Colo de Mãe

Testi Traduzione

Mãe, o teu Filho me ensinou a te chamar assim
Antes mesmo que eu te amasse
Você me amou, você só me amou

Oh Mãe! O sacrifício do teu Filho eu aceitei
Abri mão do meu pecado e me entreguei
Só me entreguei

Então por que é que eu me sinto tão sozinho?
Até parece que não me ouves
Que não te importas Mãe
Onde você está?

Não quero bens, não quero honra, só quero Você
Quero me lembrar que não estou sozinho
Que eu sou teu

Eu 'to carente do colo de Mãe
Eu 'to carente da tua atenção
Eu 'to carente do teu abraço
Que me faz esquecer do meu cansaço

Eu 'to carente do amor da minha Mãe
Eu 'to carente da tua voz
Me dizendo que 'tá tudo bem
'Tá tudo bem meu filho

Lalalalala lalalalala
Lalalala hey, lalalala hey

Hey, o meu Filho em sacrifício eu entreguei
Pra te livrar do teu pecado, eu o entreguei
Eu o entreguei

Então por que você se sente tão sozinho?
Até parece que não me ouve, que não crê
Ele ressuscitou e vivo está

Não quis os bens, não quis as honras
Eu só quis você
Quero te lembrar que não está sozinho
Que eu sou tua (que eu sou teu)

Eu 'to carente do colo de mãe
Eu 'to carente da Tua atenção
Eu 'to carente do Teu abraço
Que me faz esquecer do meu cansaço (eu vou te abraçar, filho)

Eu 'to carente do amor da minha Mãe
Eu 'to carente da tua voz
Me dizendo que 'tá tudo bem
'Tá tudo bem meu filho

Eu 'to carente do colo de mãe
Eu 'to carente da Tua atenção
Eu 'to carente do Teu abraço
Que me faz esquecer do meu cansaço (eu vou te abraçar, filho)

Eu 'to carente do amor da minha Mãe
Eu 'to carente da tua voz
Me dizendo que 'tá tudo bem
'Tá tudo, tudo bem meu filho, filho

Eu sou teu filho Mãe (filho milho), preciso do teu colo de Mãe
Lalalalala lalalalala
Lalalala hey, lalalala lalalala
Lalalalala lalalalala
Lalalala hey, lalalala hey

Feche os seus olhos converse com Nossa Senhora agora
Com as suas palavras
Diga pra ela que você tem saudade do colo de mãe
Diga pra ela que você quer ter uma experiencia real
De ser pego no colo pela mãe

Mãe, preciso do teu colo (diga pra ela com as suas palavras)
Mãe, preciso me lembrar que eu sou Teu
Que o meu lugar é na Tua Casa e nenhum outro lugar

Mãe (diga com as suas palavras, diga com as suas palavras), preciso aprender a me deixar ser cuidado por Ti
Ser cuidado por Ti
Me pega no colo, me chama de filho
Me chama de teu, eu quero ser Teu
Eu quero ser Teu (eu 'to carente, canta pra ela, vai)

Eu 'to carente do colo de mãe
Eu 'to carente da Tua atenção
Eu 'to carente do Teu abraço
Que me faz esquecer do meu cansaço (eu vou te abraçar, filho)

Eu 'to carente do amor da minha Mãe
Eu 'to carente da tua voz
Me dizendo que 'tá tudo bem
'Tá tudo, tudo bem meu filho ('tá tudo bem filho)

Eu 'to carente do colo de mãe
Eu 'to carente da Tua atenção
Eu 'to carente do Teu abraço
Que me faz esquecer do meu cansaço

Eu 'to carente do amor da minha Mãe
Eu 'to carente da tua voz
Me dizendo que 'tá tudo bem
'Tá tudo, tudo bem meu filho (filho)

Lalalalala lalalalala
Lalalala hey, lalalala hey (de novo solta a tua voz, canta com Deus, vai)
Lalalalala lalalalala
Lalalala hey, lalalala hey (solta a voz, solta a tua voz, vai)

Lalalalala lalalalala
Lalalala hey, lalalala hey

Coloque a mão sob o seu coração
Mãezinha querida
Nós rezamos contigo esta noite
E eu te faço um pedido especial
Que a Senhora toque
Os corações de todos aqueles que estão vendo
Ouvindo aquilo que nós estamos fazendo aqui esta noite
E eu peço em especial mãe
Por aqueles que ficaram órfãos
E que em sua vida não tiveram a chance
De conhecer o que é carinho de mãe
Adota-os, adota-os
E diz no coração deles mãe
Que 'tá tudo bem
Como tantas vezes a Senhora fez com o Seu filho Jesus
Vendo ele chorar em momentos difíceis
A Senhora ia até Ele e dizia a Ele shhh, filho
'Tá tudo bem, mamãe 'tá aqui
Que a Senhora diga isso pra nós essa noite
Hey 'tá tudo bem, 'tá tudo bem
Eu 'to carente do amor da minha Mãe
Eu 'to carente da Tua atenção
Eu 'to carente do Teu abraço

