You Should Be Here

Cole Swindell, Ashley Gorley

Testi Traduzione

It's perfect outside, it's like God let me dial up the weather
Got the whole crew here, I ain't seen some of them in forever
It's one of those never forget it, better stop and take it in kinda scenes
Everything's just right, yeah, except for one thing

You should be here, standing with your arm around me here
Cutting up, cracking a cold beer
Saying cheers, hey y'all, it's sure been a good year
It's one of those moments, that's got your name written all over it
And you know that if I had just one wish
It'd be that you didn't have to miss this
You should be here

You'd be taking way too many pictures on your phone
Showing 'em off to everybody that you know back home
And even some you don't, yeah
They say now you're in a better place
And I would be too if I could see your face

You should be here, standing with your arm around me here
Cutting up, cracking a cold beer
Saying cheers, hey y'all it's sure been a good year
It's one of those moments, that's got your name written all over it
And you know that if I had just one wish
It'd be that you didn't have to miss this
Ah, you should be here

You'd be loving this, you'd be freaking out, you'd be smiling, yeah
I know you'd be all about what's going on right here right now
God, I wish somehow you could be here

Oh, you should be here

Yeah, this is one of those moments that's got your name written all over it
And you know that if I had just one wish
It'd be that you didn't have to miss this
Ah, you should be here
You should be here

