Adriano Kinast, Andre Da Cruz Teixeira Leite, Pedro Paulo Lamboglia Neto, Rafael Augusto Paz Codazzi, Rany Gabriel Miranda, Tiago Da Cal Alves
Tranquilidade na nave, 'tamo suave a vontade
Demorou, só me chamar que tem rap até mais tarde
Tem festa na laje e é só os amigo que invade
E já que é só os amigos, hoje é só os amigos de verdade
Quem fecha, fecha, quem não fecha um abraço
Hoje é melhor tu sair voado, porque quem não fecha vai pras frechas
Me desculpa, esse é o papo
Esse é o papo reto, mano, igual acordo de tráfico
Mas sem caô, hoje eu só quero paz e amor
Um beck de Amsterdã, aham, aham
Fica tranquilo meu parceiro, chapando até de manhã
Hoje é o que importa, pode até abrir as porta
Só não chama os idiota que eu não chamo as suas irmã
E eles me perguntaram "vai ter rap?" Aham
Me perguntaram, claro se é pra levar beck aham aham
E me falaram "qual é leke, se tu for chegar aí, claro, chama os mulekes"
Porque hoje vai ter rap, cerva, erva e muita larica
E a festa é de graça pra sangue bom e mina bonita
Se tu tiver outro caô, não esquece que essa é a fita
Pique é tranquilã, quero mais nada da vida
Hoje a festa é nossa, penetra toma uma coça
Quem 'tá falando aqui é o Batoré e a praça é nossa
Não acredito em mandinga e nem boneco de voodoo
E quem não gostou, vai tomar no (cú)
Segue teu rumo, deixa que eu pago meu fumo
(Hum hum, 10!) Assumo o que consumo
Agora eu 'to assim diferente (Hahaha!)
Papai noel filha da puta nunca trouxe meu presente
A Jaqueline de Santos vai ser mãe
Comemoraram e me apontaram com champanhe
Mas nem me diga que essa responsa é minha
Eu comi aquela vaca usando duas camisinhas
Ninguém quer voltar de carro, quer o tapete do Aladdin
Tu é o rei do camarote, eu sou rei do camarim
Eu já chamei os recalcado, dei o endereço errado
Agora eu vou zuar com a capa da Playboy do lado
E eles me perguntaram "vai ter rap?" Aham
Me perguntaram, claro se é pra levar beck aham aham
E me falaram "qual é leke, se tu for chegar aí, claro, chama os mulekes"
Porque hoje vai ter rap, cerva, erva e muita larica
E a festa é de graça pra sangue bom e mina bonita
Se tu tiver outro caô, não esquece que essa é a fita
Pique é tranquilã, quero mais nada da vida
Então vem meu mano, fala tu da missão
Hoje tem 100 no bando, então vamo de busão
Sempre pensei enquanto eu 'to passando a visão
E sei bem meus planos quando queimo um marrom
Hoje tem rap, ret, cerva e muita larica
E a cada rima boa me brota mais mina linda
Mas pelo menos façam o teste
'Cês comeram essa puta no pelo? 'Cês são the best
'To ficando velho, chato e retardado
Cheio de mania feia, um maluco no pedaço
E eu não tenho tempo pra ficar perdendo tempo
Com esses fedorento, bando de lazarento
Você fica muito loco se for pra chapar o coco
Um cigarro atrás do outro
Não faz mal, não faz mal
Hoje vai ter rap, cerva, erva e muita larica
E a festa é de graça pra sangue bom e mina bonita
Se tu tiver outro caô, não esquece que essa é a fita
Pique é tranquilã, quero mais nada da vida
Hoje eu vou ficar tranquilão, quero mais nada da vida
Hoje eu vou ficar tranquilão, quero mais nada da vida
Hoje eu vou ficar tranquilão, quero mais nada da vida
Hoje eu vou ficar tranquilão, quero mais nada da vida
Hoje eu vou ficar tranquilão, quero mais nada da vida
Hoje eu vou ficar tranquilão, então não fode
Hoje parceiro, eu só quero ficar tranquilo
Ouvindo um Snoop Dogg, Bob Marley
Me dá um cigarrinho que o pique 'tá legalized
E eu vou ficar tranquilo mano, igual Bob Marley
Se não eu largo o foda-se, estilo Thug Life
Meu pique é de drug all night, eu e o Papato é gangueragem
Porra mano, hoje é só rap, cerva
Não, não, não, não
Não faz mal, não faz mal
Não, não, não, não
Não faz mal, não faz mal
Se for pra chapar o coco
Um cigarro atrás do outro
Você sabe que isso não faz mal
É natural
Tranquilidade na nave, 'tamo suave a vontade
Tranquillità sulla nave, siamo a nostro agio
Demorou, só me chamar que tem rap até mais tarde
Ci è voluto un po', ma basta chiamarmi e c'è rap fino a tardi
Tem festa na laje e é só os amigo que invade
C'è una festa sul tetto e solo gli amici la invadono
E já que é só os amigos, hoje é só os amigos de verdade
E dato che ci sono solo amici, oggi ci sono solo veri amici
Quem fecha, fecha, quem não fecha um abraço
Chi chiude, chiude, chi non chiude un abbraccio
Hoje é melhor tu sair voado, porque quem não fecha vai pras frechas
Oggi è meglio che tu te ne vada, perché chi non chiude va alle frecce
Me desculpa, esse é o papo
Mi dispiace, questo è il discorso
Esse é o papo reto, mano, igual acordo de tráfico
Questo è il discorso diretto, amico, come un accordo di traffico
Mas sem caô, hoje eu só quero paz e amor
Ma senza problemi, oggi voglio solo pace e amore
Um beck de Amsterdã, aham, aham
Un beck di Amsterdam, aham, aham
Fica tranquilo meu parceiro, chapando até de manhã
Stai tranquillo mio partner, fumando fino al mattino
Hoje é o que importa, pode até abrir as porta
Oggi è quello che conta, puoi anche aprire le porte
Só não chama os idiota que eu não chamo as suas irmã
Solo non chiamare gli idioti che non chiamo le tue sorelle
E eles me perguntaram "vai ter rap?" Aham
E mi hanno chiesto "ci sarà rap?" Aham
Me perguntaram, claro se é pra levar beck aham aham
Mi hanno chiesto, ovviamente se è per portare beck aham aham
E me falaram "qual é leke, se tu for chegar aí, claro, chama os mulekes"
E mi hanno detto "qual è leke, se arrivi lì, ovviamente, chiama i ragazzi"
Porque hoje vai ter rap, cerva, erva e muita larica
Perché oggi ci sarà rap, birra, erba e molta fame
E a festa é de graça pra sangue bom e mina bonita
E la festa è gratis per il sangue buono e la bella ragazza
Se tu tiver outro caô, não esquece que essa é a fita
Se hai un altro problema, non dimenticare che questa è la cassetta
Pique é tranquilã, quero mais nada da vida
Il ritmo è tranquillo, non voglio nient'altro dalla vita
Hoje a festa é nossa, penetra toma uma coça
Oggi la festa è nostra, l'intruso prende una sculacciata
Quem 'tá falando aqui é o Batoré e a praça é nossa
Chi sta parlando qui è Batoré e la piazza è nostra
Não acredito em mandinga e nem boneco de voodoo
Non credo in mandinga e nemmeno in bambole voodoo
E quem não gostou, vai tomar no (cú)
E chi non è piaciuto, va a prendere nel (culo)
Segue teu rumo, deixa que eu pago meu fumo
Segui la tua strada, lascia che io paghi il mio fumo
(Hum hum, 10!) Assumo o que consumo
(Hum hum, 10!) Assumo quello che consumo
Agora eu 'to assim diferente (Hahaha!)