Mãe, o teu Filho me ensinou a te chamar assim
Mamma, tuo Figlio mi ha insegnato a chiamarti così
Antes mesmo que eu te amasse
Prima ancora che ti amassi
Você me amou, você só me amou
Mi hai amato, mi hai solo amato
Oh Mãe! O sacrifício do teu Filho eu aceitei
Oh Mamma! Ho accettato il sacrificio di tuo Figlio
Abri mão do meu pecado e me entreguei
Ho rinunciato al mio peccato e mi sono arreso
Só me entreguei
Mi sono solo arreso
Então por que é que eu me sinto tão sozinho?
Allora perché mi sento così solo?
Até parece que não me ouves
Sembra che non mi ascolti
Que não te importas Mãe
Che non ti importi Mamma
Onde você está?
Dove sei?
Não quero bens, não quero honra, só quero Você
Non voglio beni, non voglio onore, voglio solo Te
Quero me lembrar que não estou sozinho
Voglio ricordare che non sono solo
Que eu sou teu
Che sono tuo
Eu 'to carente do colo de Mãe
Ho bisogno del grembo di una madre
Eu 'to carente da tua atenção
Ho bisogno della tua attenzione
Eu 'to carente do teu abraço
Ho bisogno del tuo abbraccio
Que me faz esquecer do meu cansaço
Che mi fa dimenticare la mia stanchezza
Eu 'to carente do amor da minha Mãe
Ho bisogno dell'amore di mia madre
Eu 'to carente da tua voz
Ho bisogno della tua voce
Me dizendo que 'tá tudo bem
Dicendomi che va tutto bene
'Tá tudo bem meu filho
Va tutto bene mio figlio
Lalalalala lalalalala
Lalalalala lalalalala
Lalalala hey, lalalala hey
Lalalala hey, lalalala hey
Hey, o meu Filho em sacrifício eu entreguei
Hey, ho dato mio Figlio in sacrificio
Pra te livrar do teu pecado, eu o entreguei
Per liberarti dal tuo peccato, l'ho consegnato
Eu o entreguei
L'ho consegnato
Então por que você se sente tão sozinho?
Allora perché ti senti così solo?
Até parece que não me ouve, que não crê
Sembra che non mi ascolti, che non credi
Ele ressuscitou e vivo está
È risorto ed è vivo
Não quis os bens, não quis as honras
Non volevo beni, non volevo onori
Eu só quis você
Volevo solo te
Quero te lembrar que não está sozinho
Voglio ricordarti che non sei solo
Que eu sou tua (que eu sou teu)
Che sono tua (che sono tuo)
Eu 'to carente do colo de mãe
Ho bisogno del grembo di una madre
Eu 'to carente da Tua atenção
Ho bisogno della Tua attenzione
Eu 'to carente do Teu abraço
Ho bisogno del Tuo abbraccio
Que me faz esquecer do meu cansaço (eu vou te abraçar, filho)
Che mi fa dimenticare la mia stanchezza (ti abbraccerò, figlio)
Eu 'to carente do amor da minha Mãe
Ho bisogno dell'amore di mia madre
Eu 'to carente da tua voz
Ho bisogno della tua voce
Me dizendo que 'tá tudo bem
Dicendomi che va tutto bene
'Tá tudo bem meu filho
Va tutto bene mio figlio
Eu 'to carente do colo de mãe
Ho bisogno del grembo di una madre
Eu 'to carente da Tua atenção
Ho bisogno della Tua attenzione
Eu 'to carente do Teu abraço
Ho bisogno del Tuo abbraccio
Que me faz esquecer do meu cansaço (eu vou te abraçar, filho)
Che mi fa dimenticare la mia stanchezza (ti abbraccerò, figlio)
Eu 'to carente do amor da minha Mãe
Ho bisogno dell'amore di mia madre
Eu 'to carente da tua voz
Ho bisogno della tua voce
Me dizendo que 'tá tudo bem
Dicendomi che va tutto bene
'Tá tudo, tudo bem meu filho, filho
Va tutto, tutto bene mio figlio, figlio
Eu sou teu filho Mãe (filho milho), preciso do teu colo de Mãe
Sono tuo figlio Mamma (figlio), ho bisogno del tuo grembo di madre
Lalalalala lalalalala
Lalalalala lalalalala
Lalalala hey, lalalala lalalala
Lalalala hey, lalalala lalalala
Lalalalala lalalalala
Lalalalala lalalalala
Lalalala hey, lalalala hey
Lalalala hey, lalalala hey
Feche os seus olhos converse com Nossa Senhora agora
Chiudi gli occhi e parla con la Madonna ora
Com as suas palavras
Con le tue parole
Diga pra ela que você tem saudade do colo de mãe
Dille che senti la mancanza del grembo di una madre
Diga pra ela que você quer ter uma experiencia real
Dille che vuoi avere un'esperienza reale
De ser pego no colo pela mãe
Di essere preso in braccio dalla madre
Mãe, preciso do teu colo (diga pra ela com as suas palavras)
Mamma, ho bisogno del tuo grembo (dille con le tue parole)
Mãe, preciso me lembrar que eu sou Teu
Mamma, ho bisogno di ricordare che sono Tuo
Que o meu lugar é na Tua Casa e nenhum outro lugar
Che il mio posto è nella Tua Casa e in nessun altro luogo
Mãe (diga com as suas palavras, diga com as suas palavras), preciso aprender a me deixar ser cuidado por Ti
Mamma (dillo con le tue parole, dillo con le tue parole), ho bisogno di imparare a lasciarmi prendere cura da Te
Ser cuidado por Ti
Essere preso cura da Te
