Lost!

Christopher Anthony John Martin, Guy Rupert Berryman, Jonathan Mark Buckland, William Champion

Testi Traduzione

Just because I'm losing
Doesn't mean I'm lost
Doesn't mean I'll stop
Doesn't mean I'm across

Just because I'm hurting
Doesn't mean I'm hurt
Doesn't mean I didn't get what I deserve
No better and no worse

I just got lost
Every river that I've tried to cross
And every door I ever tried was locked
Oh, and I'm just waiting 'til the shine wears off

You might be a big fish
In a little pond
Doesn't mean you've won
'Cause along may come
A bigger one
And you'll be lost

Every river that you tried to cross
Every gun you ever held went off
Oh, and I'm just waiting 'til the firing starts
Oh, and I'm just waiting 'til the shine wears off
Oh, and I'm just waiting 'til the shine wears off
Oh, and I'm just waiting 'til the shine wears off

Just because I'm losing
Solo perché sto perdendo
Doesn't mean I'm lost
Non significa che sono perso
Doesn't mean I'll stop
Non significa che mi fermerò
Doesn't mean I'm across
Non significa che sono dall'altra parte
Just because I'm hurting
Solo perché sto soffrendo
Doesn't mean I'm hurt
Non significa che sono ferito
Doesn't mean I didn't get what I deserve
Non significa che non ho ottenuto quello che meritavo
No better and no worse
Né meglio né peggio
I just got lost
Mi sono solo perso
Every river that I've tried to cross
Ogni fiume che ho provato ad attraversare
And every door I ever tried was locked
E ogni porta che ho mai provato era chiusa
Oh, and I'm just waiting 'til the shine wears off
Oh, e sto solo aspettando che lo splendore si esaurisca
You might be a big fish
Potresti essere un grosso pesce
In a little pond
In uno stagno piccolo
Doesn't mean you've won
Non significa che hai vinto
'Cause along may come
Perché potrebbe arrivare
A bigger one
Uno più grande
And you'll be lost
E sarai perso
Every river that you tried to cross
Ogni fiume che hai provato ad attraversare
Every gun you ever held went off
Ogni arma che hai mai tenuto è partita
Oh, and I'm just waiting 'til the firing starts
Oh, e sto solo aspettando che inizi il fuoco
Oh, and I'm just waiting 'til the shine wears off
Oh, e sto solo aspettando che lo splendore si esaurisca
Oh, and I'm just waiting 'til the shine wears off
Oh, e sto solo aspettando che lo splendore si esaurisca
Oh, and I'm just waiting 'til the shine wears off
Oh, e sto solo aspettando che lo splendore si esaurisca
Just because I'm losing
Só porque estou perdendo
Doesn't mean I'm lost
Não significa que estou perdido
Doesn't mean I'll stop
Não significa que vou parar
Doesn't mean I'm across
Não significa que estou do outro lado
Just because I'm hurting
Só porque estou sofrendo
Doesn't mean I'm hurt
Não significa que estou machucado
Doesn't mean I didn't get what I deserve
Não significa que não consegui o que merecia
No better and no worse
Nem melhor nem pior
I just got lost
Eu apenas me perdi
Every river that I've tried to cross
Todo rio que tentei atravessar
And every door I ever tried was locked
E toda porta que tentei estava trancada
Oh, and I'm just waiting 'til the shine wears off
Oh, e estou apenas esperando até o brilho desaparecer
You might be a big fish
Você pode ser um peixe grande
In a little pond
Em um pequeno lago
Doesn't mean you've won
Não significa que você ganhou
