Mariana

Gaetan Carnascialli, Frederic Bernard Henri Crepin, Claude Somarriba, Mikael Vigneau

Testi Traduzione

Hey!
Mariana (yes sir) Mariana
(Hey!) Mariana-na-na-nana
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été (hey!)
Mariana-na-na-nana (c'est ça)
Nous fait vibrer, son soleil métissé (mais oui)

Tu es née sous une bonne étoile, portée par ton rêve d'idéal
Aujourd'hui la chance te sourit, ne lâche rien et vis ta vie
Sur une cadence infernale, ton énergie couleur local
Fais oublier les jours de pluie sur tes mélodies

Fais-nous rêver, allez, allez
Tous avec moi, les mains levées
Fais-nous danser, allez, allez
Tous avec moi, on va chanter (tout le monde, tout le monde, tout le monde)
Mariana-na-na-nana
Ta peau bronzée aux couleurs de l'été
Mariana-na-na-nana
Nous fait vibrer, son soleil métissé
Mariana-na-na-nana
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été
Mariana-na-na-nana
Nous fait vibrer, son soleil métissé

Et comme les battements de ton cœur te rendent toujours de bonne humeur
Le meilleur c'est pour aujourd'hui, n'oublie pas le son de ta vie
Tu rêves de monter sur scène, et maintenant tu nous emmènes
Pour nous faire danser et bouger, et nous faire chanter

Fais-nous rêver, allez, allez
Tous avec toi, les mains levées
Fais-nous danser, allez, allez
Tous avec toi, on va chanter (tout le monde, on y va)

Mariana-na-na-nana
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été
Mariana-na-na-nana
Nous fait vibrer, son soleil métissé
Mariana-na-na-nana
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été
Mariana-na-na-nana
Nous fait vibrer, son soleil métissé

Tu sais on n'oublie pas ces soirées avec toi
Quand tu dansais là-bas, Mariana (ça c'est pour Mariana)
Dis-moi comment tu vas quand tu veux, on se voit
On a besoin de toi, Mariana

Mariana-na-na-nana
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été (let's go!)
Mariana-na-na-nana
Nous fait vibrer, son soleil métissé
Mariana-na-na-nana
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été
Mariana-na-na-nana