It's perfect outside, it's like God let me dial up the weather
È perfetto fuori, è come se Dio mi avesse lasciato scegliere il tempo
Got the whole crew here, I ain't seen some of them in forever
Ho qui tutta la banda, non ne vedo alcuni da un'eternità
It's one of those never forget it, better stop and take it in kinda scenes
È uno di quei momenti indimenticabili, meglio fermarsi e assaporarlo
Everything's just right, yeah, except for one thing
Tutto è proprio come dovrebbe essere, sì, tranne una cosa
You should be here, standing with your arm around me here
Dovresti essere qui, in piedi con il tuo braccio intorno a me
Cutting up, cracking a cold beer
Scherzando, stappando una birra fredda
Saying cheers, hey y'all, it's sure been a good year
Diciendo cin cin, hey ragazzi, è stato proprio un bel anno
It's one of those moments, that's got your name written all over it
È uno di quei momenti, che ha il tuo nome scritto dappertutto
And you know that if I had just one wish
E sai che se avessi un solo desiderio
It'd be that you didn't have to miss this
Sarebbe che tu non dovessi perderti questo
You should be here
Dovresti essere qui
You'd be taking way too many pictures on your phone
Staresti facendo troppe foto con il tuo telefono
Showing 'em off to everybody that you know back home
Mostrandole a tutti quelli che conosci a casa
And even some you don't, yeah
E anche a qualcuno che non conosci, sì
They say now you're in a better place
Dicono che ora sei in un posto migliore
And I would be too if I could see your face
E lo sarei anch'io se potessi vedere il tuo viso
You should be here, standing with your arm around me here
Dovresti essere qui, in piedi con il tuo braccio intorno a me
Cutting up, cracking a cold beer
Scherzando, stappando una birra fredda
Saying cheers, hey y'all it's sure been a good year
Diciendo cin cin, hey ragazzi, è stato proprio un bel anno
It's one of those moments, that's got your name written all over it
È uno di quei momenti, che ha il tuo nome scritto dappertutto
And you know that if I had just one wish
E sai che se avessi un solo desiderio
It'd be that you didn't have to miss this
Sarebbe che tu non dovessi perderti questo
Ah, you should be here
Ah, dovresti essere qui
You'd be loving this, you'd be freaking out, you'd be smiling, yeah
Ti piacerebbe questo, saresti emozionato, saresti sorridente, sì
I know you'd be all about what's going on right here right now
So che saresti entusiasta di quello che sta succedendo qui e ora
God, I wish somehow you could be here
Dio, vorrei in qualche modo che tu potessi essere qui
Oh, you should be here
Oh, dovresti essere qui
Yeah, this is one of those moments that's got your name written all over it
Sì, questo è uno di quei momenti che ha il tuo nome scritto dappertutto
And you know that if I had just one wish
E sai che se avessi un solo desiderio
It'd be that you didn't have to miss this
Sarebbe che tu non dovessi perderti questo
Ah, you should be here
Ah, dovresti essere qui
You should be here
Dovresti essere qui
It's perfect outside, it's like God let me dial up the weather
Está perfeito lá fora, é como se Deus me deixasse escolher o clima
Got the whole crew here, I ain't seen some of them in forever
Tenho toda a turma aqui, não vejo alguns deles há muito tempo
It's one of those never forget it, better stop and take it in kinda scenes
É um daqueles momentos inesquecíveis, é melhor parar e apreciar a cena
Everything's just right, yeah, except for one thing
Tudo está perfeito, sim, exceto por uma coisa
You should be here, standing with your arm around me here
Você deveria estar aqui, de pé com seu braço ao meu redor
Cutting up, cracking a cold beer
Fazendo piadas, abrindo uma cerveja gelada
Saying cheers, hey y'all, it's sure been a good year
Dizendo saúde, ei pessoal, tem sido um bom ano
It's one of those moments, that's got your name written all over it
É um daqueles momentos, que tem o seu nome escrito por todo o lado
And you know that if I had just one wish