Me pega no colo, me chama de filho
Prendimi in braccio, chiamami figlio
Me chama de teu, eu quero ser Teu
Chiamami tuo, voglio essere Tuo
Eu quero ser Teu (eu 'to carente, canta pra ela, vai)
Voglio essere Tuo (ho bisogno, canta per lei, vai)
Eu 'to carente do colo de mãe
Ho bisogno del grembo di una madre
Eu 'to carente da Tua atenção
Ho bisogno della Tua attenzione
Eu 'to carente do Teu abraço
Ho bisogno del Tuo abbraccio
Que me faz esquecer do meu cansaço (eu vou te abraçar, filho)
Che mi fa dimenticare la mia stanchezza (ti abbraccerò, figlio)
Eu 'to carente do amor da minha Mãe
Ho bisogno dell'amore di mia madre
Eu 'to carente da tua voz
Ho bisogno della tua voce
Me dizendo que 'tá tudo bem
Dicendomi che va tutto bene
'Tá tudo, tudo bem meu filho ('tá tudo bem filho)
Va tutto, tutto bene mio figlio (va tutto bene figlio)
Eu 'to carente do colo de mãe
Ho bisogno del grembo di una madre
Eu 'to carente da Tua atenção
Ho bisogno della Tua attenzione
Eu 'to carente do Teu abraço
Ho bisogno del Tuo abbraccio
Que me faz esquecer do meu cansaço
Che mi fa dimenticare la mia stanchezza
Eu 'to carente do amor da minha Mãe
Ho bisogno dell'amore di mia madre
Eu 'to carente da tua voz
Ho bisogno della tua voce
Me dizendo que 'tá tudo bem
Dicendomi che va tutto bene
'Tá tudo, tudo bem meu filho (filho)
Va tutto, tutto bene mio figlio (figlio)
Lalalalala lalalalala
Lalalalala lalalalala
Lalalala hey, lalalala hey (de novo solta a tua voz, canta com Deus, vai)
Lalalala hey, lalalala hey (di nuovo libera la tua voce, canta con Dio, vai)
Lalalalala lalalalala
Lalalalala lalalalala
Lalalala hey, lalalala hey (solta a voz, solta a tua voz, vai)
Lalalala hey, lalalala hey (libera la voce, libera la tua voce, vai)
Lalalalala lalalalala
Lalalalala lalalalala
Lalalala hey, lalalala hey
Lalalala hey, lalalala hey
Coloque a mão sob o seu coração
Metti la mano sul tuo cuore
Mãezinha querida
Cara mamma
Nós rezamos contigo esta noite
Pregiamo con te questa notte
E eu te faço um pedido especial
E ti faccio una richiesta speciale
Que a Senhora toque
Che tu tocchi
Os corações de todos aqueles que estão vendo
I cuori di tutti coloro che stanno guardando
Ouvindo aquilo que nós estamos fazendo aqui esta noite
Ascoltando quello che stiamo facendo qui stasera
E eu peço em especial mãe
E chiedo in particolare mamma
Por aqueles que ficaram órfãos
Per quelli che sono rimasti orfani
E que em sua vida não tiveram a chance
E che nella loro vita non hanno avuto la possibilità
De conhecer o que é carinho de mãe
Di conoscere cosa sia l'affetto di una madre
Adota-os, adota-os
Adottali, adottali
E diz no coração deles mãe
E dì nei loro cuori mamma
Que 'tá tudo bem
Che va tutto bene
Como tantas vezes a Senhora fez com o Seu filho Jesus
Come tante volte hai fatto con tuo figlio Gesù
Vendo ele chorar em momentos difíceis
Vedendolo piangere in momenti difficili
A Senhora ia até Ele e dizia a Ele shhh, filho
Andavi da lui e gli dicevi shhh, figlio
'Tá tudo bem, mamãe 'tá aqui
Va tutto bene, la mamma è qui
Que a Senhora diga isso pra nós essa noite
Che tu dica questo a noi stasera
Hey 'tá tudo bem, 'tá tudo bem
Hey va tutto bene, va tutto bene
Eu 'to carente do amor da minha Mãe
Ho bisogno dell'amore di mia madre
Eu 'to carente da Tua atenção
Ho bisogno della Tua attenzione
Eu 'to carente do Teu abraço
Ho bisogno del Tuo abbraccio
Mãe, o teu Filho me ensinou a te chamar assim
Mother, your Son taught me to call you this way
Antes mesmo que eu te amasse
Even before I loved you
Você me amou, você só me amou
You loved me, you only loved me
Oh Mãe! O sacrifício do teu Filho eu aceitei
Oh Mother! I accepted your Son's sacrifice
Abri mão do meu pecado e me entreguei
I gave up my sin and surrendered
Só me entreguei
I just surrendered
Então por que é que eu me sinto tão sozinho?
So why do I feel so lonely?
Até parece que não me ouves
It seems like you don't hear me
Que não te importas Mãe
That you don't care, Mother
Onde você está?
Where are you?
Não quero bens, não quero honra, só quero Você
I don't want goods, I don't want honor, I just want You
Quero me lembrar que não estou sozinho
I want to remember that I'm not alone
Que eu sou teu
That I am yours
Eu 'to carente do colo de Mãe
I'm in need of a mother's lap
Eu 'to carente da tua atenção
I'm in need of your attention
Eu 'to carente do teu abraço
I'm in need of your hug
Que me faz esquecer do meu cansaço
That makes me forget my fatigue
Eu 'to carente do amor da minha Mãe
I'm in need of my Mother's love
Eu 'to carente da tua voz
