Cómo ha pasado el tiempo
De pronto tan violento
La risa
Borrada en fin de mí
Pues no siento nada
Aquí
No late nada
Aquí
No se oye nada
Aquí
No vuelvas ya por nada
Oh-uh-oh, oh-oh-oh
Ya no me veo igual en ti
Y no me gusta verme así
Se rompió el cristal de este sueño
Justo en nuestro mes de abril
Y no siento nada
Aquí
No late nada
Aquí
No se oye nada
Aquí
No vuelvas ya por nada
Porque te has caído negra
Del tope al fondo
¿Cómo has caído tan hondo?
Del tope al fondo
¿Cómo has caído tan hondo?
Del tope al fondo al fondo, al fondo
¿Cómo has caído tan hondo?
Del tope al fondo, de mi corazón
¿Cómo has caído? ah, ah
Y pensar que alguna vez amarte fue mi arte
Cuidarte
Y constantemente iluminarte
Hoy mi guitarra igual se desvela
Pero no se oye igual
Pues no siento nada
Aquí
No late nada
Aquí
No se oye nada
Aquí
No vuelvas ya por nada
Oh, y dime ¿cómo fue?
Del tope al fondo
¿Cómo has caído tan hondo?
Del tope al fondo
¿Cómo has caído tan hondo?
Del tope al fondo al fondo, al fondo
¿Cómo has caído tan hondo?
Del tope al fondo, de mi corazón
¿Cómo has caído? ah, ah
Ah
Negra
¿Cómo fue?
¿Cómo has caído? ah, ah
Cómo ha pasado el tiempo
Come è passato il tempo
De pronto tan violento
All'improvviso così violento
La risa
La risata
Borrada en fin de mí
Cancellata alla fine da me
Pues no siento nada
Perché non sento nulla
Aquí
Qui
No late nada
Non batte nulla
Aquí
Qui
No se oye nada
Non si sente nulla
Aquí
Qui
No vuelvas ya por nada
Non tornare più per nulla
Oh-uh-oh, oh-oh-oh
Oh-uh-oh, oh-oh-oh
Ya no me veo igual en ti
Non mi vedo più lo stesso in te
Y no me gusta verme así
E non mi piace vedermi così
Se rompió el cristal de este sueño
Si è rotto il vetro di questo sogno
Justo en nuestro mes de abril
Proprio nel nostro mese di aprile
Y no siento nada
E non sento nulla
Aquí
Qui
No late nada
Non batte nulla
Aquí
Qui
No se oye nada
Non si sente nulla
Aquí
Qui
No vuelvas ya por nada
Non tornare più per nulla
Porque te has caído negra
Perché sei caduta, nera
Del tope al fondo
Dall'alto in fondo
¿Cómo has caído tan hondo?
Come sei caduta così in basso?
Del tope al fondo
Dall'alto in fondo
¿Cómo has caído tan hondo?
Come sei caduta così in basso?
Del tope al fondo al fondo, al fondo
Dall'alto in fondo, in fondo, in fondo
¿Cómo has caído tan hondo?
Come sei caduta così in basso?
Del tope al fondo, de mi corazón
Dall'alto in fondo, dal mio cuore
¿Cómo has caído? ah, ah
Come sei caduta? ah, ah
Y pensar que alguna vez amarte fue mi arte
E pensare che una volta amarti era la mia arte
Cuidarte
Prenderti cura
Y constantemente iluminarte
E costantemente illuminarti
Hoy mi guitarra igual se desvela
Oggi la mia chitarra è ancora sveglia
Pero no se oye igual
Ma non suona allo stesso modo
Pues no siento nada
Perché non sento nulla
Aquí
Qui
No late nada
Non batte nulla
Aquí
Qui
No se oye nada
Non si sente nulla
Aquí
Qui
No vuelvas ya por nada
Non tornare più per nulla
Oh, y dime ¿cómo fue?
Oh, e dimmi come è stato?
Del tope al fondo
Dall'alto in fondo
¿Cómo has caído tan hondo?
Come sei caduta così in basso?
Del tope al fondo
Dall'alto in fondo
¿Cómo has caído tan hondo?
Come sei caduta così in basso?