Mariana

Hey!
Ehi!
Mariana (yes sir) Mariana
Mariana (sì signore) Mariana
(Hey!) Mariana-na-na-nana
(Ehi!) Mariana-na-na-nana
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été (hey!)
La tua pelle abbronzata, dai colori dell'estate (ehi!)
Mariana-na-na-nana (c'est ça)
Mariana-na-na-nana (è così)
Nous fait vibrer, son soleil métissé (mais oui)
Ci fa vibrare, il suo sole meticciato (ma sì)
Tu es née sous une bonne étoile, portée par ton rêve d'idéal
Sei nata sotto una buona stella, portata dal tuo sogno ideale
Aujourd'hui la chance te sourit, ne lâche rien et vis ta vie
Oggi la fortuna ti sorride, non mollare nulla e vivi la tua vita
Sur une cadence infernale, ton énergie couleur local
Su un ritmo infernale, la tua energia colore locale
Fais oublier les jours de pluie sur tes mélodies
Fai dimenticare i giorni di pioggia con le tue melodie
Fais-nous rêver, allez, allez
Facci sognare, andiamo, andiamo
Tous avec moi, les mains levées
Tutti con me, le mani alzate
Fais-nous danser, allez, allez
Facci ballare, andiamo, andiamo
Tous avec moi, on va chanter (tout le monde, tout le monde, tout le monde)
Tutti con me, cantiamo (tutti, tutti, tutti)
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Ta peau bronzée aux couleurs de l'été
La tua pelle abbronzata dai colori dell'estate
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Nous fait vibrer, son soleil métissé
Ci fa vibrare, il suo sole meticciato
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été
La tua pelle abbronzata, dai colori dell'estate
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Nous fait vibrer, son soleil métissé
Ci fa vibrare, il suo sole meticciato
Et comme les battements de ton cœur te rendent toujours de bonne humeur
E come i battiti del tuo cuore ti rendono sempre di buon umore
Le meilleur c'est pour aujourd'hui, n'oublie pas le son de ta vie
Il meglio è per oggi, non dimenticare il suono della tua vita
Tu rêves de monter sur scène, et maintenant tu nous emmènes
Sogni di salire sul palco, e ora ci porti con te
Pour nous faire danser et bouger, et nous faire chanter
Per farci ballare e muovere, e farci cantare
Fais-nous rêver, allez, allez
Facci sognare, andiamo, andiamo
Tous avec toi, les mains levées
Tutti con te, le mani alzate
Fais-nous danser, allez, allez
Facci ballare, andiamo, andiamo
Tous avec toi, on va chanter (tout le monde, on y va)
Tutti con te, cantiamo (tutti, andiamo)
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été
La tua pelle abbronzata, dai colori dell'estate
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Nous fait vibrer, son soleil métissé
Ci fa vibrare, il suo sole meticciato
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été
La tua pelle abbronzata, dai colori dell'estate
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Nous fait vibrer, son soleil métissé
Ci fa vibrare, il suo sole meticciato
Tu sais on n'oublie pas ces soirées avec toi
Sai, non dimentichiamo quelle serate con te
Quand tu dansais là-bas, Mariana (ça c'est pour Mariana)
Quando ballavi là, Mariana (questo è per Mariana)
Dis-moi comment tu vas quand tu veux, on se voit
Dimmi come stai quando vuoi, ci vediamo
On a besoin de toi, Mariana
Abbiamo bisogno di te, Mariana
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été (let's go!)
La tua pelle abbronzata, dai colori dell'estate (andiamo!)
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Nous fait vibrer, son soleil métissé
Ci fa vibrare, il suo sole meticciato
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été
La tua pelle abbronzata, dai colori dell'estate
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Mariana
Mariana
Hey!
Ei!
Mariana (yes sir) Mariana
Mariana (sim senhor) Mariana
(Hey!) Mariana-na-na-nana
(Ei!) Mariana-na-na-nana
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été (hey!)
Tua pele bronzeada, nas cores do verão (ei!)
Mariana-na-na-nana (c'est ça)
Mariana-na-na-nana (é isso aí)
Nous fait vibrer, son soleil métissé (mais oui)
Nos faz vibrar, seu sol mestiço (mas é claro)
Tu es née sous une bonne étoile, portée par ton rêve d'idéal
Tu nasceste sob uma boa estrela, impulsionada pelo teu sonho ideal