I'm in need of your voice
Me dizendo que 'tá tudo bem
Telling me that everything's okay
'Tá tudo bem meu filho
Everything's okay, my son
Lalalalala lalalalala
Lalalalala lalalalala
Lalalala hey, lalalala hey
Lalalala hey, lalalala hey
Hey, o meu Filho em sacrifício eu entreguei
Hey, I gave my Son in sacrifice
Pra te livrar do teu pecado, eu o entreguei
To free you from your sin, I gave him
Eu o entreguei
I gave him
Então por que você se sente tão sozinho?
So why do you feel so lonely?
Até parece que não me ouve, que não crê
It seems like you don't hear me, that you don't believe
Ele ressuscitou e vivo está
He resurrected and is alive
Não quis os bens, não quis as honras
You didn't want the goods, you didn't want the honors
Eu só quis você
I just wanted you
Quero te lembrar que não está sozinho
I want to remind you that you're not alone
Que eu sou tua (que eu sou teu)
That I am yours (that I am yours)
Eu 'to carente do colo de mãe
I'm in need of a mother's lap
Eu 'to carente da Tua atenção
I'm in need of Your attention
Eu 'to carente do Teu abraço
I'm in need of Your hug
Que me faz esquecer do meu cansaço (eu vou te abraçar, filho)
That makes me forget my fatigue (I will hug you, son)
Eu 'to carente do amor da minha Mãe
I'm in need of my Mother's love
Eu 'to carente da tua voz
I'm in need of your voice
Me dizendo que 'tá tudo bem
Telling me that everything's okay
'Tá tudo bem meu filho
Everything's okay, my son
Eu 'to carente do colo de mãe
I'm in need of a mother's lap
Eu 'to carente da Tua atenção
I'm in need of Your attention
Eu 'to carente do Teu abraço
I'm in need of Your hug
Que me faz esquecer do meu cansaço (eu vou te abraçar, filho)
That makes me forget my fatigue (I will hug you, son)
Eu 'to carente do amor da minha Mãe
I'm in need of my Mother's love
Eu 'to carente da tua voz
I'm in need of your voice
Me dizendo que 'tá tudo bem
Telling me that everything's okay
'Tá tudo, tudo bem meu filho, filho
Everything's okay, my son, son
Eu sou teu filho Mãe (filho milho), preciso do teu colo de Mãe
I am your son, Mother (son), I need your mother's lap
Lalalalala lalalalala
Lalalalala lalalalala
Lalalala hey, lalalala lalalala
Lalalala hey, lalalala lalalala
Lalalalala lalalalala
Lalalalala lalalalala
Lalalala hey, lalalala hey
Lalalala hey, lalalala hey
Feche os seus olhos converse com Nossa Senhora agora
Close your eyes and talk to Our Lady now
Com as suas palavras
With your words
Diga pra ela que você tem saudade do colo de mãe
Tell her that you miss a mother's lap
Diga pra ela que você quer ter uma experiencia real
Tell her that you want to have a real experience
De ser pego no colo pela mãe
Of being held in the lap by the mother
Mãe, preciso do teu colo (diga pra ela com as suas palavras)
Mother, I need your lap (tell her with your words)
Mãe, preciso me lembrar que eu sou Teu
Mother, I need to remember that I am Yours
Que o meu lugar é na Tua Casa e nenhum outro lugar
That my place is in Your House and nowhere else
Mãe (diga com as suas palavras, diga com as suas palavras), preciso aprender a me deixar ser cuidado por Ti
Mother (say it with your words, say it with your words), I need to learn to let myself be cared for by You
Ser cuidado por Ti
To be cared for by You
Me pega no colo, me chama de filho
Hold me in your lap, call me son
Me chama de teu, eu quero ser Teu
Call me yours, I want to be Yours
Eu quero ser Teu (eu 'to carente, canta pra ela, vai)
I want to be Yours (I'm in need, sing to her, go)
Eu 'to carente do colo de mãe
I'm in need of a mother's lap
Eu 'to carente da Tua atenção
I'm in need of Your attention
Eu 'to carente do Teu abraço
I'm in need of Your hug
Que me faz esquecer do meu cansaço (eu vou te abraçar, filho)
That makes me forget my fatigue (I will hug you, son)
Eu 'to carente do amor da minha Mãe
I'm in need of my Mother's love
Eu 'to carente da tua voz
I'm in need of your voice
Me dizendo que 'tá tudo bem
Telling me that everything's okay
'Tá tudo, tudo bem meu filho ('tá tudo bem filho)
Everything's okay, my son (everything's okay son)
Eu 'to carente do colo de mãe
I'm in need of a mother's lap
Eu 'to carente da Tua atenção
I'm in need of Your attention
Eu 'to carente do Teu abraço
I'm in need of Your hug
Que me faz esquecer do meu cansaço
That makes me forget my fatigue
Eu 'to carente do amor da minha Mãe
I'm in need of my Mother's love
Eu 'to carente da tua voz
I'm in need of your voice
Me dizendo que 'tá tudo bem
Telling me that everything's okay
'Tá tudo, tudo bem meu filho (filho)