Ora sono così diverso (Hahaha!)
Papai noel filha da puta nunca trouxe meu presente
Babbo Natale figlio di puttana non ha mai portato il mio regalo
A Jaqueline de Santos vai ser mãe
Jaqueline de Santos sarà madre
Comemoraram e me apontaram com champanhe
Hanno festeggiato e mi hanno indicato con champagne
Mas nem me diga que essa responsa é minha
Ma non dirmi che questa responsabilità è mia
Eu comi aquela vaca usando duas camisinhas
Ho scopato quella vacca usando due preservativi
Ninguém quer voltar de carro, quer o tapete do Aladdin
Nessuno vuole tornare in auto, vogliono il tappeto di Aladdin
Tu é o rei do camarote, eu sou rei do camarim
Tu sei il re del box, io sono il re del camerino
Eu já chamei os recalcado, dei o endereço errado
Ho chiamato i rancorosi, ho dato l'indirizzo sbagliato
Agora eu vou zuar com a capa da Playboy do lado
Ora mi divertirò con la copertina di Playboy al mio fianco
E eles me perguntaram "vai ter rap?" Aham
E mi hanno chiesto "ci sarà rap?" Aham
Me perguntaram, claro se é pra levar beck aham aham
Mi hanno chiesto, ovviamente se è per portare beck aham aham
E me falaram "qual é leke, se tu for chegar aí, claro, chama os mulekes"
E mi hanno detto "qual è leke, se arrivi lì, ovviamente, chiama i ragazzi"
Porque hoje vai ter rap, cerva, erva e muita larica
Perché oggi ci sarà rap, birra, erba e molta fame
E a festa é de graça pra sangue bom e mina bonita
E la festa è gratis per il sangue buono e la bella ragazza
Se tu tiver outro caô, não esquece que essa é a fita
Se hai un altro problema, non dimenticare che questa è la cassetta
Pique é tranquilã, quero mais nada da vida
Il ritmo è tranquillo, non voglio nient'altro dalla vita
Então vem meu mano, fala tu da missão
Allora vieni mio fratello, parla della missione
Hoje tem 100 no bando, então vamo de busão
Oggi ci sono 100 nel gruppo, quindi andiamo in autobus
Sempre pensei enquanto eu 'to passando a visão
Ho sempre pensato mentre passavo la visione
E sei bem meus planos quando queimo um marrom
E conosco bene i miei piani quando brucio un marrone
Hoje tem rap, ret, cerva e muita larica
Oggi c'è rap, ret, birra e molta fame
E a cada rima boa me brota mais mina linda
E ad ogni buona rima mi spunta una bella ragazza
Mas pelo menos façam o teste
Ma almeno fate il test
'Cês comeram essa puta no pelo? 'Cês são the best
Avete scopato quella puttana senza preservativo? Siete i migliori
'To ficando velho, chato e retardado
Sto diventando vecchio, noioso e ritardato
Cheio de mania feia, um maluco no pedaço
Pieno di brutte manie, un pazzo in giro
E eu não tenho tempo pra ficar perdendo tempo
E non ho tempo per perdere tempo
Com esses fedorento, bando de lazarento
Con questi puzzolenti, banda di maledetti
Você fica muito loco se for pra chapar o coco
Diventi molto pazzo se devi fumare il coco
Um cigarro atrás do outro
Una sigaretta dietro l'altra
Não faz mal, não faz mal
Non fa male, non fa male
Hoje vai ter rap, cerva, erva e muita larica
Oggi ci sarà rap, birra, erba e molta fame
E a festa é de graça pra sangue bom e mina bonita
E la festa è gratis per il sangue buono e la bella ragazza
Se tu tiver outro caô, não esquece que essa é a fita
Se hai un altro problema, non dimenticare che questa è la cassetta
Pique é tranquilã, quero mais nada da vida
Il ritmo è tranquillo, non voglio nient'altro dalla vita
Hoje eu vou ficar tranquilão, quero mais nada da vida
Oggi starò tranquillo, non voglio nient'altro dalla vita
Hoje eu vou ficar tranquilão, quero mais nada da vida
Oggi starò tranquillo, non voglio nient'altro dalla vita
Hoje eu vou ficar tranquilão, quero mais nada da vida
Oggi starò tranquillo, non voglio nient'altro dalla vita
Hoje eu vou ficar tranquilão, quero mais nada da vida
Oggi starò tranquillo, non voglio nient'altro dalla vita
Hoje eu vou ficar tranquilão, quero mais nada da vida
Oggi starò tranquillo, non voglio nient'altro dalla vita
Hoje eu vou ficar tranquilão, então não fode
Oggi starò tranquillo, quindi non rompere
Hoje parceiro, eu só quero ficar tranquilo
Oggi amico, voglio solo stare tranquillo
Ouvindo um Snoop Dogg, Bob Marley
Ascoltando Snoop Dogg, Bob Marley
Me dá um cigarrinho que o pique 'tá legalized
Dammi una sigaretta che il ritmo è legalizzato
E eu vou ficar tranquilo mano, igual Bob Marley
E starò tranquillo amico, come Bob Marley
Se não eu largo o foda-se, estilo Thug Life
Altrimenti mando a quel paese, stile Thug Life
Meu pique é de drug all night, eu e o Papato é gangueragem
Il mio ritmo è di droga tutta la notte, io e Papato siamo gangster
Porra mano, hoje é só rap, cerva
Cazzo amico, oggi c'è solo rap, birra
Não, não, não, não
No, no, no, no
Não faz mal, não faz mal
Non fa male, non fa male
Não, não, não, não
No, no, no, no
Não faz mal, não faz mal
Non fa male, non fa male
Se for pra chapar o coco
Se devi fumare il coco
Um cigarro atrás do outro
Una sigaretta dietro l'altra
Você sabe que isso não faz mal
Sai che non fa male
É natural
È naturale
Tranquilidade na nave, 'tamo suave a vontade
Peace on the ship, we're smooth at ease
Demorou, só me chamar que tem rap até mais tarde