'Cause along may come
Porque pode vir
A bigger one
Um maior
And you'll be lost
E você estará perdido
Every river that you tried to cross
Todo rio que você tentou atravessar
Every gun you ever held went off
Toda arma que você já segurou disparou
Oh, and I'm just waiting 'til the firing starts
Oh, e estou apenas esperando até o tiroteio começar
Oh, and I'm just waiting 'til the shine wears off
Oh, e estou apenas esperando até o brilho desaparecer
Oh, and I'm just waiting 'til the shine wears off
Oh, e estou apenas esperando até o brilho desaparecer
Oh, and I'm just waiting 'til the shine wears off
Oh, e estou apenas esperando até o brilho desaparecer
Just because I'm losing
Solo porque estoy perdiendo
Doesn't mean I'm lost
No significa que esté perdido
Doesn't mean I'll stop
No significa que me detendré
Doesn't mean I'm across
No significa que estoy al otro lado
Just because I'm hurting
Solo porque estoy sufriendo
Doesn't mean I'm hurt
No significa que esté herido
Doesn't mean I didn't get what I deserve
No significa que no obtuve lo que merezco
No better and no worse
Ni mejor ni peor
I just got lost
Solo me perdí
Every river that I've tried to cross
Cada río que intenté cruzar
And every door I ever tried was locked
Y cada puerta que intenté estaba cerrada
Oh, and I'm just waiting 'til the shine wears off
Oh, y solo estoy esperando hasta que el brillo se desvanezca
You might be a big fish
Podrías ser un pez grande
In a little pond
En un estanque pequeño
Doesn't mean you've won
No significa que hayas ganado
'Cause along may come
Porque puede venir
A bigger one
Uno más grande
And you'll be lost
Y estarás perdido
Every river that you tried to cross
Cada río que intentaste cruzar
Every gun you ever held went off
Cada arma que alguna vez sostuviste se disparó
Oh, and I'm just waiting 'til the firing starts
Oh, y solo estoy esperando hasta que comience el tiroteo
Oh, and I'm just waiting 'til the shine wears off
Oh, y solo estoy esperando hasta que el brillo se desvanezca
Oh, and I'm just waiting 'til the shine wears off
Oh, y solo estoy esperando hasta que el brillo se desvanezca
Oh, and I'm just waiting 'til the shine wears off
Oh, y solo estoy esperando hasta que el brillo se desvanezca
Just because I'm losing
Juste parce que je suis en train de perdre
Doesn't mean I'm lost
Cela ne signifie pas que je suis perdu
Doesn't mean I'll stop
Cela ne signifie pas que je vais m'arrêter
Doesn't mean I'm across
Cela ne signifie pas que je suis de l'autre côté
Just because I'm hurting
Juste parce que je souffre
Doesn't mean I'm hurt
Cela ne signifie pas que je suis blessé
Doesn't mean I didn't get what I deserve
Cela ne signifie pas que je n'ai pas obtenu ce que je mérite
No better and no worse
Ni mieux ni pire
I just got lost
Je me suis juste perdu
Every river that I've tried to cross
Chaque rivière que j'ai essayé de traverser
And every door I ever tried was locked
Et chaque porte que j'ai jamais essayé était fermée
Oh, and I'm just waiting 'til the shine wears off
Oh, et j'attends juste que l'éclat s'estompe
You might be a big fish
Tu pourrais être un gros poisson
In a little pond
Dans un petit étang
Doesn't mean you've won
Cela ne signifie pas que tu as gagné
'Cause along may come
Car il peut arriver
A bigger one
Un plus grand
And you'll be lost
Et tu seras perdu