Del tope al fondo al fondo, al fondo
Dall'alto in fondo, in fondo, in fondo
¿Cómo has caído tan hondo?
Come sei caduta così in basso?
Del tope al fondo, de mi corazón
Dall'alto in fondo, dal mio cuore
¿Cómo has caído? ah, ah
Come sei caduta? ah, ah
Ah
Ah
Negra
Nera
¿Cómo fue?
Come è stato?
¿Cómo has caído? ah, ah
Come sei caduta? ah, ah
Cómo ha pasado el tiempo
Como o tempo passou
De pronto tan violento
De repente tão violento
La risa
O riso
Borrada en fin de mí
Apagado no fim de mim
Pues no siento nada
Pois não sinto nada
Aquí
Aqui
No late nada
Não bate nada
Aquí
Aqui
No se oye nada
Não se ouve nada
Aquí
Aqui
No vuelvas ya por nada
Não volte mais por nada
Oh-uh-oh, oh-oh-oh
Oh-uh-oh, oh-oh-oh
Ya no me veo igual en ti
Já não me vejo igual em ti
Y no me gusta verme así
E não gosto de me ver assim
Se rompió el cristal de este sueño
O vidro deste sonho se quebrou
Justo en nuestro mes de abril
Justamente no nosso mês de abril
Y no siento nada
E não sinto nada
Aquí
Aqui
No late nada
Não bate nada
Aquí
Aqui
No se oye nada
Não se ouve nada
Aquí
Aqui
No vuelvas ya por nada
Não volte mais por nada
Porque te has caído negra
Porque você caiu, negra
Del tope al fondo
Do topo ao fundo
¿Cómo has caído tan hondo?
Como você caiu tão fundo?
Del tope al fondo
Do topo ao fundo
¿Cómo has caído tan hondo?
Como você caiu tão fundo?
Del tope al fondo al fondo, al fondo
Do topo ao fundo, ao fundo, ao fundo
¿Cómo has caído tan hondo?
Como você caiu tão fundo?
Del tope al fondo, de mi corazón
Do topo ao fundo, do meu coração
¿Cómo has caído? ah, ah
Como você caiu? ah, ah
Y pensar que alguna vez amarte fue mi arte
E pensar que uma vez amar você foi minha arte
Cuidarte
Cuidar de você
Y constantemente iluminarte
E constantemente iluminar você
Hoy mi guitarra igual se desvela
Hoje minha guitarra também fica acordada
Pero no se oye igual
Mas não soa igual
Pues no siento nada
Pois não sinto nada
Aquí
Aqui
No late nada
Não bate nada
Aquí
Aqui
No se oye nada
Não se ouve nada
Aquí
Aqui
No vuelvas ya por nada
Não volte mais por nada
Oh, y dime ¿cómo fue?
Oh, e me diga, como foi?
Del tope al fondo
Do topo ao fundo
¿Cómo has caído tan hondo?
Como você caiu tão fundo?
Del tope al fondo
Do topo ao fundo
¿Cómo has caído tan hondo?
Como você caiu tão fundo?
Del tope al fondo al fondo, al fondo
Do topo ao fundo, ao fundo, ao fundo
¿Cómo has caído tan hondo?
Como você caiu tão fundo?
Del tope al fondo, de mi corazón
Do topo ao fundo, do meu coração
¿Cómo has caído? ah, ah
Como você caiu? ah, ah
Ah
Ah
Negra
Negra
¿Cómo fue?
Como foi?
¿Cómo has caído? ah, ah
Como você caiu? ah, ah
Cómo ha pasado el tiempo
How time has passed
De pronto tan violento
Suddenly so violent
La risa
The laughter
Borrada en fin de mí
Erased at the end of me
Pues no siento nada
Because I don't feel anything
Aquí
Here
No late nada
Nothing beats
Aquí
Here
No se oye nada
Nothing is heard
Aquí
Here
No vuelvas ya por nada
Don't come back for anything
Oh-uh-oh, oh-oh-oh
Oh-uh-oh, oh-oh-oh
Ya no me veo igual en ti
I don't see myself the same in you
Y no me gusta verme así
And I don't like to see myself like this
Se rompió el cristal de este sueño
The glass of this dream broke
Justo en nuestro mes de abril
Right in our month of April
Y no siento nada
And I don't feel anything
Aquí
Here
No late nada
Nothing beats
Aquí
Here
No se oye nada
Nothing is heard
Aquí
Here
No vuelvas ya por nada
Don't come back for anything
Porque te has caído negra
Because you have fallen, baby
Del tope al fondo
From the top to the bottom
¿Cómo has caído tan hondo?