E você sabe que se eu tivesse apenas um desejo
It'd be that you didn't have to miss this
Seria que você não tivesse que perder isso
You should be here
Você deveria estar aqui
You'd be taking way too many pictures on your phone
Você estaria tirando muitas fotos no seu telefone
Showing 'em off to everybody that you know back home
Mostrando-as para todos que você conhece em casa
And even some you don't, yeah
E até mesmo alguns que você não conhece, sim
They say now you're in a better place
Dizem que agora você está em um lugar melhor
And I would be too if I could see your face
E eu também estaria se pudesse ver seu rosto
You should be here, standing with your arm around me here
Você deveria estar aqui, de pé com seu braço ao meu redor
Cutting up, cracking a cold beer
Fazendo piadas, abrindo uma cerveja gelada
Saying cheers, hey y'all it's sure been a good year
Dizendo saúde, ei pessoal, tem sido um bom ano
It's one of those moments, that's got your name written all over it
É um daqueles momentos, que tem o seu nome escrito por todo o lado
And you know that if I had just one wish
E você sabe que se eu tivesse apenas um desejo
It'd be that you didn't have to miss this
Seria que você não tivesse que perder isso
Ah, you should be here
Ah, você deveria estar aqui
You'd be loving this, you'd be freaking out, you'd be smiling, yeah
Você estaria amando isso, você estaria surtando, você estaria sorrindo, sim
I know you'd be all about what's going on right here right now
Eu sei que você estaria interessado no que está acontecendo aqui e agora
God, I wish somehow you could be here
Deus, eu queria de alguma forma que você pudesse estar aqui
Oh, you should be here
Oh, você deveria estar aqui
Yeah, this is one of those moments that's got your name written all over it
Sim, este é um daqueles momentos que tem o seu nome escrito por todo o lado
And you know that if I had just one wish
E você sabe que se eu tivesse apenas um desejo
It'd be that you didn't have to miss this
Seria que você não tivesse que perder isso
Ah, you should be here
Ah, você deveria estar aqui
You should be here
Você deveria estar aqui
It's perfect outside, it's like God let me dial up the weather
Está perfecto afuera es como si Dios me dejó marcar el clima
Got the whole crew here, I ain't seen some of them in forever
Tengo a todo el equipo aquí, no he visto a algunos de ellos en mucho tiempo
It's one of those never forget it, better stop and take it in kinda scenes
Es uno de esos nunca lo olvides, mejor detente e internaliza tipo de escenas
Everything's just right, yeah, except for one thing
Todo está bien, sí, excepto por una cosa
You should be here, standing with your arm around me here
Deberías estar aquí, parado abrazándome aquí
Cutting up, cracking a cold beer
Cortando, abriendo una cerveza fría
Saying cheers, hey y'all, it's sure been a good year
Diciendo salud, oigan bien que ha sido un buen año
It's one of those moments, that's got your name written all over it
Es uno de esos momentos, que tiene tu nombre escrito por todas partes
And you know that if I had just one wish
Y sabes que si tuviera un solo deseo sería
It'd be that you didn't have to miss this
Que no tuvieras que perderte esto
You should be here
Deberías estar aquí
You'd be taking way too many pictures on your phone
Estarías tomando demasiadas fotos en tu teléfono
Showing 'em off to everybody that you know back home
Mostrándolos a todos los que conoces en casa
And even some you don't, yeah
E incluso algunos que no sí
They say now you're in a better place
Dicen que ahora estás en un lugar mejor
And I would be too if I could see your face
Y yo también lo estaría si pudiera ver tu cara
You should be here, standing with your arm around me here
Deberías estar aquí, parado abrazándome aquí
Cutting up, cracking a cold beer
Cortando, abriendo una cerveza fría
Saying cheers, hey y'all it's sure been a good year
Diciendo salud, oigan bien que ha sido un buen año