Everything's okay, my son (son)
Lalalalala lalalalala
Lalalalala lalalalala
Lalalala hey, lalalala hey (de novo solta a tua voz, canta com Deus, vai)
Lalalala hey, lalalala hey (again let your voice out, sing with God, go)
Lalalalala lalalalala
Lalalalala lalalalala
Lalalala hey, lalalala hey (solta a voz, solta a tua voz, vai)
Lalalala hey, lalalala hey (let your voice out, let your voice out, go)
Lalalalala lalalalala
Lalalalala lalalalala
Lalalala hey, lalalala hey
Lalalala hey, lalalala hey
Coloque a mão sob o seu coração
Put your hand on your heart
Mãezinha querida
Dear little mother
Nós rezamos contigo esta noite
We pray with you tonight
E eu te faço um pedido especial
And I make a special request
Que a Senhora toque
That you touch
Os corações de todos aqueles que estão vendo
The hearts of all those who are watching
Ouvindo aquilo que nós estamos fazendo aqui esta noite
Listening to what we are doing here tonight
E eu peço em especial mãe
And I ask especially mother
Por aqueles que ficaram órfãos
For those who have been orphaned
E que em sua vida não tiveram a chance
And who in their life did not have the chance
De conhecer o que é carinho de mãe
To know what a mother's affection is
Adota-os, adota-os
Adopt them, adopt them
E diz no coração deles mãe
And say in their hearts, mother
Que 'tá tudo bem
That everything's okay
Como tantas vezes a Senhora fez com o Seu filho Jesus
As so many times you did with your son Jesus
Vendo ele chorar em momentos difíceis
Seeing him cry in difficult times
A Senhora ia até Ele e dizia a Ele shhh, filho
You went to him and told him shhh, son
'Tá tudo bem, mamãe 'tá aqui
Everything's okay, mommy's here
Que a Senhora diga isso pra nós essa noite
May you say that to us tonight
Hey 'tá tudo bem, 'tá tudo bem
Hey everything's okay, everything's okay
Eu 'to carente do amor da minha Mãe
I'm in need of my Mother's love
Eu 'to carente da Tua atenção
I'm in need of Your attention
Eu 'to carente do Teu abraço
I'm in need of Your hug
Mãe, o teu Filho me ensinou a te chamar assim
Madre, tu Hijo me enseñó a llamarte así
Antes mesmo que eu te amasse
Antes incluso de que te amara
Você me amou, você só me amou
Me amaste, solo me amaste
Oh Mãe! O sacrifício do teu Filho eu aceitei
¡Oh Madre! Acepté el sacrificio de tu Hijo
Abri mão do meu pecado e me entreguei
Renuncié a mi pecado y me entregué
Só me entreguei
Solo me entregué
Então por que é que eu me sinto tão sozinho?
Entonces, ¿por qué me siento tan solo?
Até parece que não me ouves
Parece que no me escuchas
Que não te importas Mãe
Que no te importa Madre
Onde você está?
¿Dónde estás?
Não quero bens, não quero honra, só quero Você
No quiero bienes, no quiero honor, solo te quiero a ti
Quero me lembrar que não estou sozinho
Quiero recordar que no estoy solo
Que eu sou teu
Que soy tuyo
Eu 'to carente do colo de Mãe
Estoy necesitado del regazo de Madre
Eu 'to carente da tua atenção
Estoy necesitado de tu atención
Eu 'to carente do teu abraço
Estoy necesitado de tu abrazo
Que me faz esquecer do meu cansaço
Que me hace olvidar mi cansancio
Eu 'to carente do amor da minha Mãe
Estoy necesitado del amor de mi Madre
Eu 'to carente da tua voz
Estoy necesitado de tu voz
Me dizendo que 'tá tudo bem
Diciéndome que todo está bien
'Tá tudo bem meu filho
Todo está bien, mi hijo
Lalalalala lalalalala
Lalalalala lalalalala
Lalalala hey, lalalala hey
Lalalala hey, lalalala hey
Hey, o meu Filho em sacrifício eu entreguei
Hey, entregué a mi Hijo en sacrificio
Pra te livrar do teu pecado, eu o entreguei
Para liberarte de tu pecado, lo entregué
Eu o entreguei
Lo entregué
Então por que você se sente tão sozinho?
Entonces, ¿por qué te sientes tan solo?
Até parece que não me ouve, que não crê
Parece que no me escuchas, que no crees
Ele ressuscitou e vivo está
Él resucitó y está vivo
Não quis os bens, não quis as honras
No quise los bienes, no quise los honores
Eu só quis você
Solo te quise a ti
Quero te lembrar que não está sozinho
Quiero recordarte que no estás solo
Que eu sou tua (que eu sou teu)
Que soy tuya (que soy tuyo)
Eu 'to carente do colo de mãe
Estoy necesitado del regazo de madre
Eu 'to carente da Tua atenção
Estoy necesitado de Tu atención
Eu 'to carente do Teu abraço
Estoy necesitado de Tu abrazo
Que me faz esquecer do meu cansaço (eu vou te abraçar, filho)
Que me hace olvidar mi cansancio (te voy a abrazar, hijo)
Eu 'to carente do amor da minha Mãe
Estoy necesitado del amor de mi Madre
Eu 'to carente da tua voz
Estoy necesitado de tu voz