How have you fallen so deep?
Del tope al fondo
From the top to the bottom
¿Cómo has caído tan hondo?
How have you fallen so deep?
Del tope al fondo al fondo, al fondo
From the top to the bottom, to the bottom, to the bottom
¿Cómo has caído tan hondo?
How have you fallen so deep?
Del tope al fondo, de mi corazón
From the top to the bottom, from my heart
¿Cómo has caído? ah, ah
How have you fallen? ah, ah
Y pensar que alguna vez amarte fue mi arte
And to think that once loving you was my art
Cuidarte
Take care of you
Y constantemente iluminarte
And constantly illuminate you
Hoy mi guitarra igual se desvela
Today my guitar also stays awake
Pero no se oye igual
But it doesn't sound the same
Pues no siento nada
Because I don't feel anything
Aquí
Here
No late nada
Nothing beats
Aquí
Here
No se oye nada
Nothing is heard
Aquí
Here
No vuelvas ya por nada
Don't come back for anything
Oh, y dime ¿cómo fue?
Oh, and tell me, how was it?
Del tope al fondo
From the top to the bottom
¿Cómo has caído tan hondo?
How have you fallen so deep?
Del tope al fondo
From the top to the bottom
¿Cómo has caído tan hondo?
How have you fallen so deep?
Del tope al fondo al fondo, al fondo
From the top to the bottom, to the bottom, to the bottom
¿Cómo has caído tan hondo?
How have you fallen so deep?
Del tope al fondo, de mi corazón
From the top to the bottom, from my heart
¿Cómo has caído? ah, ah
How have you fallen? ah, ah
Ah
Ah
Negra
Baby
¿Cómo fue?
How was it?
¿Cómo has caído? ah, ah
How have you fallen? ah, ah
Cómo ha pasado el tiempo
Comment le temps a passé
De pronto tan violento
Soudain si violent
La risa
Le rire
Borrada en fin de mí
Effacé enfin de moi
Pues no siento nada
Car je ne ressens rien
Aquí
Ici
No late nada
Rien ne bat
Aquí
Ici
No se oye nada
On n'entend rien
Aquí
Ici
No vuelvas ya por nada
Ne reviens plus pour rien
Oh-uh-oh, oh-oh-oh
Oh-uh-oh, oh-oh-oh
Ya no me veo igual en ti
Je ne me vois plus pareil en toi
Y no me gusta verme así
Et je n'aime pas me voir ainsi
Se rompió el cristal de este sueño
Le verre de ce rêve s'est brisé
Justo en nuestro mes de abril
Juste en notre mois d'avril
Y no siento nada
Et je ne ressens rien
Aquí
Ici
No late nada
Rien ne bat
Aquí
Ici
No se oye nada
On n'entend rien
Aquí
Ici
No vuelvas ya por nada
Ne reviens plus pour rien
Porque te has caído negra
Parce que tu es tombée, noire
Del tope al fondo
Du sommet au fond
¿Cómo has caído tan hondo?
Comment es-tu tombée si bas?
Del tope al fondo
Du sommet au fond
¿Cómo has caído tan hondo?
Comment es-tu tombée si bas?
Del tope al fondo al fondo, al fondo
Du sommet au fond, au fond, au fond
¿Cómo has caído tan hondo?
Comment es-tu tombée si bas?
Del tope al fondo, de mi corazón
Du sommet au fond, de mon cœur
¿Cómo has caído? ah, ah
Comment es-tu tombée? ah, ah
Y pensar que alguna vez amarte fue mi arte
Et penser qu'une fois t'aimer était mon art
Cuidarte
Prendre soin de toi
Y constantemente iluminarte
Et constamment t'éclairer
Hoy mi guitarra igual se desvela
Aujourd'hui ma guitare reste éveillée
Pero no se oye igual
Mais elle ne sonne pas pareil
Pues no siento nada
Car je ne ressens rien
Aquí
Ici
No late nada
Rien ne bat
Aquí
Ici
No se oye nada
On n'entend rien
Aquí
Ici
No vuelvas ya por nada
Ne reviens plus pour rien
Oh, y dime ¿cómo fue?