It took a while, just call me and there's rap until later
Tem festa na laje e é só os amigo que invade
There's a party on the roof and only friends invade
E já que é só os amigos, hoje é só os amigos de verdade
And since it's only friends, today it's only true friends
Quem fecha, fecha, quem não fecha um abraço
Who closes, closes, who doesn't close a hug
Hoje é melhor tu sair voado, porque quem não fecha vai pras frechas
Today you better fly away, because those who don't close go to the arrows
Me desculpa, esse é o papo
I'm sorry, that's the talk
Esse é o papo reto, mano, igual acordo de tráfico
This is straight talk, bro, like a drug deal
Mas sem caô, hoje eu só quero paz e amor
But without bullshit, today I just want peace and love
Um beck de Amsterdã, aham, aham
A joint from Amsterdam, yeah, yeah
Fica tranquilo meu parceiro, chapando até de manhã
Stay cool my partner, getting high until morning
Hoje é o que importa, pode até abrir as porta
Today is what matters, you can even open the doors
Só não chama os idiota que eu não chamo as suas irmã
Just don't call the idiots and I won't call your sisters
E eles me perguntaram "vai ter rap?" Aham
And they asked me "will there be rap?" Yeah
Me perguntaram, claro se é pra levar beck aham aham
They asked me, of course if it's to bring a joint yeah yeah
E me falaram "qual é leke, se tu for chegar aí, claro, chama os mulekes"
And they told me "what's up dude, if you're going to get there, of course, call the boys"
Porque hoje vai ter rap, cerva, erva e muita larica
Because today there will be rap, beer, weed and a lot of munchies
E a festa é de graça pra sangue bom e mina bonita
And the party is free for good blood and beautiful girls
Se tu tiver outro caô, não esquece que essa é a fita
If you have another bullshit, don't forget that this is the tape
Pique é tranquilã, quero mais nada da vida
The vibe is chill, I want nothing more from life
Hoje a festa é nossa, penetra toma uma coça
Today the party is ours, gatecrashers get a beating
Quem 'tá falando aqui é o Batoré e a praça é nossa
Who's talking here is Batoré and the square is ours
Não acredito em mandinga e nem boneco de voodoo
I don't believe in witchcraft or voodoo dolls
E quem não gostou, vai tomar no (cú)
And whoever didn't like it, can go fuck themselves
Segue teu rumo, deixa que eu pago meu fumo
Follow your path, let me pay for my smoke
(Hum hum, 10!) Assumo o que consumo
(Hum hum, 10!) I assume what I consume
Agora eu 'to assim diferente (Hahaha!)
Now I'm different (Hahaha!)
Papai noel filha da puta nunca trouxe meu presente
Santa Claus never brought my present
A Jaqueline de Santos vai ser mãe
Jaqueline from Santos is going to be a mother
Comemoraram e me apontaram com champanhe
They celebrated and pointed me out with champagne
Mas nem me diga que essa responsa é minha
But don't tell me this responsibility is mine
Eu comi aquela vaca usando duas camisinhas
I fucked that cow using two condoms
Ninguém quer voltar de carro, quer o tapete do Aladdin
Nobody wants to go back by car, they want Aladdin's carpet
Tu é o rei do camarote, eu sou rei do camarim
You're the king of the VIP area, I'm the king of the dressing room
Eu já chamei os recalcado, dei o endereço errado
I've already called the haters, gave them the wrong address
Agora eu vou zuar com a capa da Playboy do lado
Now I'm going to mess around with the Playboy cover girl by my side
E eles me perguntaram "vai ter rap?" Aham
And they asked me "will there be rap?" Yeah
Me perguntaram, claro se é pra levar beck aham aham
They asked me, of course if it's to bring a joint yeah yeah
E me falaram "qual é leke, se tu for chegar aí, claro, chama os mulekes"
And they told me "what's up dude, if you're going to get there, of course, call the boys"
Porque hoje vai ter rap, cerva, erva e muita larica
Because today there will be rap, beer, weed and a lot of munchies
E a festa é de graça pra sangue bom e mina bonita
And the party is free for good blood and beautiful girls
Se tu tiver outro caô, não esquece que essa é a fita
If you have another bullshit, don't forget that this is the tape
Pique é tranquilã, quero mais nada da vida
The vibe is chill, I want nothing more from life
Então vem meu mano, fala tu da missão
So come my bro, tell me about the mission
Hoje tem 100 no bando, então vamo de busão
Today there are 100 in the gang, so let's go by bus
Sempre pensei enquanto eu 'to passando a visão
I always thought while I'm passing the vision
E sei bem meus planos quando queimo um marrom
And I know my plans well when I burn a brown
Hoje tem rap, ret, cerva e muita larica
Today there's rap, ret, beer and a lot of munchies
E a cada rima boa me brota mais mina linda
And with each good rhyme more beautiful girls sprout for me
Mas pelo menos façam o teste
But at least do the test
'Cês comeram essa puta no pelo? 'Cês são the best
Did you guys fuck this bitch raw? You guys are the best
'To ficando velho, chato e retardado
I'm getting old, annoying and retarded
Cheio de mania feia, um maluco no pedaço
Full of ugly habits, a crazy guy in the neighborhood
E eu não tenho tempo pra ficar perdendo tempo