Aujourd'hui la chance te sourit, ne lâche rien et vis ta vie
Hoje a sorte te sorri, não desistas e vive a tua vida
Sur une cadence infernale, ton énergie couleur local
Num ritmo infernal, tua energia cor local
Fais oublier les jours de pluie sur tes mélodies
Faz esquecer os dias de chuva nas tuas melodias
Fais-nous rêver, allez, allez
Faz-nos sonhar, vamos, vamos
Tous avec moi, les mains levées
Todos comigo, mãos levantadas
Fais-nous danser, allez, allez
Faz-nos dançar, vamos, vamos
Tous avec moi, on va chanter (tout le monde, tout le monde, tout le monde)
Todos comigo, vamos cantar (todo mundo, todo mundo, todo mundo)
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Ta peau bronzée aux couleurs de l'été
Tua pele bronzeada nas cores do verão
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Nous fait vibrer, son soleil métissé
Nos faz vibrar, seu sol mestiço
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été
Tua pele bronzeada, nas cores do verão
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Nous fait vibrer, son soleil métissé
Nos faz vibrar, seu sol mestiço
Et comme les battements de ton cœur te rendent toujours de bonne humeur
E como as batidas do teu coração sempre te deixam de bom humor
Le meilleur c'est pour aujourd'hui, n'oublie pas le son de ta vie
O melhor é para hoje, não esqueças o som da tua vida
Tu rêves de monter sur scène, et maintenant tu nous emmènes
Sonhas em subir ao palco, e agora nos levas
Pour nous faire danser et bouger, et nous faire chanter
Para nos fazer dançar e mover, e nos fazer cantar
Fais-nous rêver, allez, allez
Faz-nos sonhar, vamos, vamos
Tous avec toi, les mains levées
Todos contigo, mãos levantadas
Fais-nous danser, allez, allez
Faz-nos dançar, vamos, vamos
Tous avec toi, on va chanter (tout le monde, on y va)
Todos contigo, vamos cantar (todo mundo, vamos lá)
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été
Tua pele bronzeada, nas cores do verão
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Nous fait vibrer, son soleil métissé
Nos faz vibrar, seu sol mestiço
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été
Tua pele bronzeada, nas cores do verão
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Nous fait vibrer, son soleil métissé
Nos faz vibrar, seu sol mestiço
Tu sais on n'oublie pas ces soirées avec toi
Sabes que não esquecemos essas noites contigo
Quand tu dansais là-bas, Mariana (ça c'est pour Mariana)
Quando dançavas lá, Mariana (isso é para Mariana)
Dis-moi comment tu vas quand tu veux, on se voit
Diz-me como estás quando quiseres, nos vemos
On a besoin de toi, Mariana
Precisamos de ti, Mariana
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été (let's go!)
Tua pele bronzeada, nas cores do verão (vamos lá!)
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Nous fait vibrer, son soleil métissé
Nos faz vibrar, seu sol mestiço
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été
Tua pele bronzeada, nas cores do verão
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Mariana
Mariana
Hey!
Hey!
Mariana (yes sir) Mariana
Mariana (yes sir) Mariana
(Hey!) Mariana-na-na-nana
(Hey!) Mariana-na-na-nana
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été (hey!)
Your tanned skin, the colors of summer (hey!)
Mariana-na-na-nana (c'est ça)
Mariana-na-na-nana (that's it)
Nous fait vibrer, son soleil métissé (mais oui)
Makes us vibrate, her mixed-race sun (yes indeed)
Tu es née sous une bonne étoile, portée par ton rêve d'idéal
You were born under a lucky star, carried by your dream of an ideal
Aujourd'hui la chance te sourit, ne lâche rien et vis ta vie
Today luck smiles at you, don't let go and live your life
Sur une cadence infernale, ton énergie couleur local
On a hellish rhythm, your local color energy
Fais oublier les jours de pluie sur tes mélodies
Makes us forget the rainy days on your melodies
Fais-nous rêver, allez, allez
Make us dream, come on, come on
Tous avec moi, les mains levées
All with me, hands raised
Fais-nous danser, allez, allez
Make us dance, come on, come on
Tous avec moi, on va chanter (tout le monde, tout le monde, tout le monde)