It's one of those moments, that's got your name written all over it
Es uno de esos momentos, que tiene tu nombre escrito por todas partes
And you know that if I had just one wish
Y sabes que si tuviera un solo deseo sería
It'd be that you didn't have to miss this
Que no tuvieras que perderte esto
Ah, you should be here
Deberías estar aquí
You'd be loving this, you'd be freaking out, you'd be smiling, yeah
Te encantaría esto, te volverías loco, estarías sonriendo, sí
I know you'd be all about what's going on right here right now
Sé que te preocuparías por lo que está pasando aquí y ahora
God, I wish somehow you could be here
Dios, desearía que de alguna manera pudieras estar aquí
Oh, you should be here
Oh deberías estar aquí
Yeah, this is one of those moments that's got your name written all over it
Sí, este es uno de esos momentos que tiene tu nombre escrito por todas partes
And you know that if I had just one wish
Y sabes que si tengo un solo deseo
It'd be that you didn't have to miss this
Sería que no tuvieras que perderte esto
Ah, you should be here
Ah, deberías estar aquí
You should be here
Deberías estar aquí
It's perfect outside, it's like God let me dial up the weather
Il fait parfait dehors, c'est comme si Dieu m'avait laissé choisir le temps
Got the whole crew here, I ain't seen some of them in forever
J'ai toute l'équipe ici, je n'en ai pas vu certains depuis toujours
It's one of those never forget it, better stop and take it in kinda scenes
C'est un de ces moments inoubliables, mieux vaut s'arrêter et en profiter
Everything's just right, yeah, except for one thing
Tout est juste parfait, oui, sauf une chose
You should be here, standing with your arm around me here
Tu devrais être ici, debout avec ton bras autour de moi
Cutting up, cracking a cold beer
Rigolant, ouvrant une bière fraîche
Saying cheers, hey y'all, it's sure been a good year
Disant à la tienne, hey tout le monde, ça a été une bonne année
It's one of those moments, that's got your name written all over it
C'est un de ces moments, qui porte ton nom partout
And you know that if I had just one wish
Et tu sais que si j'avais un seul vœu
It'd be that you didn't have to miss this
Ce serait que tu n'aies pas à manquer ça
You should be here
Tu devrais être ici
You'd be taking way too many pictures on your phone
Tu prendrais beaucoup trop de photos avec ton téléphone
Showing 'em off to everybody that you know back home
Les montrant à tout le monde que tu connais chez toi
And even some you don't, yeah
Et même à certains que tu ne connais pas, oui
They say now you're in a better place
Ils disent maintenant que tu es dans un meilleur endroit
And I would be too if I could see your face
Et je le serais aussi si je pouvais voir ton visage
You should be here, standing with your arm around me here
Tu devrais être ici, debout avec ton bras autour de moi
Cutting up, cracking a cold beer
Rigolant, ouvrant une bière fraîche
Saying cheers, hey y'all it's sure been a good year
Disant à la tienne, hey tout le monde, ça a été une bonne année
It's one of those moments, that's got your name written all over it
C'est un de ces moments, qui porte ton nom partout
And you know that if I had just one wish
Et tu sais que si j'avais un seul vœu
It'd be that you didn't have to miss this
Ce serait que tu n'aies pas à manquer ça
Ah, you should be here
Ah, tu devrais être ici
You'd be loving this, you'd be freaking out, you'd be smiling, yeah
Tu adorerais ça, tu serais émerveillé, tu sourirais, oui
I know you'd be all about what's going on right here right now
Je sais que tu serais à fond dans ce qui se passe ici et maintenant
God, I wish somehow you could be here
Dieu, j'aimerais que d'une manière ou d'une autre tu puisses être ici
Oh, you should be here
Oh, tu devrais être ici
Yeah, this is one of those moments that's got your name written all over it
Oui, c'est un de ces moments qui porte ton nom partout
And you know that if I had just one wish
Et tu sais que si j'avais un seul vœu