And I don't have time to waste time
Com esses fedorento, bando de lazarento
With these stinky guys, bunch of scoundrels
Você fica muito loco se for pra chapar o coco
You get really high if you're going to smoke the coconut
Um cigarro atrás do outro
One cigarette after another
Não faz mal, não faz mal
It doesn't hurt, it doesn't hurt
Hoje vai ter rap, cerva, erva e muita larica
Today there will be rap, beer, weed and a lot of munchies
E a festa é de graça pra sangue bom e mina bonita
And the party is free for good blood and beautiful girls
Se tu tiver outro caô, não esquece que essa é a fita
If you have another bullshit, don't forget that this is the tape
Pique é tranquilã, quero mais nada da vida
The vibe is chill, I want nothing more from life
Hoje eu vou ficar tranquilão, quero mais nada da vida
Today I'm going to stay chill, I want nothing more from life
Hoje eu vou ficar tranquilão, quero mais nada da vida
Today I'm going to stay chill, I want nothing more from life
Hoje eu vou ficar tranquilão, quero mais nada da vida
Today I'm going to stay chill, I want nothing more from life
Hoje eu vou ficar tranquilão, quero mais nada da vida
Today I'm going to stay chill, I want nothing more from life
Hoje eu vou ficar tranquilão, quero mais nada da vida
Today I'm going to stay chill, I want nothing more from life
Hoje eu vou ficar tranquilão, então não fode
Today I'm going to stay chill, so don't fuck it up
Hoje parceiro, eu só quero ficar tranquilo
Today partner, I just want to stay chill
Ouvindo um Snoop Dogg, Bob Marley
Listening to Snoop Dogg, Bob Marley
Me dá um cigarrinho que o pique 'tá legalized
Give me a little cigarette that the vibe is legalized
E eu vou ficar tranquilo mano, igual Bob Marley
And I'm going to stay chill bro, like Bob Marley
Se não eu largo o foda-se, estilo Thug Life
If not I'll say fuck it, Thug Life style
Meu pique é de drug all night, eu e o Papato é gangueragem
My vibe is drug all night, me and Papato is gangster
Porra mano, hoje é só rap, cerva
Damn bro, today is only rap, beer
Não, não, não, não
No, no, no, no
Não faz mal, não faz mal
It doesn't hurt, it doesn't hurt
Não, não, não, não
No, no, no, no
Não faz mal, não faz mal
It doesn't hurt, it doesn't hurt
Se for pra chapar o coco
If you're going to smoke the coconut
Um cigarro atrás do outro
One cigarette after another
Você sabe que isso não faz mal
You know that doesn't hurt
É natural
It's natural
Tranquilidade na nave, 'tamo suave a vontade
Tranquilidad en el barco, estamos cómodos a voluntad
Demorou, só me chamar que tem rap até mais tarde
Tardó, solo llámame que hay rap hasta más tarde
Tem festa na laje e é só os amigo que invade
Hay fiesta en la terraza y solo los amigos invaden
E já que é só os amigos, hoje é só os amigos de verdade
Y ya que son solo amigos, hoy son solo los verdaderos amigos
Quem fecha, fecha, quem não fecha um abraço
Quien cierra, cierra, quien no cierra un abrazo
Hoje é melhor tu sair voado, porque quem não fecha vai pras frechas
Hoy es mejor que te vayas volando, porque quien no cierra va a las flechas
Me desculpa, esse é o papo
Lo siento, ese es el tema
Esse é o papo reto, mano, igual acordo de tráfico
Ese es el tema directo, hermano, como un acuerdo de tráfico
Mas sem caô, hoje eu só quero paz e amor
Pero sin problemas, hoy solo quiero paz y amor
Um beck de Amsterdã, aham, aham
Un porro de Ámsterdam, sí, sí
Fica tranquilo meu parceiro, chapando até de manhã
Quédate tranquilo mi compañero, fumando hasta la mañana
Hoje é o que importa, pode até abrir as porta
Hoy es lo que importa, incluso puedes abrir las puertas
Só não chama os idiota que eu não chamo as suas irmã
Solo no llames a los idiotas que no llamo a tus hermanas
E eles me perguntaram "vai ter rap?" Aham
Y me preguntaron "¿habrá rap?" Sí
Me perguntaram, claro se é pra levar beck aham aham
Me preguntaron, claro si es para llevar porros sí sí
E me falaram "qual é leke, se tu for chegar aí, claro, chama os mulekes"
Y me dijeron "¿qué pasa chico, si vas a llegar allí, claro, llama a los chicos"
Porque hoje vai ter rap, cerva, erva e muita larica
Porque hoy habrá rap, cerveza, hierba y mucha comida
E a festa é de graça pra sangue bom e mina bonita
Y la fiesta es gratis para la buena gente y las chicas bonitas
Se tu tiver outro caô, não esquece que essa é a fita
Si tienes otro problema, no olvides que esa es la cinta
Pique é tranquilã, quero mais nada da vida
El ritmo es tranquilo, no quiero nada más de la vida
Hoje a festa é nossa, penetra toma uma coça
Hoy la fiesta es nuestra, el intruso recibe una paliza
Quem 'tá falando aqui é o Batoré e a praça é nossa
Quien está hablando aquí es Batoré y la plaza es nuestra
Não acredito em mandinga e nem boneco de voodoo
No creo en hechizos ni en muñecos de vudú
E quem não gostou, vai tomar no (cú)
Y a quien no le gustó, que se vaya a la (mierda)
Segue teu rumo, deixa que eu pago meu fumo
Sigue tu camino, déjame pagar mi humo
(Hum hum, 10!) Assumo o que consumo
(Hum hum, 10!) Asumo lo que consumo
Agora eu 'to assim diferente (Hahaha!)
Ahora estoy así diferente (¡Jajaja!)