Every river that you tried to cross
Chaque rivière que tu as essayé de traverser
Every gun you ever held went off
Chaque arme que tu as jamais tenue a tiré
Oh, and I'm just waiting 'til the firing starts
Oh, et j'attends juste que les tirs commencent
Oh, and I'm just waiting 'til the shine wears off
Oh, et j'attends juste que l'éclat s'estompe
Oh, and I'm just waiting 'til the shine wears off
Oh, et j'attends juste que l'éclat s'estompe
Oh, and I'm just waiting 'til the shine wears off
Oh, et j'attends juste que l'éclat s'estompe
Just because I'm losing
Nur weil ich verliere
Doesn't mean I'm lost
Heißt das nicht, dass ich verloren bin
Doesn't mean I'll stop
Heißt das nicht, dass ich aufhöre
Doesn't mean I'm across
Heißt das nicht, dass ich am Ende bin
Just because I'm hurting
Nur weil ich leide
Doesn't mean I'm hurt
Heißt das nicht, dass ich verletzt bin
Doesn't mean I didn't get what I deserve
Heißt das nicht, dass ich nicht bekommen habe, was ich verdiene
No better and no worse
Nicht besser und nicht schlechter
I just got lost
Ich habe mich einfach verlaufen
Every river that I've tried to cross
Jeden Fluss, den ich zu überqueren versucht habe
And every door I ever tried was locked
Und jede Tür, die ich je versucht habe, war verschlossen
Oh, and I'm just waiting 'til the shine wears off
Oh, und ich warte nur, bis der Glanz nachlässt
You might be a big fish
Du könntest ein großer Fisch sein
In a little pond
In einem kleinen Teich
Doesn't mean you've won
Heißt das nicht, dass du gewonnen hast
'Cause along may come
Denn es könnte kommen
A bigger one
Ein größerer
And you'll be lost
Und du wirst verloren sein
Every river that you tried to cross
Jeden Fluss, den du zu überqueren versucht hast
Every gun you ever held went off
Jede Waffe, die du je gehalten hast, ging los
Oh, and I'm just waiting 'til the firing starts
Oh, und ich warte nur, bis das Feuern beginnt
Oh, and I'm just waiting 'til the shine wears off
Oh, und ich warte nur, bis der Glanz nachlässt
Oh, and I'm just waiting 'til the shine wears off
Oh, und ich warte nur, bis der Glanz nachlässt
Oh, and I'm just waiting 'til the shine wears off
Oh, und ich warte nur, bis der Glanz nachlässt
Just because I'm losing
Hanya karena aku kalah
Doesn't mean I'm lost
Bukan berarti aku tersesat
Doesn't mean I'll stop
Bukan berarti aku akan berhenti
Doesn't mean I'm across
Bukan berarti aku sudah lewat
Just because I'm hurting
Hanya karena aku terluka
Doesn't mean I'm hurt
Bukan berarti aku terlukai
Doesn't mean I didn't get what I deserve
Bukan berarti aku tidak mendapatkan apa yang pantas aku dapatkan
No better and no worse
Tidak lebih baik dan tidak lebih buruk
I just got lost
Aku hanya tersesat
Every river that I've tried to cross
Setiap sungai yang coba aku seberangi
And every door I ever tried was locked
Dan setiap pintu yang pernah kucoba ternyata terkunci
Oh, and I'm just waiting 'til the shine wears off
Oh, dan aku hanya menunggu sampai kilauannya pudar
You might be a big fish
Kamu mungkin ikan besar
In a little pond
Di kolam kecil
Doesn't mean you've won
Bukan berarti kamu menang
'Cause along may come
Karena mungkin saja datang
A bigger one
Ikan yang lebih besar
And you'll be lost
Dan kamu akan tersesat
Every river that you tried to cross
Setiap sungai yang coba kamu seberangi
Every gun you ever held went off