All with me, we're going to sing (everyone, everyone, everyone)
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Ta peau bronzée aux couleurs de l'été
Your tanned skin, the colors of summer
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Nous fait vibrer, son soleil métissé
Makes us vibrate, her mixed-race sun
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été
Your tanned skin, the colors of summer
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Nous fait vibrer, son soleil métissé
Makes us vibrate, her mixed-race sun
Et comme les battements de ton cœur te rendent toujours de bonne humeur
And like the beats of your heart always put you in a good mood
Le meilleur c'est pour aujourd'hui, n'oublie pas le son de ta vie
The best is for today, don't forget the sound of your life
Tu rêves de monter sur scène, et maintenant tu nous emmènes
You dream of going on stage, and now you take us
Pour nous faire danser et bouger, et nous faire chanter
To make us dance and move, and make us sing
Fais-nous rêver, allez, allez
Make us dream, come on, come on
Tous avec toi, les mains levées
All with you, hands raised
Fais-nous danser, allez, allez
Make us dance, come on, come on
Tous avec toi, on va chanter (tout le monde, on y va)
All with you, we're going to sing (everyone, let's go)
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été
Your tanned skin, the colors of summer
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Nous fait vibrer, son soleil métissé
Makes us vibrate, her mixed-race sun
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été
Your tanned skin, the colors of summer
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Nous fait vibrer, son soleil métissé
Makes us vibrate, her mixed-race sun
Tu sais on n'oublie pas ces soirées avec toi
You know we don't forget those evenings with you
Quand tu dansais là-bas, Mariana (ça c'est pour Mariana)
When you danced there, Mariana (this is for Mariana)
Dis-moi comment tu vas quand tu veux, on se voit
Tell me how you're doing when you want, we see each other
On a besoin de toi, Mariana
We need you, Mariana
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été (let's go!)
Your tanned skin, the colors of summer (let's go!)
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Nous fait vibrer, son soleil métissé
Makes us vibrate, her mixed-race sun
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été
Your tanned skin, the colors of summer
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Mariana
Mariana
Hey!
¡Hola!
Mariana (yes sir) Mariana
Mariana (sí señor) Mariana
(Hey!) Mariana-na-na-nana
(¡Hey!) Mariana-na-na-nana
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été (hey!)
Tu piel bronceada, con los colores del verano (¡hey!)
Mariana-na-na-nana (c'est ça)
Mariana-na-na-nana (eso es)
Nous fait vibrer, son soleil métissé (mais oui)
Nos hace vibrar, su sol mestizo (por supuesto)
Tu es née sous une bonne étoile, portée par ton rêve d'idéal
Naciste bajo una buena estrella, llevada por tu sueño ideal
Aujourd'hui la chance te sourit, ne lâche rien et vis ta vie
Hoy la suerte te sonríe, no te rindas y vive tu vida
Sur une cadence infernale, ton énergie couleur local
Con un ritmo infernal, tu energía de color local
Fais oublier les jours de pluie sur tes mélodies
Hace olvidar los días de lluvia con tus melodías
Fais-nous rêver, allez, allez
Haznos soñar, vamos, vamos
Tous avec moi, les mains levées
Todos conmigo, manos arriba
Fais-nous danser, allez, allez
Haznos bailar, vamos, vamos
Tous avec moi, on va chanter (tout le monde, tout le monde, tout le monde)
Todos conmigo, vamos a cantar (todo el mundo, todo el mundo, todo el mundo)
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Ta peau bronzée aux couleurs de l'été
Tu piel bronceada con los colores del verano
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Nous fait vibrer, son soleil métissé
Nos hace vibrar, su sol mestizo
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été
Tu piel bronceada, con los colores del verano
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Nous fait vibrer, son soleil métissé