Papai noel filha da puta nunca trouxe meu presente
Papá Noel hijo de puta nunca trajo mi regalo
A Jaqueline de Santos vai ser mãe
Jaqueline de Santos va a ser madre
Comemoraram e me apontaram com champanhe
Celebraron y me señalaron con champán
Mas nem me diga que essa responsa é minha
Pero no me digas que esa responsabilidad es mía
Eu comi aquela vaca usando duas camisinhas
Me acosté con esa vaca usando dos condones
Ninguém quer voltar de carro, quer o tapete do Aladdin
Nadie quiere volver en coche, quieren la alfombra de Aladdin
Tu é o rei do camarote, eu sou rei do camarim
Tú eres el rey del camarote, yo soy el rey del camerino
Eu já chamei os recalcado, dei o endereço errado
Ya llamé a los envidiosos, di la dirección equivocada
Agora eu vou zuar com a capa da Playboy do lado
Ahora voy a burlarme con la portada de Playboy al lado
E eles me perguntaram "vai ter rap?" Aham
Y me preguntaron "¿habrá rap?" Sí
Me perguntaram, claro se é pra levar beck aham aham
Me preguntaron, claro si es para llevar porros sí sí
E me falaram "qual é leke, se tu for chegar aí, claro, chama os mulekes"
Y me dijeron "¿qué pasa chico, si vas a llegar allí, claro, llama a los chicos"
Porque hoje vai ter rap, cerva, erva e muita larica
Porque hoy habrá rap, cerveza, hierba y mucha comida
E a festa é de graça pra sangue bom e mina bonita
Y la fiesta es gratis para la buena gente y las chicas bonitas
Se tu tiver outro caô, não esquece que essa é a fita
Si tienes otro problema, no olvides que esa es la cinta
Pique é tranquilã, quero mais nada da vida
El ritmo es tranquilo, no quiero nada más de la vida
Então vem meu mano, fala tu da missão
Entonces ven mi hermano, habla tú de la misión
Hoje tem 100 no bando, então vamo de busão
Hoy hay 100 en la banda, entonces vamos en autobús
Sempre pensei enquanto eu 'to passando a visão
Siempre pensé mientras estoy pasando la visión
E sei bem meus planos quando queimo um marrom
Y conozco bien mis planes cuando quemo un marrón
Hoje tem rap, ret, cerva e muita larica
Hoy hay rap, ret, cerveza y mucha comida
E a cada rima boa me brota mais mina linda
Y con cada buena rima me aparecen más chicas lindas
Mas pelo menos façam o teste
Pero al menos hagan la prueba
'Cês comeram essa puta no pelo? 'Cês são the best
¿Ustedes se acostaron con esa puta sin condón? Ustedes son los mejores
'To ficando velho, chato e retardado
Estoy envejeciendo, volviéndome aburrido y retrasado
Cheio de mania feia, um maluco no pedaço
Lleno de manías feas, un loco en el pedazo
E eu não tenho tempo pra ficar perdendo tempo
Y no tengo tiempo para perder el tiempo
Com esses fedorento, bando de lazarento
Con estos apestosos, banda de desgraciados
Você fica muito loco se for pra chapar o coco
Te vuelves muy loco si vas a fumar el coco
Um cigarro atrás do outro
Un cigarrillo detrás del otro
Não faz mal, não faz mal
No hace daño, no hace daño
Hoje vai ter rap, cerva, erva e muita larica
Hoy habrá rap, cerveza, hierba y mucha comida
E a festa é de graça pra sangue bom e mina bonita
Y la fiesta es gratis para la buena gente y las chicas bonitas
Se tu tiver outro caô, não esquece que essa é a fita
Si tienes otro problema, no olvides que esa es la cinta
Pique é tranquilã, quero mais nada da vida
El ritmo es tranquilo, no quiero nada más de la vida
Hoje eu vou ficar tranquilão, quero mais nada da vida
Hoy voy a estar tranquilo, no quiero nada más de la vida
Hoje eu vou ficar tranquilão, quero mais nada da vida
Hoy voy a estar tranquilo, no quiero nada más de la vida
Hoje eu vou ficar tranquilão, quero mais nada da vida
Hoy voy a estar tranquilo, no quiero nada más de la vida
Hoje eu vou ficar tranquilão, quero mais nada da vida
Hoy voy a estar tranquilo, no quiero nada más de la vida
Hoje eu vou ficar tranquilão, quero mais nada da vida
Hoy voy a estar tranquilo, no quiero nada más de la vida
Hoje eu vou ficar tranquilão, então não fode
Hoy voy a estar tranquilo, entonces no jodas
Hoje parceiro, eu só quero ficar tranquilo
Hoy compañero, solo quiero estar tranquilo
Ouvindo um Snoop Dogg, Bob Marley
Escuchando a Snoop Dogg, Bob Marley
Me dá um cigarrinho que o pique 'tá legalized
Dame un cigarrillo que el ritmo está legalizado
E eu vou ficar tranquilo mano, igual Bob Marley
Y voy a estar tranquilo hermano, como Bob Marley
Se não eu largo o foda-se, estilo Thug Life
Si no, me importa un carajo, estilo Thug Life
Meu pique é de drug all night, eu e o Papato é gangueragem
Mi ritmo es de droga toda la noche, yo y Papato somos gánsteres
Porra mano, hoje é só rap, cerva
Joder hermano, hoy solo hay rap, cerveza
Não, não, não, não
No, no, no, no
Não faz mal, não faz mal
No hace daño, no hace daño
Não, não, não, não
No, no, no, no
Não faz mal, não faz mal
No hace daño, no hace daño
Se for pra chapar o coco
Si vas a fumar el coco
Um cigarro atrás do outro
Un cigarrillo detrás del otro
Você sabe que isso não faz mal
Sabes que eso no hace daño
É natural
Es natural
Tranquilidade na nave, 'tamo suave a vontade
Tranquillité dans le navire, nous sommes à l'aise
Demorou, só me chamar que tem rap até mais tarde
Ça a pris du temps, mais appelez-moi, il y a du rap jusqu'à tard
Tem festa na laje e é só os amigo que invade
Il y a une fête sur le toit et seuls les amis envahissent
E já que é só os amigos, hoje é só os amigos de verdade
Et puisque ce ne sont que des amis, aujourd'hui ce ne sont que des vrais amis