Me dizendo que 'tá tudo bem
Diciéndome que todo está bien
'Tá tudo bem meu filho
Todo está bien, mi hijo
Eu 'to carente do colo de mãe
Estoy necesitado del regazo de madre
Eu 'to carente da Tua atenção
Estoy necesitado de Tu atención
Eu 'to carente do Teu abraço
Estoy necesitado de Tu abrazo
Que me faz esquecer do meu cansaço (eu vou te abraçar, filho)
Que me hace olvidar mi cansancio (te voy a abrazar, hijo)
Eu 'to carente do amor da minha Mãe
Estoy necesitado del amor de mi Madre
Eu 'to carente da tua voz
Estoy necesitado de tu voz
Me dizendo que 'tá tudo bem
Diciéndome que todo está bien
'Tá tudo, tudo bem meu filho, filho
Todo está bien, mi hijo, hijo
Eu sou teu filho Mãe (filho milho), preciso do teu colo de Mãe
Soy tu hijo Madre (hijo mío), necesito tu regazo de Madre
Lalalalala lalalalala
Lalalalala lalalalala
Lalalala hey, lalalala lalalala
Lalalala hey, lalalala lalalala
Lalalalala lalalalala
Lalalalala lalalalala
Lalalala hey, lalalala hey
Lalalala hey, lalalala hey
Feche os seus olhos converse com Nossa Senhora agora
Cierra tus ojos y habla con Nuestra Señora ahora
Com as suas palavras
Con tus palabras
Diga pra ela que você tem saudade do colo de mãe
Dile que extrañas el regazo de madre
Diga pra ela que você quer ter uma experiencia real
Dile que quieres tener una experiencia real
De ser pego no colo pela mãe
De ser tomado en brazos por la madre
Mãe, preciso do teu colo (diga pra ela com as suas palavras)
Madre, necesito tu regazo (dile con tus palabras)
Mãe, preciso me lembrar que eu sou Teu
Madre, necesito recordar que soy Tuyo
Que o meu lugar é na Tua Casa e nenhum outro lugar
Que mi lugar está en Tu Casa y en ningún otro lugar
Mãe (diga com as suas palavras, diga com as suas palavras), preciso aprender a me deixar ser cuidado por Ti
Madre (dilo con tus palabras, dilo con tus palabras), necesito aprender a dejarme cuidar por Ti
Ser cuidado por Ti
Ser cuidado por Ti
Me pega no colo, me chama de filho
Tómame en tus brazos, llámame hijo
Me chama de teu, eu quero ser Teu
Llámame tuyo, quiero ser Tuyo
Eu quero ser Teu (eu 'to carente, canta pra ela, vai)
Quiero ser Tuyo (estoy necesitado, cántale a ella, ve)
Eu 'to carente do colo de mãe
Estoy necesitado del regazo de madre
Eu 'to carente da Tua atenção
Estoy necesitado de Tu atención
Eu 'to carente do Teu abraço
Estoy necesitado de Tu abrazo
Que me faz esquecer do meu cansaço (eu vou te abraçar, filho)
Que me hace olvidar mi cansancio (te voy a abrazar, hijo)
Eu 'to carente do amor da minha Mãe
Estoy necesitado del amor de mi Madre
Eu 'to carente da tua voz
Estoy necesitado de tu voz
Me dizendo que 'tá tudo bem
Diciéndome que todo está bien
'Tá tudo, tudo bem meu filho ('tá tudo bem filho)
Todo está bien, mi hijo (todo está bien, hijo)
Eu 'to carente do colo de mãe
Estoy necesitado del regazo de madre
Eu 'to carente da Tua atenção
Estoy necesitado de Tu atención
Eu 'to carente do Teu abraço
Estoy necesitado de Tu abrazo
Que me faz esquecer do meu cansaço
Que me hace olvidar mi cansancio
Eu 'to carente do amor da minha Mãe
Estoy necesitado del amor de mi Madre
Eu 'to carente da tua voz
Estoy necesitado de tu voz
Me dizendo que 'tá tudo bem
Diciéndome que todo está bien
'Tá tudo, tudo bem meu filho (filho)
Todo está bien, mi hijo (hijo)
Lalalalala lalalalala
Lalalalala lalalalala
Lalalala hey, lalalala hey (de novo solta a tua voz, canta com Deus, vai)
Lalalala hey, lalalala hey (de nuevo suelta tu voz, canta con Dios, ve)
Lalalalala lalalalala
Lalalalala lalalalala
Lalalala hey, lalalala hey (solta a voz, solta a tua voz, vai)
Lalalala hey, lalalala hey (suelta la voz, suelta tu voz, ve)
Lalalalala lalalalala
Lalalalala lalalalala
Lalalala hey, lalalala hey
Lalalala hey, lalalala hey
Coloque a mão sob o seu coração
Pon la mano sobre tu corazón
Mãezinha querida
Querida Madrecita
Nós rezamos contigo esta noite
Rezamos contigo esta noche
E eu te faço um pedido especial
Y te hago una petición especial
Que a Senhora toque
Que toques
Os corações de todos aqueles que estão vendo
Los corazones de todos aquellos que están viendo
Ouvindo aquilo que nós estamos fazendo aqui esta noite
Escuchando lo que estamos haciendo aquí esta noche
E eu peço em especial mãe
Y pido especialmente madre
Por aqueles que ficaram órfãos
Por aquellos que quedaron huérfanos
E que em sua vida não tiveram a chance
Y que en su vida no tuvieron la oportunidad
De conhecer o que é carinho de mãe
De conocer lo que es el cariño de madre
Adota-os, adota-os
Adóptalos, adóptalos