Nos hace vibrar, su sol mestizo
Et comme les battements de ton cœur te rendent toujours de bonne humeur
Y como los latidos de tu corazón siempre te ponen de buen humor
Le meilleur c'est pour aujourd'hui, n'oublie pas le son de ta vie
Lo mejor es para hoy, no olvides el sonido de tu vida
Tu rêves de monter sur scène, et maintenant tu nous emmènes
Sueñas con subir al escenario, y ahora nos llevas
Pour nous faire danser et bouger, et nous faire chanter
Para hacernos bailar y mover, y hacernos cantar
Fais-nous rêver, allez, allez
Haznos soñar, vamos, vamos
Tous avec toi, les mains levées
Todos contigo, manos arriba
Fais-nous danser, allez, allez
Haznos bailar, vamos, vamos
Tous avec toi, on va chanter (tout le monde, on y va)
Todos contigo, vamos a cantar (todo el mundo, vamos)
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été
Tu piel bronceada, con los colores del verano
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Nous fait vibrer, son soleil métissé
Nos hace vibrar, su sol mestizo
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été
Tu piel bronceada, con los colores del verano
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Nous fait vibrer, son soleil métissé
Nos hace vibrar, su sol mestizo
Tu sais on n'oublie pas ces soirées avec toi
Sabes que no olvidamos esas noches contigo
Quand tu dansais là-bas, Mariana (ça c'est pour Mariana)
Cuando bailabas allí, Mariana (esto es para Mariana)
Dis-moi comment tu vas quand tu veux, on se voit
Dime cómo estás cuando quieras, nos vemos
On a besoin de toi, Mariana
Te necesitamos, Mariana
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été (let's go!)
Tu piel bronceada, con los colores del verano (¡vamos!)
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Nous fait vibrer, son soleil métissé
Nos hace vibrar, su sol mestizo
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été
Tu piel bronceada, con los colores del verano
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Mariana
Mariana
Hey!
Hey!
Mariana (yes sir) Mariana
Mariana (ja, Sir) Mariana
(Hey!) Mariana-na-na-nana
(Hey!) Mariana-na-na-nana
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été (hey!)
Deine gebräunte Haut, in den Farben des Sommers (hey!)
Mariana-na-na-nana (c'est ça)
Mariana-na-na-nana (genau das)
Nous fait vibrer, son soleil métissé (mais oui)
Lässt uns vibrieren, ihre gemischte Sonne (aber ja)
Tu es née sous une bonne étoile, portée par ton rêve d'idéal
Du bist unter einem guten Stern geboren, getragen von deinem Idealtraum
Aujourd'hui la chance te sourit, ne lâche rien et vis ta vie
Heute lächelt dir das Glück zu, gib nichts auf und lebe dein Leben
Sur une cadence infernale, ton énergie couleur local
Auf einem infernalischen Rhythmus, deine lokale Energie
Fais oublier les jours de pluie sur tes mélodies
Lass die Regentage mit deinen Melodien vergessen
Fais-nous rêver, allez, allez
Lass uns träumen, los, los
Tous avec moi, les mains levées
Alle mit mir, Hände hoch
Fais-nous danser, allez, allez
Lass uns tanzen, los, los
Tous avec moi, on va chanter (tout le monde, tout le monde, tout le monde)
Alle mit mir, wir werden singen (jeder, jeder, jeder)
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Ta peau bronzée aux couleurs de l'été
Deine gebräunte Haut in den Farben des Sommers
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Nous fait vibrer, son soleil métissé
Lässt uns vibrieren, ihre gemischte Sonne
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été
Deine gebräunte Haut, in den Farben des Sommers
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Nous fait vibrer, son soleil métissé
Lässt uns vibrieren, ihre gemischte Sonne
Et comme les battements de ton cœur te rendent toujours de bonne humeur
Und wie die Schläge deines Herzens dich immer in guter Stimmung halten
Le meilleur c'est pour aujourd'hui, n'oublie pas le son de ta vie
Das Beste ist für heute, vergiss nicht den Klang deines Lebens
Tu rêves de monter sur scène, et maintenant tu nous emmènes
Du träumst davon, auf die Bühne zu gehen, und jetzt nimmst du uns mit
Pour nous faire danser et bouger, et nous faire chanter