Quem fecha, fecha, quem não fecha um abraço
Ceux qui sont d'accord, sont d'accord, ceux qui ne le sont pas, un câlin
Hoje é melhor tu sair voado, porque quem não fecha vai pras frechas
Aujourd'hui, tu ferais mieux de partir en volant, parce que ceux qui ne sont pas d'accord vont aux flèches
Me desculpa, esse é o papo
Désolé, c'est la conversation
Esse é o papo reto, mano, igual acordo de tráfico
C'est la conversation directe, mon pote, comme un accord de trafic
Mas sem caô, hoje eu só quero paz e amor
Mais sans blague, aujourd'hui je veux juste la paix et l'amour
Um beck de Amsterdã, aham, aham
Un joint d'Amsterdam, oui, oui
Fica tranquilo meu parceiro, chapando até de manhã
Reste tranquille mon partenaire, se défonçant jusqu'au matin
Hoje é o que importa, pode até abrir as porta
Aujourd'hui, c'est ce qui compte, tu peux même ouvrir les portes
Só não chama os idiota que eu não chamo as suas irmã
Juste n'appelle pas les idiots, je n'appellerai pas tes sœurs
E eles me perguntaram "vai ter rap?" Aham
Et ils m'ont demandé "y aura-t-il du rap?" Oui
Me perguntaram, claro se é pra levar beck aham aham
Ils m'ont demandé, bien sûr, s'il faut apporter un joint, oui oui
E me falaram "qual é leke, se tu for chegar aí, claro, chama os mulekes"
Et ils m'ont dit "quel est le problème, si tu arrives là, bien sûr, appelle les gars"
Porque hoje vai ter rap, cerva, erva e muita larica
Parce qu'aujourd'hui il y aura du rap, de la bière, de l'herbe et beaucoup de fringales
E a festa é de graça pra sangue bom e mina bonita
Et la fête est gratuite pour les bonnes personnes et les belles filles
Se tu tiver outro caô, não esquece que essa é a fita
Si tu as un autre problème, n'oublie pas que c'est le truc
Pique é tranquilã, quero mais nada da vida
Le rythme est tranquille, je ne veux rien de plus dans la vie
Hoje a festa é nossa, penetra toma uma coça
Aujourd'hui la fête est à nous, l'intrus prend une raclée
Quem 'tá falando aqui é o Batoré e a praça é nossa
Celui qui parle ici c'est Batoré et la place est à nous
Não acredito em mandinga e nem boneco de voodoo
Je ne crois pas aux malédictions ni aux poupées vaudou
E quem não gostou, vai tomar no (cú)
Et ceux qui n'ont pas aimé, vont se faire foutre
Segue teu rumo, deixa que eu pago meu fumo
Suis ton chemin, laisse-moi payer mon tabac
(Hum hum, 10!) Assumo o que consumo
(Hum hum, 10!) J'assume ce que je consomme
Agora eu 'to assim diferente (Hahaha!)
Maintenant je suis différent (Hahaha!)
Papai noel filha da puta nunca trouxe meu presente
Le père Noël fils de pute n'a jamais apporté mon cadeau
A Jaqueline de Santos vai ser mãe
Jaqueline de Santos va être mère
Comemoraram e me apontaram com champanhe
Ils ont célébré et m'ont pointé du doigt avec du champagne
Mas nem me diga que essa responsa é minha
Mais ne me dis pas que c'est ma responsabilité
Eu comi aquela vaca usando duas camisinhas
J'ai baisé cette vache en utilisant deux préservatifs
Ninguém quer voltar de carro, quer o tapete do Aladdin
Personne ne veut rentrer en voiture, ils veulent le tapis d'Aladdin
Tu é o rei do camarote, eu sou rei do camarim
Tu es le roi de la loge, je suis le roi des coulisses
Eu já chamei os recalcado, dei o endereço errado
J'ai appelé les jaloux, j'ai donné la mauvaise adresse
Agora eu vou zuar com a capa da Playboy do lado
Maintenant je vais m'amuser avec la couverture de Playboy à côté
E eles me perguntaram "vai ter rap?" Aham
Et ils m'ont demandé "y aura-t-il du rap?" Oui
Me perguntaram, claro se é pra levar beck aham aham
Ils m'ont demandé, bien sûr, s'il faut apporter un joint, oui oui
E me falaram "qual é leke, se tu for chegar aí, claro, chama os mulekes"
Et ils m'ont dit "quel est le problème, si tu arrives là, bien sûr, appelle les gars"
Porque hoje vai ter rap, cerva, erva e muita larica
Parce qu'aujourd'hui il y aura du rap, de la bière, de l'herbe et beaucoup de fringales
E a festa é de graça pra sangue bom e mina bonita
Et la fête est gratuite pour les bonnes personnes et les belles filles
Se tu tiver outro caô, não esquece que essa é a fita
Si tu as un autre problème, n'oublie pas que c'est le truc
Pique é tranquilã, quero mais nada da vida
Le rythme est tranquille, je ne veux rien de plus dans la vie
Então vem meu mano, fala tu da missão
Alors viens mon frère, parle-moi de la mission
Hoje tem 100 no bando, então vamo de busão
Aujourd'hui il y a 100 dans le gang, alors allons-y en bus
Sempre pensei enquanto eu 'to passando a visão
J'ai toujours pensé pendant que je partageais ma vision
E sei bem meus planos quando queimo um marrom
Et je connais bien mes plans quand je fume un marron
Hoje tem rap, ret, cerva e muita larica
Aujourd'hui il y a du rap, du ret, de la bière et beaucoup de fringales
E a cada rima boa me brota mais mina linda
Et à chaque bonne rime, plus de belles filles apparaissent
Mas pelo menos façam o teste
Mais au moins faites le test
'Cês comeram essa puta no pelo? 'Cês são the best
Vous avez baisé cette pute sans préservatif? Vous êtes les meilleurs
'To ficando velho, chato e retardado
Je deviens vieux, ennuyeux et retardé
Cheio de mania feia, um maluco no pedaço
Plein de mauvaises habitudes, un fou dans le quartier
E eu não tenho tempo pra ficar perdendo tempo
Et je n'ai pas le temps de perdre du temps
Com esses fedorento, bando de lazarento
Avec ces puants, bande de malheureux