Setiap senjata yang pernah kamu pegang meledak
Oh, and I'm just waiting 'til the firing starts
Oh, dan aku hanya menunggu sampai tembakan dimulai
Oh, and I'm just waiting 'til the shine wears off
Oh, dan aku hanya menunggu sampai kilauannya pudar
Oh, and I'm just waiting 'til the shine wears off
Oh, dan aku hanya menunggu sampai kilauannya pudar
Oh, and I'm just waiting 'til the shine wears off
Oh, dan aku hanya menunggu sampai kilauannya pudar
Just because I'm losing
เพียงเพราะว่าฉันกำลังแพ้
Doesn't mean I'm lost
ไม่ได้หมายความว่าฉันหลงทาง
Doesn't mean I'll stop
ไม่ได้หมายความว่าฉันจะหยุด
Doesn't mean I'm across
ไม่ได้หมายความว่าฉันผ่านพ้นไปแล้ว
Just because I'm hurting
เพียงเพราะว่าฉันกำลังเจ็บปวด
Doesn't mean I'm hurt
ไม่ได้หมายความว่าฉันได้รับบาดเจ็บ
Doesn't mean I didn't get what I deserve
ไม่ได้หมายความว่าฉันไม่ได้รับสิ่งที่ฉันสมควรได้รับ
No better and no worse
ไม่ดีกว่าและไม่แย่กว่า
I just got lost
ฉันเพียงแค่หลงทาง
Every river that I've tried to cross
ทุกแม่น้ำที่ฉันพยายามข้าม
And every door I ever tried was locked
และทุกประตูที่ฉันพยายามเปิดก็ล็อคอยู่
Oh, and I'm just waiting 'til the shine wears off
โอ้, และฉันกำลังรอจนกว่าแสงจะดับลง
You might be a big fish
คุณอาจเป็นปลาตัวใหญ่
In a little pond
ในบ่อน้ำเล็กๆ
Doesn't mean you've won
ไม่ได้หมายความว่าคุณชนะ
'Cause along may come
เพราะอาจมี
A bigger one
ปลาตัวใหญ่กว่ามา
And you'll be lost
และคุณจะหลงทาง
Every river that you tried to cross
ทุกแม่น้ำที่คุณพยายามข้าม
Every gun you ever held went off
ทุกกระบอกปืนที่คุณเคยถือก็ลั่นไก
Oh, and I'm just waiting 'til the firing starts
โอ้, และฉันกำลังรอจนกว่าการยิงจะเริ่มต้น
Oh, and I'm just waiting 'til the shine wears off
โอ้, และฉันกำลังรอจนกว่าแสงจะดับลง
Oh, and I'm just waiting 'til the shine wears off
โอ้, และฉันกำลังรอจนกว่าแสงจะดับลง
Oh, and I'm just waiting 'til the shine wears off
โอ้, และฉันกำลังรอจนกว่าแสงจะดับลง
Just because I'm losing
仅仅因为我在输
Doesn't mean I'm lost
并不意味着我迷失了
Doesn't mean I'll stop
并不意味着我会停止
Doesn't mean I'm across
并不意味着我已经穿越
Just because I'm hurting
仅仅因为我在受伤
Doesn't mean I'm hurt
并不意味着我受了伤
Doesn't mean I didn't get what I deserve
并不意味着我没有得到我应得的
No better and no worse
不更好也不更糟
I just got lost
我只是迷失了
Every river that I've tried to cross
每一条我试图渡过的河流
And every door I ever tried was locked
每一扇我试过的门都是锁着的
Oh, and I'm just waiting 'til the shine wears off
哦,我只是在等待光芒消逝
You might be a big fish
你可能是一条大鱼
In a little pond
在一个小池塘里
Doesn't mean you've won
并不意味着你已经赢了
'Cause along may come
因为可能会来
A bigger one
一条更大的
And you'll be lost
然后你会迷失
Every river that you tried to cross
每一条你试图渡过的河流
Every gun you ever held went off
你曾持有的每一把枪都响了
Oh, and I'm just waiting 'til the firing starts
哦,我只是在等待开火开始
Oh, and I'm just waiting 'til the shine wears off
哦,我只是在等待光芒消逝
Oh, and I'm just waiting 'til the shine wears off
哦,我只是在等待光芒消逝
Oh, and I'm just waiting 'til the shine wears off
哦,我只是在等待光芒消逝

Curiosità sulla canzone Lost! di Coldplay

In quali album è stata rilasciata la canzone “Lost!” di Coldplay?
Coldplay ha rilasciato la canzone negli album “Viva la Vida or Death and All His Friends” nel 2008 e “Lost!” nel 2008.
Chi ha composto la canzone “Lost!” di di Coldplay?
La canzone “Lost!” di di Coldplay è stata composta da Christopher Anthony John Martin, Guy Rupert Berryman, Jonathan Mark Buckland, William Champion.

Canzoni più popolari di Coldplay

Altri artisti di Pop rock