Um uns tanzen und bewegen zu lassen, und uns singen zu lassen
Fais-nous rêver, allez, allez
Lass uns träumen, los, los
Tous avec toi, les mains levées
Alle mit dir, Hände hoch
Fais-nous danser, allez, allez
Lass uns tanzen, los, los
Tous avec toi, on va chanter (tout le monde, on y va)
Alle mit dir, wir werden singen (jeder, los geht's)
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été
Deine gebräunte Haut, in den Farben des Sommers
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Nous fait vibrer, son soleil métissé
Lässt uns vibrieren, ihre gemischte Sonne
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été
Deine gebräunte Haut, in den Farben des Sommers
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Nous fait vibrer, son soleil métissé
Lässt uns vibrieren, ihre gemischte Sonne
Tu sais on n'oublie pas ces soirées avec toi
Du weißt, wir vergessen diese Abende mit dir nicht
Quand tu dansais là-bas, Mariana (ça c'est pour Mariana)
Als du dort getanzt hast, Mariana (das ist für Mariana)
Dis-moi comment tu vas quand tu veux, on se voit
Sag mir, wie es dir geht, wann immer du willst, wir sehen uns
On a besoin de toi, Mariana
Wir brauchen dich, Mariana
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été (let's go!)
Deine gebräunte Haut, in den Farben des Sommers (los geht's!)
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Nous fait vibrer, son soleil métissé
Lässt uns vibrieren, ihre gemischte Sonne
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été
Deine gebräunte Haut, in den Farben des Sommers
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Mariana
Mariana
Hey!
Hei!
Mariana (yes sir) Mariana
Mariana (ya tuan) Mariana
(Hey!) Mariana-na-na-nana
(Hei!) Mariana-na-na-nana
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été (hey!)
Kulitmu yang coklat, dengan warna musim panas (hei!)
Mariana-na-na-nana (c'est ça)
Mariana-na-na-nana (itu dia)
Nous fait vibrer, son soleil métissé (mais oui)
Membuat kita bergairah, mataharinya yang campuran (tentu saja)
Tu es née sous une bonne étoile, portée par ton rêve d'idéal
Kamu lahir di bawah bintang yang baik, didorong oleh impianmu yang ideal
Aujourd'hui la chance te sourit, ne lâche rien et vis ta vie
Hari ini keberuntungan tersenyum padamu, jangan menyerah dan hiduplah hidupmu
Sur une cadence infernale, ton énergie couleur local
Dengan ritme yang gila, energimu berwarna lokal
Fais oublier les jours de pluie sur tes mélodies
Membuat kita lupa hari-hari hujan dengan melodi-melodimu
Fais-nous rêver, allez, allez
Buat kami bermimpi, ayo, ayo
Tous avec moi, les mains levées
Semua bersamaku, angkat tanganmu
Fais-nous danser, allez, allez
Buat kami menari, ayo, ayo
Tous avec moi, on va chanter (tout le monde, tout le monde, tout le monde)
Semua bersamaku, kita akan bernyanyi (semua orang, semua orang, semua orang)
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Ta peau bronzée aux couleurs de l'été
Kulitmu yang coklat dengan warna musim panas
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Nous fait vibrer, son soleil métissé
Membuat kita bergairah, mataharinya yang campuran
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été
Kulitmu yang coklat, dengan warna musim panas
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Nous fait vibrer, son soleil métissé
Membuat kita bergairah, mataharinya yang campuran
Et comme les battements de ton cœur te rendent toujours de bonne humeur
Dan seperti detak jantungmu yang selalu membuatmu bersemangat
Le meilleur c'est pour aujourd'hui, n'oublie pas le son de ta vie
Yang terbaik adalah untuk hari ini, jangan lupa suara hidupmu
Tu rêves de monter sur scène, et maintenant tu nous emmènes
Kamu bermimpi untuk naik ke panggung, dan sekarang kamu membawa kami
Pour nous faire danser et bouger, et nous faire chanter
Untuk membuat kami menari dan bergerak, dan membuat kami bernyanyi
Fais-nous rêver, allez, allez
Buat kami bermimpi, ayo, ayo
Tous avec toi, les mains levées
Semua bersamamu, angkat tanganmu
Fais-nous danser, allez, allez
Buat kami menari, ayo, ayo
Tous avec toi, on va chanter (tout le monde, on y va)