Você fica muito loco se for pra chapar o coco
Tu deviens très fou si tu veux te défoncer la tête
Um cigarro atrás do outro
Une cigarette après l'autre
Não faz mal, não faz mal
Ça ne fait pas de mal, ça ne fait pas de mal
Hoje vai ter rap, cerva, erva e muita larica
Aujourd'hui il y aura du rap, de la bière, de l'herbe et beaucoup de fringales
E a festa é de graça pra sangue bom e mina bonita
Et la fête est gratuite pour les bonnes personnes et les belles filles
Se tu tiver outro caô, não esquece que essa é a fita
Si tu as un autre problème, n'oublie pas que c'est le truc
Pique é tranquilã, quero mais nada da vida
Le rythme est tranquille, je ne veux rien de plus dans la vie
Hoje eu vou ficar tranquilão, quero mais nada da vida
Aujourd'hui je vais rester tranquille, je ne veux rien de plus dans la vie
Hoje eu vou ficar tranquilão, quero mais nada da vida
Aujourd'hui je vais rester tranquille, je ne veux rien de plus dans la vie
Hoje eu vou ficar tranquilão, quero mais nada da vida
Aujourd'hui je vais rester tranquille, je ne veux rien de plus dans la vie
Hoje eu vou ficar tranquilão, quero mais nada da vida
Aujourd'hui je vais rester tranquille, je ne veux rien de plus dans la vie
Hoje eu vou ficar tranquilão, quero mais nada da vida
Aujourd'hui je vais rester tranquille, je ne veux rien de plus dans la vie
Hoje eu vou ficar tranquilão, então não fode
Aujourd'hui je vais rester tranquille, alors ne me fais pas chier
Hoje parceiro, eu só quero ficar tranquilo
Aujourd'hui mon pote, je veux juste rester tranquille
Ouvindo um Snoop Dogg, Bob Marley
Écouter du Snoop Dogg, Bob Marley
Me dá um cigarrinho que o pique 'tá legalized
Donne-moi une petite cigarette que le rythme est légalisé
E eu vou ficar tranquilo mano, igual Bob Marley
Et je vais rester tranquille mon pote, comme Bob Marley
Se não eu largo o foda-se, estilo Thug Life
Sinon je m'en fous, style Thug Life
Meu pique é de drug all night, eu e o Papato é gangueragem
Mon rythme est de la drogue toute la nuit, moi et Papato c'est du gangster
Porra mano, hoje é só rap, cerva
Putain mon pote, aujourd'hui c'est juste du rap, de la bière
Não, não, não, não
Non, non, non, non
Não faz mal, não faz mal
Ça ne fait pas de mal, ça ne fait pas de mal
Não, não, não, não
Non, non, non, non
Não faz mal, não faz mal
Ça ne fait pas de mal, ça ne fait pas de mal
Se for pra chapar o coco
Si tu veux te défoncer la tête
Um cigarro atrás do outro
Une cigarette après l'autre
Você sabe que isso não faz mal
Tu sais que ça ne fait pas de mal
É natural
C'est naturel
Tranquilidade na nave, 'tamo suave a vontade
Ruhe im Schiff, wir sind entspannt und wohl
Demorou, só me chamar que tem rap até mais tarde
Es hat gedauert, ruf mich einfach an, es gibt Rap bis spät in die Nacht
Tem festa na laje e é só os amigo que invade
Es gibt eine Party auf der Terrasse und nur die Freunde kommen
E já que é só os amigos, hoje é só os amigos de verdade
Und da es nur Freunde sind, sind heute nur die echten Freunde da
Quem fecha, fecha, quem não fecha um abraço
Wer dabei ist, ist dabei, wer nicht dabei ist, eine Umarmung
Hoje é melhor tu sair voado, porque quem não fecha vai pras frechas
Heute ist es besser, wenn du schnell weg bist, denn wer nicht dabei ist, wird getroffen
Me desculpa, esse é o papo
Entschuldigung, das ist die Rede
Esse é o papo reto, mano, igual acordo de tráfico
Das ist die direkte Rede, Mann, wie eine Drogenhandelsvereinbarung
Mas sem caô, hoje eu só quero paz e amor
Aber ohne Stress, heute will ich nur Frieden und Liebe
Um beck de Amsterdã, aham, aham
Ein Joint aus Amsterdam, ja, ja
Fica tranquilo meu parceiro, chapando até de manhã
Bleib ruhig, mein Partner, bis zum Morgen high
Hoje é o que importa, pode até abrir as porta
Heute ist das Wichtigste, du kannst sogar die Tür öffnen
Só não chama os idiota que eu não chamo as suas irmã
Ruf nur nicht die Idioten, ich rufe deine Schwestern nicht
E eles me perguntaram "vai ter rap?" Aham
Und sie fragten mich „wird es Rap geben?“ Ja
Me perguntaram, claro se é pra levar beck aham aham
Sie fragten mich, natürlich, wenn es darum geht, einen Joint mitzubringen, ja ja
E me falaram "qual é leke, se tu for chegar aí, claro, chama os mulekes"
Und sie sagten mir „was ist los, wenn du da ankommst, natürlich, ruf die Jungs an“
Porque hoje vai ter rap, cerva, erva e muita larica
Denn heute wird es Rap, Bier, Gras und viel Heißhunger geben
E a festa é de graça pra sangue bom e mina bonita
Und die Party ist kostenlos für gute Leute und hübsche Mädchen
Se tu tiver outro caô, não esquece que essa é a fita
Wenn du einen anderen Stress hast, vergiss nicht, dass das der Deal ist
Pique é tranquilã, quero mais nada da vida
Die Stimmung ist entspannt, ich will nichts mehr vom Leben
Hoje a festa é nossa, penetra toma uma coça
Heute ist die Party unsere, Eindringlinge bekommen eine Tracht Prügel
Quem 'tá falando aqui é o Batoré e a praça é nossa
Wer hier spricht, ist Batoré und der Platz gehört uns
Não acredito em mandinga e nem boneco de voodoo
Ich glaube nicht an Zauberei oder Voodoo-Puppen
E quem não gostou, vai tomar no (cú)
Und wer es nicht mag, kann zum Teufel gehen
Segue teu rumo, deixa que eu pago meu fumo
Geh deinen Weg, ich bezahle meinen Rauch
(Hum hum, 10!) Assumo o que consumo
(Hum hum, 10!) Ich übernehme, was ich konsumiere
Agora eu 'to assim diferente (Hahaha!)
Jetzt bin ich anders (Hahaha!)