It'd be that you didn't have to miss this
Ce serait que tu n'aies pas à manquer ça
Ah, you should be here
Ah, tu devrais être ici
You should be here
Tu devrais être ici
It's perfect outside, it's like God let me dial up the weather
Es ist perfekt draußen, es ist, als hätte Gott mir erlaubt, das Wetter einzustellen
Got the whole crew here, I ain't seen some of them in forever
Die ganze Crew ist hier, einige von ihnen habe ich schon ewig nicht mehr gesehen
It's one of those never forget it, better stop and take it in kinda scenes
Es ist einer dieser unvergesslichen Momente, besser anhalten und die Szene aufnehmen
Everything's just right, yeah, except for one thing
Alles ist genau richtig, ja, bis auf eine Sache
You should be here, standing with your arm around me here
Du solltest hier sein, hier mit deinem Arm um mich herum stehen
Cutting up, cracking a cold beer
Rumalbern, ein kaltes Bier aufmachen
Saying cheers, hey y'all, it's sure been a good year
Anstoßen, hey Leute, es war sicher ein gutes Jahr
It's one of those moments, that's got your name written all over it
Es ist einer dieser Momente, der deinen Namen überall drauf hat
And you know that if I had just one wish
Und du weißt, dass wenn ich nur einen Wunsch hätte
It'd be that you didn't have to miss this
Es wäre, dass du das nicht verpassen müsstest
You should be here
Du solltest hier sein
You'd be taking way too many pictures on your phone
Du würdest viel zu viele Bilder auf deinem Handy machen
Showing 'em off to everybody that you know back home
Zeig sie allen, die du zu Hause kennst
And even some you don't, yeah
Und sogar einige, die du nicht kennst, ja
They say now you're in a better place
Sie sagen jetzt, du bist an einem besseren Ort
And I would be too if I could see your face
Und ich wäre es auch, wenn ich dein Gesicht sehen könnte
You should be here, standing with your arm around me here
Du solltest hier sein, hier mit deinem Arm um mich herum stehen
Cutting up, cracking a cold beer
Rumalbern, ein kaltes Bier aufmachen
Saying cheers, hey y'all it's sure been a good year
Anstoßen, hey Leute, es war sicher ein gutes Jahr
It's one of those moments, that's got your name written all over it
Es ist einer dieser Momente, der deinen Namen überall drauf hat
And you know that if I had just one wish
Und du weißt, dass wenn ich nur einen Wunsch hätte
It'd be that you didn't have to miss this
Es wäre, dass du das nicht verpassen müsstest
Ah, you should be here
Ah, du solltest hier sein
You'd be loving this, you'd be freaking out, you'd be smiling, yeah
Du würdest das lieben, du würdest ausflippen, du würdest lächeln, ja
I know you'd be all about what's going on right here right now
Ich weiß, du würdest total auf das abfahren, was gerade hier und jetzt passiert
God, I wish somehow you could be here
Gott, ich wünschte irgendwie, du könntest hier sein
Oh, you should be here
Oh, du solltest hier sein
Yeah, this is one of those moments that's got your name written all over it
Ja, das ist einer dieser Momente, der deinen Namen überall drauf hat
And you know that if I had just one wish
Und du weißt, dass wenn ich nur einen Wunsch hätte
It'd be that you didn't have to miss this
Es wäre, dass du das nicht verpassen müsstest
Ah, you should be here
Ah, du solltest hier sein
You should be here
Du solltest hier sein
It's perfect outside, it's like God let me dial up the weather
Cuaca di luar sempurna, seakan Tuhan membiarkan saya mengatur cuacanya
Got the whole crew here, I ain't seen some of them in forever
Seluruh kru ada di sini, beberapa di antaranya sudah lama tidak saya temui
It's one of those never forget it, better stop and take it in kinda scenes
Ini salah satu momen yang tak akan terlupakan, lebih baik berhenti dan menikmatinya
Everything's just right, yeah, except for one thing
Semuanya sempurna, ya, kecuali satu hal
You should be here, standing with your arm around me here
Kamu seharusnya di sini, berdiri dengan lenganmu melingkari saya di sini