Semua bersamamu, kita akan bernyanyi (semua orang, mari kita pergi)
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été
Kulitmu yang coklat, dengan warna musim panas
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Nous fait vibrer, son soleil métissé
Membuat kita bergairah, mataharinya yang campuran
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été
Kulitmu yang coklat, dengan warna musim panas
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Nous fait vibrer, son soleil métissé
Membuat kita bergairah, mataharinya yang campuran
Tu sais on n'oublie pas ces soirées avec toi
Kamu tahu kita tidak melupakan malam-malam itu bersamamu
Quand tu dansais là-bas, Mariana (ça c'est pour Mariana)
Ketika kamu menari di sana, Mariana (ini untuk Mariana)
Dis-moi comment tu vas quand tu veux, on se voit
Katakan padaku bagaimana kabarmu kapan saja, kita bisa bertemu
On a besoin de toi, Mariana
Kami membutuhkanmu, Mariana
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été (let's go!)
Kulitmu yang coklat, dengan warna musim panas (ayo pergi!)
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Nous fait vibrer, son soleil métissé
Membuat kita bergairah, mataharinya yang campuran
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été
Kulitmu yang coklat, dengan warna musim panas
Mariana-na-na-nana
Mariana-na-na-nana
Mariana
Mariana
Hey!
เฮ้!
Mariana (yes sir) Mariana
มาเรียน่า (ใช่ครับ) มาเรียน่า
(Hey!) Mariana-na-na-nana
(เฮ้!) มาเรียน่า-น่า-น่า-น่าน่า
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été (hey!)
ผิวของเธอที่ได้รับแสงแดด สีของฤดูร้อน (เฮ้!)
Mariana-na-na-nana (c'est ça)
มาเรียน่า-น่า-น่า-น่าน่า (นั่นแหละ)
Nous fait vibrer, son soleil métissé (mais oui)
ทำให้เราสั่นสะเทือน ด้วยแสงแดดผสมผสานของเธอ (แน่นอน)
Tu es née sous une bonne étoile, portée par ton rêve d'idéal
เธอเกิดใต้ดวงดาวที่ดี ถูกพาโดยความฝันที่เป็นอุดมคติของเธอ
Aujourd'hui la chance te sourit, ne lâche rien et vis ta vie
วันนี้โชคช่วยเธอ อย่าปล่อยมันไปและใช้ชีวิตของเธอ
Sur une cadence infernale, ton énergie couleur local
บนจังหวะที่รุนแรง พลังงานของเธอที่มีสีของท้องถิ่น
Fais oublier les jours de pluie sur tes mélodies
ทำให้ลืมวันที่ฝนตกบนเพลงของเธอ
Fais-nous rêver, allez, allez
ทำให้เราฝัน มาเถอะ มาเถอะ
Tous avec moi, les mains levées
ทุกคนกับฉัน ยกมือขึ้น
Fais-nous danser, allez, allez
ทำให้เราเต้น มาเถอะ มาเถอะ
Tous avec moi, on va chanter (tout le monde, tout le monde, tout le monde)
ทุกคนกับฉัน เราจะร้องเพลง (ทุกคน ทุกคน ทุกคน)
Mariana-na-na-nana
มาเรียน่า-น่า-น่า-น่าน่า
Ta peau bronzée aux couleurs de l'été
ผิวของเธอที่ได้รับแสงแดด สีของฤดูร้อน
Mariana-na-na-nana
มาเรียน่า-น่า-น่า-น่าน่า
Nous fait vibrer, son soleil métissé
ทำให้เราสั่นสะเทือน ด้วยแสงแดดผสมผสานของเธอ
Mariana-na-na-nana
มาเรียน่า-น่า-น่า-น่าน่า
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été
ผิวของเธอที่ได้รับแสงแดด สีของฤดูร้อน
Mariana-na-na-nana
มาเรียน่า-น่า-น่า-น่าน่า
Nous fait vibrer, son soleil métissé
ทำให้เราสั่นสะเทือน ด้วยแสงแดดผสมผสานของเธอ
Et comme les battements de ton cœur te rendent toujours de bonne humeur
และเหมือนกับการเต้นของหัวใจของเธอที่ทำให้เธอมีอารมณ์ดีตลอดเวลา
Le meilleur c'est pour aujourd'hui, n'oublie pas le son de ta vie
สิ่งที่ดีที่สุดคือสำหรับวันนี้ อย่าลืมเสียงของชีวิตของเธอ
Tu rêves de monter sur scène, et maintenant tu nous emmènes
เธอฝันที่จะขึ้นบนเวที และตอนนี้เธอพาเราไป
Pour nous faire danser et bouger, et nous faire chanter
เพื่อทำให้เราเต้นและเคลื่อนไหว และทำให้เราร้องเพลง
Fais-nous rêver, allez, allez
ทำให้เราฝัน มาเถอะ มาเถอะ
Tous avec toi, les mains levées
ทุกคนกับเธอ ยกมือขึ้น
Fais-nous danser, allez, allez
ทำให้เราเต้น มาเถอะ มาเถอะ
Tous avec toi, on va chanter (tout le monde, on y va)
ทุกคนกับเธอ เราจะร้องเพลง (ทุกคน มาเถอะ)
Mariana-na-na-nana
มาเรียน่า-น่า-น่า-น่าน่า
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été
ผิวของเธอที่ได้รับแสงแดด สีของฤดูร้อน
Mariana-na-na-nana
มาเรียน่า-น่า-น่า-น่าน่า
Nous fait vibrer, son soleil métissé
ทำให้เราสั่นสะเทือน ด้วยแสงแดดผสมผสานของเธอ
Mariana-na-na-nana
มาเรียน่า-น่า-น่า-น่าน่า
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été
ผิวของเธอที่ได้รับแสงแดด สีของฤดูร้อน
Mariana-na-na-nana