Oh, et dis-moi comment ça s'est passé?
Del tope al fondo
Du sommet au fond
¿Cómo has caído tan hondo?
Comment es-tu tombée si bas?
Del tope al fondo
Du sommet au fond
¿Cómo has caído tan hondo?
Comment es-tu tombée si bas?
Del tope al fondo al fondo, al fondo
Du sommet au fond, au fond, au fond
¿Cómo has caído tan hondo?
Comment es-tu tombée si bas?
Del tope al fondo, de mi corazón
Du sommet au fond, de mon cœur
¿Cómo has caído? ah, ah
Comment es-tu tombée? ah, ah
Ah
Ah
Negra
Noire
¿Cómo fue?
Comment ça s'est passé?
¿Cómo has caído? ah, ah
Comment es-tu tombée? ah, ah
Cómo ha pasado el tiempo
Wie die Zeit vergangen ist
De pronto tan violento
Plötzlich so gewalttätig
La risa
Das Lachen
Borrada en fin de mí
Am Ende von mir gelöscht
Pues no siento nada
Denn ich fühle nichts
Aquí
Hier
No late nada
Es schlägt nichts
Aquí
Hier
No se oye nada
Man hört nichts
Aquí
Hier
No vuelvas ya por nada
Komm nicht mehr zurück für nichts
Oh-uh-oh, oh-oh-oh
Oh-uh-oh, oh-oh-oh
Ya no me veo igual en ti
Ich sehe mich nicht mehr gleich in dir
Y no me gusta verme así
Und ich mag es nicht, mich so zu sehen
Se rompió el cristal de este sueño
Der Kristall dieses Traums ist zerbrochen
Justo en nuestro mes de abril
Genau in unserem Aprilmonat
Y no siento nada
Und ich fühle nichts
Aquí
Hier
No late nada
Es schlägt nichts
Aquí
Hier
No se oye nada
Man hört nichts
Aquí
Hier
No vuelvas ya por nada
Komm nicht mehr zurück für nichts
Porque te has caído negra
Weil du, Schwarze, gefallen bist
Del tope al fondo
Von der Spitze bis zum Boden
¿Cómo has caído tan hondo?
Wie bist du so tief gefallen?
Del tope al fondo
Von der Spitze bis zum Boden
¿Cómo has caído tan hondo?
Wie bist du so tief gefallen?
Del tope al fondo al fondo, al fondo
Von der Spitze bis zum Boden, zum Boden, zum Boden
¿Cómo has caído tan hondo?
Wie bist du so tief gefallen?
Del tope al fondo, de mi corazón
Von der Spitze bis zum Boden, von meinem Herzen
¿Cómo has caído? ah, ah
Wie bist du gefallen? ah, ah
Y pensar que alguna vez amarte fue mi arte
Und zu denken, dass dich einmal zu lieben meine Kunst war
Cuidarte
Dich zu pflegen
Y constantemente iluminarte
Und dich ständig zu erleuchten
Hoy mi guitarra igual se desvela
Heute bleibt meine Gitarre genauso wach
Pero no se oye igual
Aber es klingt nicht gleich
Pues no siento nada
Denn ich fühle nichts
Aquí
Hier
No late nada
Es schlägt nichts
Aquí
Hier
No se oye nada
Man hört nichts
Aquí
Hier
No vuelvas ya por nada
Komm nicht mehr zurück für nichts
Oh, y dime ¿cómo fue?
Oh, und sag mir, wie war es?
Del tope al fondo
Von der Spitze bis zum Boden
¿Cómo has caído tan hondo?
Wie bist du so tief gefallen?
Del tope al fondo
Von der Spitze bis zum Boden
¿Cómo has caído tan hondo?
Wie bist du so tief gefallen?
Del tope al fondo al fondo, al fondo
Von der Spitze bis zum Boden, zum Boden, zum Boden
¿Cómo has caído tan hondo?
Wie bist du so tief gefallen?