E diz no coração deles mãe
Y diles en su corazón madre
Que 'tá tudo bem
Que todo está bien
Como tantas vezes a Senhora fez com o Seu filho Jesus
Como tantas veces lo hiciste con tu hijo Jesús
Vendo ele chorar em momentos difíceis
Viéndolo llorar en momentos difíciles
A Senhora ia até Ele e dizia a Ele shhh, filho
Ibas hasta Él y le decías shhh, hijo
'Tá tudo bem, mamãe 'tá aqui
Todo está bien, mamá está aquí
Que a Senhora diga isso pra nós essa noite
Que nos digas eso esta noche
Hey 'tá tudo bem, 'tá tudo bem
Hey, todo está bien, todo está bien
Eu 'to carente do amor da minha Mãe
Estoy necesitado del amor de mi Madre
Eu 'to carente da Tua atenção
Estoy necesitado de Tu atención
Eu 'to carente do Teu abraço
Estoy necesitado de Tu abrazo
Mãe, o teu Filho me ensinou a te chamar assim
Mère, ton Fils m'a appris à t'appeler ainsi
Antes mesmo que eu te amasse
Avant même que je t'aime
Você me amou, você só me amou
Tu m'as aimé, tu m'as seulement aimé
Oh Mãe! O sacrifício do teu Filho eu aceitei
Oh Mère ! J'ai accepté le sacrifice de ton Fils
Abri mão do meu pecado e me entreguei
J'ai renoncé à mon péché et je me suis livré
Só me entreguei
Je me suis juste livré
Então por que é que eu me sinto tão sozinho?
Alors pourquoi est-ce que je me sens si seul ?
Até parece que não me ouves
On dirait que tu ne m'entends pas
Que não te importas Mãe
Que tu ne te soucies pas de moi, Mère
Onde você está?
Où es-tu ?
Não quero bens, não quero honra, só quero Você
Je ne veux pas de biens, je ne veux pas d'honneur, je veux seulement Toi
Quero me lembrar que não estou sozinho
Je veux me rappeler que je ne suis pas seul
Que eu sou teu
Que je suis à toi
Eu 'to carente do colo de Mãe
Je suis en manque de l'étreinte d'une mère
Eu 'to carente da tua atenção
Je suis en manque de ton attention
Eu 'to carente do teu abraço
Je suis en manque de ton étreinte
Que me faz esquecer do meu cansaço
Qui me fait oublier ma fatigue
Eu 'to carente do amor da minha Mãe
Je suis en manque de l'amour de ma mère
Eu 'to carente da tua voz
Je suis en manque de ta voix
Me dizendo que 'tá tudo bem
Me disant que tout va bien
'Tá tudo bem meu filho
Tout va bien mon fils
Lalalalala lalalalala
Lalalalala lalalalala
Lalalala hey, lalalala hey
Lalalala hey, lalalala hey
Hey, o meu Filho em sacrifício eu entreguei
Hey, j'ai offert mon Fils en sacrifice
Pra te livrar do teu pecado, eu o entreguei
Pour te libérer de ton péché, je l'ai livré
Eu o entreguei
Je l'ai livré
Então por que você se sente tão sozinho?
Alors pourquoi te sens-tu si seul ?
Até parece que não me ouve, que não crê
On dirait que tu ne m'entends pas, que tu ne crois pas
Ele ressuscitou e vivo está
Il est ressuscité et il est vivant
Não quis os bens, não quis as honras
Je n'ai pas voulu des biens, je n'ai pas voulu des honneurs
Eu só quis você
Je voulais seulement toi
Quero te lembrar que não está sozinho
Je veux te rappeler que tu n'es pas seul
Que eu sou tua (que eu sou teu)
Que je suis à toi (que je suis à toi)
Eu 'to carente do colo de mãe
Je suis en manque de l'étreinte d'une mère
Eu 'to carente da Tua atenção
Je suis en manque de Ton attention
Eu 'to carente do Teu abraço
Je suis en manque de Ton étreinte
Que me faz esquecer do meu cansaço (eu vou te abraçar, filho)
Qui me fait oublier ma fatigue (je vais t'étreindre, mon fils)
Eu 'to carente do amor da minha Mãe
Je suis en manque de l'amour de ma mère
Eu 'to carente da tua voz
Je suis en manque de ta voix
Me dizendo que 'tá tudo bem
Me disant que tout va bien
'Tá tudo bem meu filho
Tout va bien mon fils
Eu 'to carente do colo de mãe
Je suis en manque de l'étreinte d'une mère
Eu 'to carente da Tua atenção
Je suis en manque de Ton attention
Eu 'to carente do Teu abraço
Je suis en manque de Ton étreinte
Que me faz esquecer do meu cansaço (eu vou te abraçar, filho)
Qui me fait oublier ma fatigue (je vais t'étreindre, mon fils)
Eu 'to carente do amor da minha Mãe
Je suis en manque de l'amour de ma mère
Eu 'to carente da tua voz
Je suis en manque de ta voix
Me dizendo que 'tá tudo bem
Me disant que tout va bien
'Tá tudo, tudo bem meu filho, filho
Tout va bien, tout va bien mon fils, fils
Eu sou teu filho Mãe (filho milho), preciso do teu colo de Mãe
Je suis ton fils Mère (fils), j'ai besoin de ton étreinte de mère
Lalalalala lalalalala
Lalalalala lalalalala
Lalalala hey, lalalala lalalala
Lalalala hey, lalalala lalalala
Lalalalala lalalalala
Lalalalala lalalalala
Lalalala hey, lalalala hey
Lalalala hey, lalalala hey
Feche os seus olhos converse com Nossa Senhora agora
