann, von Tess zu Tess (Tess zu Tess)
Pour faire tout les comptes (tout les comptes)
Um alle Konten zu machen (alle Konten)
Dans la jungle, tout est permis (ouais)
Im Dschungel ist alles erlaubt (ja)
Mais ne hausse pas le ton (non)
Aber erhebe nicht die Stimme (nein)
Tôt le matin, y a perquise (ouais)
Früh am Morgen gibt es eine Durchsuchung (ja)
Mais j'suis pas à la maison (non)
Aber ich bin nicht zu Hause (nein)
J'ai pris le virage en buvette
Ich habe die Kurve in der Bar genommen
Non, ce soir j'vais pas rentrer, j'ai réveillé tout mon tieks
Nein, heute Abend komme ich nicht nach Hause, ich habe meine ganze Nachbarschaft geweckt
J'ai pris le virage en buvette
Ich habe die Kurve in der Bar genommen
Non, ce soir j'vais pas rentrer, j'ai réveillé tout mon tieks
Nein, heute Abend komme ich nicht nach Hause, ich habe meine ganze Nachbarschaft geweckt
Mauvais train d'vie, comme Mendosa (mauvais train d'vie, comme Mendosa)
Schlechter Lebensstil, wie Mendosa (schlechter Lebensstil, wie Mendosa)
Regarde le père comme Medusa (j'regarde le père comme Medusa)
Schau auf den Vater wie Medusa (ich schaue auf den Vater wie Medusa)
Tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais (tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais)
Du schießt ins Blaue, ich treffe ins Schwarze, ja (du schießt ins Blaue, ich treffe ins Schwarze, ja)
T'auras pas l'temps de t'en sortir (non, non, non, non)
Du wirst keine Zeit haben, dich zu erholen (nein, nein, nein, nein)
Mauvais train d'vie, comme Mendosa (mauvais train d'vie, comme Mendosa)
Schlechter Lebensstil, wie Mendosa (schlechter Lebensstil, wie Mendosa)
Regarde le père comme Medusa (regarde le père comme Medusa)
Schau auf den Vater wie Medusa (schau auf den Vater wie Medusa)
Tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais (tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais)
Du schießt ins Blaue, ich treffe ins Schwarze, ja (du schießt ins Blaue, ich treffe ins Schwarze, ja)
T'auras pas l'temps de t'en sortir (eh, eh, eh)
Du wirst keine Zeit haben, dich zu erholen (eh, eh, eh)
Mauvais train d'vie, comme Mendosa, vraiment mauvais comme Griselda
Schlechter Lebensstil, wie Mendosa, wirklich schlecht wie Griselda
Blanco, Blanco, Blanco, ouais
Blanco, Blanco, Blanco, ja
Tu sais pourquoi on fait tout ça
Du weißt, warum wir das alles tun
Mauvais train d'vie, comme Mendosa, vraiment mauvais comme Griselda
Schlechter Lebensstil, wie Mendosa, wirklich schlecht wie Griselda
Blanco, Blanco, Blanco, ouais
Blanco, Blanco, Blanco, ja
Tu sais pourquoi on fait tout ça
Du weißt, warum wir das alles tun
Hazi, ouais, le charbon, ouais, on vient mignon, on récupère
Hazi, ja, die Kohle, ja, wir kommen süß, wir erholen uns
Et le lendemain rebelote, le voisin du premier, on l'énèrve
Und am nächsten Tag das gleiche Spiel, der Nachbar von oben, wir nerven ihn
Du pilon, ouais, du soké, ouais, j'ai erré solo dans la ville
Vom Pilon, ja, vom Soké, ja, ich habe alleine in der Stadt herumgeirrt
Les poches troués sans monnaie mais (sans monnaie mais)
Die Taschen durchlöchert ohne Geld aber (ohne Geld aber)
J'savais c'que j'allais dev'nir (une putain d're-sta)
Ich wusste, was ich werden würde (ein verdammter Star)
Aujourd'hui, j'suis mon propre patron (propre boss)
Heute bin ich mein eigener Chef (eigener Boss)
Et ton équipe ne va pas tenir (on sait qu'la plupart n'osent pas)
Und dein Team wird nicht durchhalten (wir wissen, dass die meisten es nicht wagen)
Moi et mes potes, tu sais qu'on parle pas trop
Ich und meine Freunde, du weißt, wir reden nicht viel
Bang, bang
Bang, bang
Mauvais train d'vie, comme Mendosa (mauvais train d'vie, comme Mendosa)
Schlechter Lebensstil, wie Mendosa (schlechter Lebensstil, wie Mendosa)
Regarde le père comme Medusa (j'regarde le père comme Medusa)
Schau auf den Vater wie Medusa (ich schaue auf den Vater wie Medusa)
Tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais (tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais)
Du schießt ins Blaue, ich treffe ins Schwarze, ja (du schießt ins Blaue, ich treffe ins Schwarze, ja)
T'auras pas l'temps de t'en sortir (non, non, non, non)
Du wirst keine Zeit haben, dich zu erholen (nein, nein, nein, nein)
Mauvais train d'vie, comme Mendosa (mauvais train d'vie, comme Mendosa)
Schlechter Lebensstil, wie Mendosa (schlechter Lebensstil, wie Mendosa)
Regarde le père comme Medusa (regarde le père comme Medusa)
Schau auf den Vater wie Medusa (schau auf den Vater wie Medusa)
Tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais (tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais)
Du schießt ins Blaue, ich treffe ins Schwarze, ja (du schießt ins Blaue, ich treffe ins Schwarze, ja)
T'auras pas l'temps de t'en sortir (eh, eh, eh)
Du wirst keine Zeit haben, dich zu erholen (eh, eh, eh)
Train d'vie, comme Mendosa
Lebensstil, wie Mendosa
Regarde le père comme Medusa
Schau auf den Vater wie Medusa
Tu tire dans l'tas, je tire dans l'mille, ouais
Du schießt ins Blaue, ich treffe ins Schwarze, ja
T'auras pas l'temps de t'en sortir
Du wirst keine Zeit haben, dich zu erholen
Eh ,eh, eh
Eh, eh, eh