Cutting up, cracking a cold beer
Bercanda, membuka bir dingin
Saying cheers, hey y'all, it's sure been a good year
Bersulang, hei semua, tahun ini benar-benar tahun yang baik
It's one of those moments, that's got your name written all over it
Ini salah satu momen, yang seolah-olah namamu tertulis di atasnya
And you know that if I had just one wish
Dan kamu tahu jika saya hanya punya satu keinginan
It'd be that you didn't have to miss this
Itu adalah kamu tidak harus melewatkan ini
You should be here
Kamu seharusnya di sini
You'd be taking way too many pictures on your phone
Kamu akan mengambil terlalu banyak foto dengan ponselmu
Showing 'em off to everybody that you know back home
Menunjukkannya kepada semua orang yang kamu kenal di rumah
And even some you don't, yeah
Dan bahkan beberapa orang yang tidak kamu kenal, ya
They say now you're in a better place
Mereka bilang sekarang kamu di tempat yang lebih baik
And I would be too if I could see your face
Dan saya juga akan merasa lebih baik jika bisa melihat wajahmu
You should be here, standing with your arm around me here
Kamu seharusnya di sini, berdiri dengan lenganmu melingkari saya di sini
Cutting up, cracking a cold beer
Bercanda, membuka bir dingin
Saying cheers, hey y'all it's sure been a good year
Bersulang, hei semua tahun ini benar-benar tahun yang baik
It's one of those moments, that's got your name written all over it
Ini salah satu momen, yang seolah-olah namamu tertulis di atasnya
And you know that if I had just one wish
Dan kamu tahu jika saya hanya punya satu keinginan
It'd be that you didn't have to miss this
Itu adalah kamu tidak harus melewatkan ini
Ah, you should be here
Ah, kamu seharusnya di sini
You'd be loving this, you'd be freaking out, you'd be smiling, yeah
Kamu akan menyukai ini, kamu akan terkejut, kamu akan tersenyum, ya
I know you'd be all about what's going on right here right now
Saya tahu kamu akan sangat tertarik dengan apa yang terjadi di sini sekarang
God, I wish somehow you could be here
Tuhan, saya berharap entah bagaimana kamu bisa di sini
Oh, you should be here
Oh, kamu seharusnya di sini
Yeah, this is one of those moments that's got your name written all over it
Ya, ini salah satu momen yang seolah-olah namamu tertulis di atasnya
And you know that if I had just one wish
Dan kamu tahu jika saya hanya punya satu keinginan
It'd be that you didn't have to miss this
Itu adalah kamu tidak harus melewatkan ini
Ah, you should be here
Ah, kamu seharusnya di sini
You should be here
Kamu seharusnya di sini
It's perfect outside, it's like God let me dial up the weather
外は完璧で、まるで神が俺に天気を調整させてくれたかのようだ
Got the whole crew here, I ain't seen some of them in forever
ここには全員が集まっていて、ずっと会っていなかった人たちもいる
It's one of those never forget it, better stop and take it in kinda scenes
これは忘れられない、立ち止まって感じ取るべきシーンの一つだ
Everything's just right, yeah, except for one thing
全てがちょうど良い、そう、ただ一つだけ
You should be here, standing with your arm around me here
君がここにいて、俺のそばに立って腕を組んでいるべきだ
Cutting up, cracking a cold beer
楽しく過ごし、冷たいビールを開けるべきだ
Saying cheers, hey y'all, it's sure been a good year
乾杯って、皆に「今年は良い年だったね」と言うべきなんだ
It's one of those moments, that's got your name written all over it
これは君の名前がどこにでみ書かれているような瞬間さ
And you know that if I had just one wish
そして、もし俺が一つだけ願いを叶えることができるなら
It'd be that you didn't have to miss this
それは君がこれを見逃さなくても良いようにすること
You should be here
君はここにいるべきだ
You'd be taking way too many pictures on your phone
君なら、携帯でたくさんの写真を撮って
Showing 'em off to everybody that you know back home
家にいる全ての人、見せているだろう
And even some you don't, yeah
そして知らない人にすら、そうさ
They say now you're in a better place
今、君はもっと良い場所にいると皆が言う
And I would be too if I could see your face
そして、もし俺が君の顔を見ることができるなら、俺もそうだろう
You should be here, standing with your arm around me here
君がここにいて、俺のそばに立って腕を組んでいるべきだ
Cutting up, cracking a cold beer
楽しく過ごし、冷たいビールを開けるべきだ
Saying cheers, hey y'all it's sure been a good year
乾杯って、皆に「今年は良い年だったね」と言うべきなんだ
It's one of those moments, that's got your name written all over it