มาเรียน่า-น่า-น่า-น่าน่า
Nous fait vibrer, son soleil métissé
ทำให้เราสั่นสะเทือน ด้วยแสงแดดผสมผสานของเธอ
Tu sais on n'oublie pas ces soirées avec toi
เธอรู้ไหม เราไม่ลืมคืนนั้นที่เธออยู่กับเรา
Quand tu dansais là-bas, Mariana (ça c'est pour Mariana)
เมื่อเธอเต้นอยู่ที่นั่น มาเรียน่า (นั่นคือสำหรับมาเรียน่า)
Dis-moi comment tu vas quand tu veux, on se voit
บอกฉันว่าเธอเป็นอย่างไร เมื่อเธอต้องการ เราจะเจอกัน
On a besoin de toi, Mariana
เราต้องการเธอ มาเรียน่า
Mariana-na-na-nana
มาเรียน่า-น่า-น่า-น่าน่า
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été (let's go!)
ผิวของเธอที่ได้รับแสงแดด สีของฤดูร้อน (เราไปเถอะ!)
Mariana-na-na-nana
มาเรียน่า-น่า-น่า-น่าน่า
Nous fait vibrer, son soleil métissé
ทำให้เราสั่นสะเทือน ด้วยแสงแดดผสมผสานของเธอ
Mariana-na-na-nana
มาเรียน่า-น่า-น่า-น่าน่า
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été
ผิวของเธอที่ได้รับแสงแดด สีของฤดูร้อน
Mariana-na-na-nana
มาเรียน่า-น่า-น่า-น่าน่า
Mariana
มาเรียน่า
Hey!
嘿!
Mariana (yes sir) Mariana
玛丽安娜(是的,先生)玛丽安娜
(Hey!) Mariana-na-na-nana
(嘿!)玛丽安娜-娜-娜-娜娜
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été (hey!)
你的皮肤晒黑,像夏天的颜色(嘿!)
Mariana-na-na-nana (c'est ça)
玛丽安娜-娜-娜-娜娜(就是这样)
Nous fait vibrer, son soleil métissé (mais oui)
我们被她的混血阳光所震撼(没错)
Tu es née sous une bonne étoile, portée par ton rêve d'idéal
你生在一个好星座下,被你的理想梦想所驱动
Aujourd'hui la chance te sourit, ne lâche rien et vis ta vie
今天,幸运对你微笑,坚持不懈,过自己的生活
Sur une cadence infernale, ton énergie couleur local
在一种疯狂的节奏上,你的能量是本地的颜色
Fais oublier les jours de pluie sur tes mélodies
让我们忘记雨天,听你的旋律
Fais-nous rêver, allez, allez
让我们梦想,来吧,来吧
Tous avec moi, les mains levées
大家跟我一起,举起手来
Fais-nous danser, allez, allez
让我们跳舞,来吧,来吧
Tous avec moi, on va chanter (tout le monde, tout le monde, tout le monde)
大家跟我一起,我们要唱歌(每个人,每个人,每个人)
Mariana-na-na-nana
玛丽安娜-娜-娜-娜娜
Ta peau bronzée aux couleurs de l'été
你的皮肤晒黑,像夏天的颜色
Mariana-na-na-nana
玛丽安娜-娜-娜-娜娜
Nous fait vibrer, son soleil métissé
我们被她的混血阳光所震撼
Mariana-na-na-nana
玛丽安娜-娜-娜-娜娜
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été
你的皮肤晒黑,像夏天的颜色
Mariana-na-na-nana
玛丽安娜-娜-娜-娜娜
Nous fait vibrer, son soleil métissé
我们被她的混血阳光所震撼
Et comme les battements de ton cœur te rendent toujours de bonne humeur
就像你心跳的声音总是让你心情愉快
Le meilleur c'est pour aujourd'hui, n'oublie pas le son de ta vie
最好的就是今天,不要忘记你生活的声音
Tu rêves de monter sur scène, et maintenant tu nous emmènes
你梦想登上舞台,现在你带我们去
Pour nous faire danser et bouger, et nous faire chanter
让我们跳舞和摇摆,让我们唱歌
Fais-nous rêver, allez, allez
让我们梦想,来吧,来吧
Tous avec toi, les mains levées
大家跟你一起,举起手来
Fais-nous danser, allez, allez
让我们跳舞,来吧,来吧
Tous avec toi, on va chanter (tout le monde, on y va)
大家跟你一起,我们要唱歌(每个人,我们走吧)
Mariana-na-na-nana
玛丽安娜-娜-娜-娜娜
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été
你的皮肤晒黑,像夏天的颜色
Mariana-na-na-nana
玛丽安娜-娜-娜-娜娜
Nous fait vibrer, son soleil métissé
我们被她的混血阳光所震撼
Mariana-na-na-nana
玛丽安娜-娜-娜-娜娜
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été
你的皮肤晒黑,像夏天的颜色
Mariana-na-na-nana
玛丽安娜-娜-娜-娜娜
Nous fait vibrer, son soleil métissé
我们被她的混血阳光所震撼
Tu sais on n'oublie pas ces soirées avec toi
你知道,我们不会忘记和你一起的那些夜晚
Quand tu dansais là-bas, Mariana (ça c'est pour Mariana)
当你在那里跳舞,玛丽安娜(这是给玛丽安娜的)
Dis-moi comment tu vas quand tu veux, on se voit
告诉我你过得怎么样,当你想见我们,我们就见面
On a besoin de toi, Mariana
我们需要你,玛丽安娜
Mariana-na-na-nana
玛丽安娜-娜-娜-娜娜
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été (let's go!)
你的皮肤晒黑,像夏天的颜色(让我们走吧!)
Mariana-na-na-nana
玛丽安娜-娜-娜-娜娜
Nous fait vibrer, son soleil métissé
我们被她的混血阳光所震撼
Mariana-na-na-nana
玛丽安娜-娜-娜-娜娜
Ta peau bronzée, aux couleurs de l'été
你的皮肤晒黑,像夏天的颜色
Mariana-na-na-nana
玛丽安娜-娜-娜-娜娜
Mariana
玛丽安娜

Curiosità sulla canzone Mariana di Collectif Métissé

In quali album è stata rilasciata la canzone “Mariana” di Collectif Métissé?
Collectif Métissé ha rilasciato la canzone negli album “Rendez-Vous Au Soleil” nel 2015 e “Décennie” nel 2019.
Chi ha composto la canzone “Mariana” di di Collectif Métissé?
La canzone “Mariana” di di Collectif Métissé è stata composta da Gaetan Carnascialli, Frederic Bernard Henri Crepin, Claude Somarriba, Mikael Vigneau.

Canzoni più popolari di Collectif Métissé

Altri artisti di Dance music