Del tope al fondo, de mi corazón
Von der Spitze bis zum Boden, von meinem Herzen
¿Cómo has caído? ah, ah
Wie bist du gefallen? ah, ah
Ah
Ah
Negra
Schwarze
¿Cómo fue?
Wie war es?
¿Cómo has caído? ah, ah
Wie bist du gefallen? ah, ah
Cómo ha pasado el tiempo
Bagaimana waktu telah berlalu
De pronto tan violento
Tiba-tiba begitu keras
La risa
Tawa
Borrada en fin de mí
Akhirnya terhapus dari diriku
Pues no siento nada
Karena aku tidak merasakan apa-apa
Aquí
Di sini
No late nada
Tidak ada yang berdetak
Aquí
Di sini
No se oye nada
Tidak ada yang terdengar
Aquí
Di sini
No vuelvas ya por nada
Jangan kembali lagi untuk apa pun
Oh-uh-oh, oh-oh-oh
Oh-uh-oh, oh-oh-oh
Ya no me veo igual en ti
Aku tidak lagi melihat diriku sama di dalam dirimu
Y no me gusta verme así
Dan aku tidak suka melihat diriku seperti ini
Se rompió el cristal de este sueño
Kaca mimpi ini telah pecah
Justo en nuestro mes de abril
Tepat di bulan April kita
Y no siento nada
Dan aku tidak merasakan apa-apa
Aquí
Di sini
No late nada
Tidak ada yang berdetak
Aquí
Di sini
No se oye nada
Tidak ada yang terdengar
Aquí
Di sini
No vuelvas ya por nada
Jangan kembali lagi untuk apa pun
Porque te has caído negra
Karena kamu telah jatuh, sayang
Del tope al fondo
Dari puncak ke dasar
¿Cómo has caído tan hondo?
Bagaimana kamu bisa jatuh begitu dalam?
Del tope al fondo
Dari puncak ke dasar
¿Cómo has caído tan hondo?
Bagaimana kamu bisa jatuh begitu dalam?
Del tope al fondo al fondo, al fondo
Dari puncak ke dasar, ke dasar, ke dasar
¿Cómo has caído tan hondo?
Bagaimana kamu bisa jatuh begitu dalam?
Del tope al fondo, de mi corazón
Dari puncak ke dasar, dari hatiku
¿Cómo has caído? ah, ah
Bagaimana kamu bisa jatuh? ah, ah
Y pensar que alguna vez amarte fue mi arte
Dan berpikir bahwa suatu waktu mencintaimu adalah seniku
Cuidarte
Merawatmu
Y constantemente iluminarte
Dan terus menerus menerangimu
Hoy mi guitarra igual se desvela
Hari ini gitarku juga terjaga
Pero no se oye igual
Tapi tidak terdengar sama
Pues no siento nada
Karena aku tidak merasakan apa-apa
Aquí
Di sini
No late nada
Tidak ada yang berdetak
Aquí
Di sini
No se oye nada
Tidak ada yang terdengar
Aquí
Di sini
No vuelvas ya por nada
Jangan kembali lagi untuk apa pun
Oh, y dime ¿cómo fue?
Oh, dan katakan padaku, bagaimana itu terjadi?
Del tope al fondo
Dari puncak ke dasar
¿Cómo has caído tan hondo?
Bagaimana kamu bisa jatuh begitu dalam?
Del tope al fondo
Dari puncak ke dasar
¿Cómo has caído tan hondo?
Bagaimana kamu bisa jatuh begitu dalam?
Del tope al fondo al fondo, al fondo
Dari puncak ke dasar, ke dasar, ke dasar
¿Cómo has caído tan hondo?
Bagaimana kamu bisa jatuh begitu dalam?
Del tope al fondo, de mi corazón
Dari puncak ke dasar, dari hatiku
¿Cómo has caído? ah, ah
Bagaimana kamu bisa jatuh? ah, ah
Ah
Ah
Negra
Sayang
¿Cómo fue?
Bagaimana itu terjadi?