これは君の名前がどこにでみ書かれているような瞬間さ
And you know that if I had just one wish
そして、もし俺が一つだけ願いを叶えることができるなら
It'd be that you didn't have to miss this
それは君がこれを見逃さなくても良いようにすること
Ah, you should be here
君はここにいるべきだ
You'd be loving this, you'd be freaking out, you'd be smiling, yeah
君なら、この瞬間を愛して、興奮し、笑顔になってた、そうさ
I know you'd be all about what's going on right here right now
俺は知っている、君なら今ここで起こっていること全てについて興奮するだろう
God, I wish somehow you could be here
神よ、何とかして君がここにいらたらよかったのに
Oh, you should be here
ああ、君はここにいるべきだ
Yeah, this is one of those moments that's got your name written all over it
これは君の名前がどこにでみ書かれているような瞬間さ
And you know that if I had just one wish
そして、もし俺が一つだけ願いを叶えることができるなら
It'd be that you didn't have to miss this
それは君がこれを見逃さなくても良いようにすること
Ah, you should be here
ああ、君はここにいるべきだ
You should be here
君はここにいるべきだ
It's perfect outside, it's like God let me dial up the weather
ภายนอกมันสมบูรณ์แบบ เหมือนพระเจ้าให้ฉันปรับอากาศได้
Got the whole crew here, I ain't seen some of them in forever
มีเพื่อนๆ ทั้งกลุ่มอยู่ที่นี่ ฉันไม่ได้เจอบางคนมานานแล้ว
It's one of those never forget it, better stop and take it in kinda scenes
มันเป็นหนึ่งในช่วงเวลาที่ไม่มีวันลืม ดีกว่าหยุดและดื่มด่ำกับมัน
Everything's just right, yeah, except for one thing
ทุกอย่างมันพอดีหมด เยี่ยมทุกอย่าง ยกเว้นสิ่งเดียว
You should be here, standing with your arm around me here
คุณควรจะอยู่ที่นี่ ยืนกอดฉันอยู่ที่นี่
Cutting up, cracking a cold beer
เล่นหยอกล้อ แตกเบียร์เย็นๆ
Saying cheers, hey y'all, it's sure been a good year
ยกแก้ว พูดว่า เฮ้ทุกคน ปีนี้ดีจริงๆ
It's one of those moments, that's got your name written all over it
มันเป็นหนึ่งในช่วงเวลาที่มีชื่อคุณเขียนไว้ทั่วไป
And you know that if I had just one wish
และคุณรู้ว่าถ้าฉันมีเพียงความปรารถนาเดียว
It'd be that you didn't have to miss this
มันจะเป็นว่าคุณไม่ต้องพลาดสิ่งนี้
You should be here
คุณควรจะอยู่ที่นี่
You'd be taking way too many pictures on your phone
คุณจะถ่ายรูปมากเกินไปบนโทรศัพท์ของคุณ
Showing 'em off to everybody that you know back home
แสดงให้ทุกคนที่คุณรู้จักที่บ้านเห็น
And even some you don't, yeah
และแม้กระทั่งบางคนที่คุณไม่รู้จัก
They say now you're in a better place
พวกเขาบอกว่าตอนนี้คุณอยู่ในสถานที่ที่ดีกว่า
And I would be too if I could see your face
และฉันก็จะเป็นเช่นนั้นถ้าฉันเห็นหน้าคุณ
You should be here, standing with your arm around me here
คุณควรจะอยู่ที่นี่ ยืนกอดฉันอยู่ที่นี่
Cutting up, cracking a cold beer
เล่นหยอกล้อ แตกเบียร์เย็นๆ
Saying cheers, hey y'all it's sure been a good year
ยกแก้ว พูดว่า เฮ้ทุกคน ปีนี้ดีจริงๆ
It's one of those moments, that's got your name written all over it
มันเป็นหนึ่งในช่วงเวลาที่มีชื่อคุณเขียนไว้ทั่วไป
And you know that if I had just one wish
และคุณรู้ว่าถ้าฉันมีเพียงความปรารถนาเดียว
It'd be that you didn't have to miss this
มันจะเป็นว่าคุณไม่ต้องพลาดสิ่งนี้
Ah, you should be here
อา, คุณควรจะอยู่ที่นี่
You'd be loving this, you'd be freaking out, you'd be smiling, yeah
คุณจะชอบสิ่งนี้ คุณจะตื่นเต้น คุณจะยิ้ม
I know you'd be all about what's going on right here right now
ฉันรู้ว่าคุณจะชอบสิ่งที่กำลังเกิดขึ้นที่นี่ตอนนี้
God, I wish somehow you could be here
พระเจ้า ฉันหวังว่าอย่างไรก็ตามคุณจะอยู่ที่นี่
Oh, you should be here
โอ้ คุณควรจะอยู่ที่นี่
Yeah, this is one of those moments that's got your name written all over it
ใช่ นี่เป็นหนึ่งในช่วงเวลาที่มีชื่อคุณเขียนไว้ทั่วไป
And you know that if I had just one wish
และคุณรู้ว่าถ้าฉันมีเพียงความปรารถนาเดียว
It'd be that you didn't have to miss this
มันจะเป็นว่าคุณไม่ต้องพลาดสิ่งนี้
Ah, you should be here
อา, คุณควรจะอยู่ที่นี่
You should be here
คุณควรจะอยู่ที่นี่

Curiosità sulla canzone You Should Be Here di Cole Swindell

Quando è stata rilasciata la canzone “You Should Be Here” di Cole Swindell?
La canzone You Should Be Here è stata rilasciata nel 2016, nell’album “You Should Be Here”.
Chi ha composto la canzone “You Should Be Here” di di Cole Swindell?
La canzone “You Should Be Here” di di Cole Swindell è stata composta da Cole Swindell, Ashley Gorley.

Canzoni più popolari di Cole Swindell

Altri artisti di Pop