Ferme les yeux et parle à Notre Dame maintenant
Com as suas palavras
Avec tes propres mots
Diga pra ela que você tem saudade do colo de mãe
Dis-lui que tu as le mal du pays de l'étreinte d'une mère
Diga pra ela que você quer ter uma experiencia real
Dis-lui que tu veux avoir une expérience réelle
De ser pego no colo pela mãe
D'être pris dans les bras par une mère
Mãe, preciso do teu colo (diga pra ela com as suas palavras)
Mère, j'ai besoin de ton étreinte (dis-le avec tes propres mots)
Mãe, preciso me lembrar que eu sou Teu
Mère, j'ai besoin de me rappeler que je suis à Toi
Que o meu lugar é na Tua Casa e nenhum outro lugar
Que ma place est dans Ta Maison et nulle part ailleurs
Mãe (diga com as suas palavras, diga com as suas palavras), preciso aprender a me deixar ser cuidado por Ti
Mère (dis-le avec tes propres mots, dis-le avec tes propres mots), j'ai besoin d'apprendre à me laisser être pris en charge par Toi
Ser cuidado por Ti
Être pris en charge par Toi
Me pega no colo, me chama de filho
Prends-moi dans tes bras, appelle-moi fils
Me chama de teu, eu quero ser Teu
Appelle-moi tien, je veux être à Toi
Eu quero ser Teu (eu 'to carente, canta pra ela, vai)
Je veux être à Toi (je suis en manque, chante pour elle, vas-y)
Eu 'to carente do colo de mãe
Je suis en manque de l'étreinte d'une mère
Eu 'to carente da Tua atenção
Je suis en manque de Ton attention
Eu 'to carente do Teu abraço
Je suis en manque de Ton étreinte
Que me faz esquecer do meu cansaço (eu vou te abraçar, filho)
Qui me fait oublier ma fatigue (je vais t'étreindre, mon fils)
Eu 'to carente do amor da minha Mãe
Je suis en manque de l'amour de ma mère
Eu 'to carente da tua voz
Je suis en manque de ta voix
Me dizendo que 'tá tudo bem
Me disant que tout va bien
'Tá tudo, tudo bem meu filho ('tá tudo bem filho)
Tout va bien, tout va bien mon fils (tout va bien fils)
Eu 'to carente do colo de mãe
Je suis en manque de l'étreinte d'une mère
Eu 'to carente da Tua atenção
Je suis en manque de Ton attention
Eu 'to carente do Teu abraço
Je suis en manque de Ton étreinte
Que me faz esquecer do meu cansaço
Qui me fait oublier ma fatigue
Eu 'to carente do amor da minha Mãe
Je suis en manque de l'amour de ma mère
Eu 'to carente da tua voz
Je suis en manque de ta voix
Me dizendo que 'tá tudo bem
Me disant que tout va bien
'Tá tudo, tudo bem meu filho (filho)
Tout va bien, tout va bien mon fils (fils)
Lalalalala lalalalala
Lalalalala lalalalala
Lalalala hey, lalalala hey (de novo solta a tua voz, canta com Deus, vai)
Lalalala hey, lalalala hey (encore une fois, lâche ta voix, chante avec Dieu, vas-y)
Lalalalala lalalalala
Lalalalala lalalalala
Lalalala hey, lalalala hey (solta a voz, solta a tua voz, vai)
Lalalala hey, lalalala hey (lâche ta voix, lâche ta voix, vas-y)
Lalalalala lalalalala
Lalalalala lalalalala
Lalalala hey, lalalala hey
Lalalala hey, lalalala hey
Coloque a mão sob o seu coração
Mets ta main sur ton cœur
Mãezinha querida
Chère petite mère
Nós rezamos contigo esta noite
Nous prions avec toi ce soir
E eu te faço um pedido especial
Et je te fais une demande spéciale
Que a Senhora toque
Que tu touches
Os corações de todos aqueles que estão vendo
Les cœurs de tous ceux qui regardent
Ouvindo aquilo que nós estamos fazendo aqui esta noite
Écoutent ce que nous faisons ici ce soir
E eu peço em especial mãe
Et je demande spécialement mère
Por aqueles que ficaram órfãos
Pour ceux qui sont devenus orphelins
E que em sua vida não tiveram a chance
Et qui dans leur vie n'ont pas eu la chance
De conhecer o que é carinho de mãe
De connaître ce qu'est l'affection d'une mère
Adota-os, adota-os
Adopte-les, adopte-les
E diz no coração deles mãe
Et dis dans leur cœur mère
Que 'tá tudo bem
Que tout va bien
Como tantas vezes a Senhora fez com o Seu filho Jesus
Comme tant de fois tu l'as fait avec ton fils Jésus
Vendo ele chorar em momentos difíceis
Le voyant pleurer dans des moments difficiles
A Senhora ia até Ele e dizia a Ele shhh, filho
Tu allais vers lui et tu lui disais shhh, fils
'Tá tudo bem, mamãe 'tá aqui
Tout va bien, maman est là
Que a Senhora diga isso pra nós essa noite
Que tu dises cela pour nous ce soir
Hey 'tá tudo bem, 'tá tudo bem
Hey tout va bien, tout va bien
Eu 'to carente do amor da minha Mãe
Je suis en manque de l'amour de ma mère
Eu 'to carente da Tua atenção
Je suis en manque de Ton attention
Eu 'to carente do Teu abraço
Je suis en manque de Ton étreinte

Canzoni più popolari di Colo de Deus

Altri artisti di CCM (Contemporary Christian Music)