Papai noel filha da puta nunca trouxe meu presente
Der verdammte Weihnachtsmann hat mir nie mein Geschenk gebracht
A Jaqueline de Santos vai ser mãe
Jaqueline aus Santos wird Mutter
Comemoraram e me apontaram com champanhe
Sie feierten und zeigten mit Champagner auf mich
Mas nem me diga que essa responsa é minha
Aber sag mir nicht, dass das meine Verantwortung ist
Eu comi aquela vaca usando duas camisinhas
Ich habe diese Kuh mit zwei Kondomen gefickt
Ninguém quer voltar de carro, quer o tapete do Aladdin
Niemand will mit dem Auto zurückfahren, sie wollen Aladdins Teppich
Tu é o rei do camarote, eu sou rei do camarim
Du bist der König der VIP-Lounge, ich bin der König der Garderobe
Eu já chamei os recalcado, dei o endereço errado
Ich habe die Neider eingeladen, gab die falsche Adresse
Agora eu vou zuar com a capa da Playboy do lado
Jetzt werde ich mit dem Playboy-Cover neben mir Spaß haben
E eles me perguntaram "vai ter rap?" Aham
Und sie fragten mich „wird es Rap geben?“ Ja
Me perguntaram, claro se é pra levar beck aham aham
Sie fragten mich, natürlich, wenn es darum geht, einen Joint mitzubringen, ja ja
E me falaram "qual é leke, se tu for chegar aí, claro, chama os mulekes"
Und sie sagten mir „was ist los, wenn du da ankommst, natürlich, ruf die Jungs an“
Porque hoje vai ter rap, cerva, erva e muita larica
Denn heute wird es Rap, Bier, Gras und viel Heißhunger geben
E a festa é de graça pra sangue bom e mina bonita
Und die Party ist kostenlos für gute Leute und hübsche Mädchen
Se tu tiver outro caô, não esquece que essa é a fita
Wenn du einen anderen Stress hast, vergiss nicht, dass das der Deal ist
Pique é tranquilã, quero mais nada da vida
Die Stimmung ist entspannt, ich will nichts mehr vom Leben
Então vem meu mano, fala tu da missão
Dann komm mein Bruder, erzähl von der Mission
Hoje tem 100 no bando, então vamo de busão
Heute sind wir 100 in der Bande, also gehen wir mit dem Bus
Sempre pensei enquanto eu 'to passando a visão
Ich habe immer gedacht, während ich die Vision weitergebe
E sei bem meus planos quando queimo um marrom
Und ich kenne meine Pläne gut, wenn ich einen braunen verbrenne
Hoje tem rap, ret, cerva e muita larica
Heute gibt es Rap, Bier, Gras und viel Heißhunger
E a cada rima boa me brota mais mina linda
Und bei jedem guten Reim tauchen mehr schöne Mädchen auf
Mas pelo menos façam o teste
Aber zumindest macht den Test
'Cês comeram essa puta no pelo? 'Cês são the best
Habt ihr diese Schlampe ohne Kondom gefickt? Ihr seid die Besten
'To ficando velho, chato e retardado
Ich werde alt, nervig und dumm
Cheio de mania feia, um maluco no pedaço
Voller hässlicher Gewohnheiten, ein Verrückter im Stück
E eu não tenho tempo pra ficar perdendo tempo
Und ich habe keine Zeit, Zeit zu verschwenden
Com esses fedorento, bando de lazarento
Mit diesen stinkenden, faulen Leuten
Você fica muito loco se for pra chapar o coco
Du wirst sehr verrückt, wenn du high wirst
Um cigarro atrás do outro
Eine Zigarette nach der anderen
Não faz mal, não faz mal
Es macht nichts aus, es macht nichts aus
Hoje vai ter rap, cerva, erva e muita larica
Heute wird es Rap, Bier, Gras und viel Heißhunger geben
E a festa é de graça pra sangue bom e mina bonita
Und die Party ist kostenlos für gute Leute und hübsche Mädchen
Se tu tiver outro caô, não esquece que essa é a fita
Wenn du einen anderen Stress hast, vergiss nicht, dass das der Deal ist
Pique é tranquilã, quero mais nada da vida
Die Stimmung ist entspannt, ich will nichts mehr vom Leben
Hoje eu vou ficar tranquilão, quero mais nada da vida
Heute werde ich ganz entspannt sein, ich will nichts mehr vom Leben
Hoje eu vou ficar tranquilão, quero mais nada da vida
Heute werde ich ganz entspannt sein, ich will nichts mehr vom Leben
Hoje eu vou ficar tranquilão, quero mais nada da vida
Heute werde ich ganz entspannt sein, ich will nichts mehr vom Leben
Hoje eu vou ficar tranquilão, quero mais nada da vida
Heute werde ich ganz entspannt sein, ich will nichts mehr vom Leben
Hoje eu vou ficar tranquilão, quero mais nada da vida
Heute werde ich ganz entspannt sein, ich will nichts mehr vom Leben
Hoje eu vou ficar tranquilão, então não fode
Heute werde ich ganz entspannt sein, also nerv nicht
Hoje parceiro, eu só quero ficar tranquilo
Heute, mein Freund, will ich nur entspannt sein
Ouvindo um Snoop Dogg, Bob Marley
Höre Snoop Dogg, Bob Marley
Me dá um cigarrinho que o pique 'tá legalized
Gib mir eine Zigarette, die Stimmung ist legalisiert
E eu vou ficar tranquilo mano, igual Bob Marley
Und ich werde entspannt sein, Mann, wie Bob Marley
Se não eu largo o foda-se, estilo Thug Life
Wenn nicht, sage ich scheiß drauf, Thug Life Stil
Meu pique é de drug all night, eu e o Papato é gangueragem
Meine Stimmung ist die ganze Nacht Drogen, ich und Papato sind Gangster
Porra mano, hoje é só rap, cerva
Verdammt, Mann, heute gibt es nur Rap, Bier
Não, não, não, não
Nein, nein, nein, nein
Não faz mal, não faz mal
Es macht nichts aus, es macht nichts aus
Não, não, não, não
Nein, nein, nein, nein
Não faz mal, não faz mal
Es macht nichts aus, es macht nichts aus
Se for pra chapar o coco
Wenn du high wirst
Um cigarro atrás do outro
Eine Zigarette nach der anderen
Você sabe que isso não faz mal
Du weißt, dass das nichts ausmacht
É natural
Es ist natürlich