¿Cómo has caído? ah, ah
Bagaimana kamu bisa jatuh? ah, ah
Cómo ha pasado el tiempo
เวลาผ่านไปอย่างไรนะ
De pronto tan violento
อย่างกะทันหัน รุนแรง
La risa
เสียงหัวเราะ
Borrada en fin de mí
ถูกลบออกไปจากตัวฉันในที่สุด
Pues no siento nada
เพราะฉันไม่รู้สึกอะไรเลย
Aquí
ที่นี่
No late nada
ไม่มีอะไรเต้น
Aquí
ที่นี่
No se oye nada
ไม่ได้ยินอะไรเลย
Aquí
ที่นี่
No vuelvas ya por nada
ไม่ต้องกลับมาอีกเลย
Oh-uh-oh, oh-oh-oh
โอ้-อู้-โอ้, โอ้-โอ้-โอ้
Ya no me veo igual en ti
ฉันไม่เห็นตัวเองในตัวเธออีกต่อไป
Y no me gusta verme así
และฉันไม่ชอบที่เห็นตัวเองแบบนี้
Se rompió el cristal de este sueño
กระจกของความฝันนี้แตก
Justo en nuestro mes de abril
พอดีในเดือนเมษายนของเรา
Y no siento nada
และฉันไม่รู้สึกอะไรเลย
Aquí
ที่นี่
No late nada
ไม่มีอะไรเต้น
Aquí
ที่นี่
No se oye nada
ไม่ได้ยินอะไรเลย
Aquí
ที่นี่
No vuelvas ya por nada
ไม่ต้องกลับมาอีกเลย
Porque te has caído negra
เพราะเธอได้ตกลงไป
Del tope al fondo
จากยอดสู่ก้นบึ้ง
¿Cómo has caído tan hondo?
เธอตกลงไปลึกแค่ไหน?
Del tope al fondo
จากยอดสู่ก้นบึ้ง
¿Cómo has caído tan hondo?
เธอตกลงไปลึกแค่ไหน?
Del tope al fondo al fondo, al fondo
จากยอดสู่ก้นบึ้ง ก้นบึ้ง, ก้นบึ้ง
¿Cómo has caído tan hondo?
เธอตกลงไปลึกแค่ไหน?
Del tope al fondo, de mi corazón
จากยอดสู่ก้นบึ้ง, จากใจฉัน
¿Cómo has caído? ah, ah
เธอตกลงไปยังไง? อา, อา
Y pensar que alguna vez amarte fue mi arte
และคิดว่าเคยมีครั้งหนึ่ง การรักเธอคือศิลปะของฉัน
Cuidarte
ดูแลเธอ
Y constantemente iluminarte
และส่องสว่างให้เธออย่างต่อเนื่อง
Hoy mi guitarra igual se desvela
วันนี้กีตาร์ของฉันก็ยังตื่นตาตื่นใจ
Pero no se oye igual
แต่มันไม่ได้ดังเหมือนเดิม
Pues no siento nada
เพราะฉันไม่รู้สึกอะไรเลย
Aquí
ที่นี่
No late nada
ไม่มีอะไรเต้น
Aquí
ที่นี่
No se oye nada
ไม่ได้ยินอะไรเลย
Aquí
ที่นี่
No vuelvas ya por nada
ไม่ต้องกลับมาอีกเลย
Oh, y dime ¿cómo fue?
โอ้, แล้วบอกฉันสิว่ามันเป็นยังไง?
Del tope al fondo
จากยอดสู่ก้นบึ้ง
¿Cómo has caído tan hondo?
เธอตกลงไปลึกแค่ไหน?
Del tope al fondo
จากยอดสู่ก้นบึ้ง
¿Cómo has caído tan hondo?
เธอตกลงไปลึกแค่ไหน?
Del tope al fondo al fondo, al fondo
จากยอดสู่ก้นบึ้ง ก้นบึ้ง, ก้นบึ้ง
¿Cómo has caído tan hondo?
เธอตกลงไปลึกแค่ไหน?
Del tope al fondo, de mi corazón
จากยอดสู่ก้นบึ้ง, จากใจฉัน
¿Cómo has caído? ah, ah
เธอตกลงไปยังไง? อา, อา
Ah
อา
Negra
ดำ
¿Cómo fue?
มันเป็นยังไง?
¿Cómo has caído? ah, ah
เธอตกลงไปยังไง? อา, อา