Guns

Christopher Anthony John Martin, Guy Rupert Berryman, Jonathan Mark Buckland, William Champion

Testi Traduzione

Take it from the playgrounds
And take it from the bums
Take it from the hospitals
And squeeze it from the slums
All the kids make pistols
With their fingers and their thumbs
Advertise a revolution, arm it when it comes
We're cooking up the zeros
We've been doing all the sums
The judgement of this court is
We need more guns
Stop

Everything's gone so crazy
Everything tangled in blue
Everyone's gone fucking crazy
Maybe I'm crazy too

Melt down all the trumpets
All the trombones and the drums
Who needs education?
Or a thousand spent at sums
Poor is good for business
Cut the forest, they're so dumb
Only save your look-alikes
And fuck the other ones

It's the opinion of this board that
We need more guns
Stop

Everything's gone so crazy
Everybody but you
Everything's gone fucking crazy
Maybe I'm crazy too

Take it from the playgrounds
Prendilo dai parchi giochi
And take it from the bums
E prendilo dai barboni
Take it from the hospitals
Prendilo dagli ospedali
And squeeze it from the slums
E strizzalo dalle baraccopoli
All the kids make pistols
Tutti i bambini fanno pistole
With their fingers and their thumbs
Con le loro dita e i loro pollici
Advertise a revolution, arm it when it comes
Pubblicizza una rivoluzione, armala quando arriva
We're cooking up the zeros
Stiamo cucinando gli zeri
We've been doing all the sums
Abbiamo fatto tutti i calcoli
The judgement of this court is
Il giudizio di questo tribunale è
We need more guns
Abbiamo bisogno di più armi
Stop
Stop
Everything's gone so crazy
Tutto è diventato così pazzo
Everything tangled in blue
Tutto intrecciato in blu
Everyone's gone fucking crazy
Tutti sono diventati pazzi
Maybe I'm crazy too
Forse sono pazzo anche io
Melt down all the trumpets
Sciogli tutte le trombe
All the trombones and the drums
Tutti i tromboni e le batterie
Who needs education?
Chi ha bisogno di educazione?
Or a thousand spent at sums
O mille spesi in somme
Poor is good for business
Essere poveri è buono per gli affari
Cut the forest, they're so dumb
Taglia la foresta, sono così stupidi
Only save your look-alikes
Salva solo i tuoi sosia
And fuck the other ones
E frega degli altri
It's the opinion of this board that
È l'opinione di questo consiglio che
We need more guns
Abbiamo bisogno di più armi
Stop
Stop
Everything's gone so crazy
Tutto è diventato così pazzo
Everybody but you
Tutti tranne te
Everything's gone fucking crazy
Tutto è diventato pazzo
Maybe I'm crazy too
Forse sono pazzo anche io
Take it from the playgrounds
Pegue isso dos parquinhos
And take it from the bums
E pegue isso dos mendigos
Take it from the hospitals
Pegue isso dos hospitais
And squeeze it from the slums
E esprema isso das favelas
All the kids make pistols
Todas as crianças fazem pistolas
With their fingers and their thumbs
Com os dedos e os polegares
Advertise a revolution, arm it when it comes
Anuncie uma revolução, arme-a quando ela chegar
We're cooking up the zeros
Estamos cozinhando os zeros
We've been doing all the sums
Estivemos fazendo todas as somas
The judgement of this court is
O julgamento deste tribunal é
We need more guns
Precisamos de mais armas
Stop
Pare
Everything's gone so crazy
Tudo ficou tão louco
Everything tangled in blue
Tudo emaranhado em azul
Everyone's gone fucking crazy
Todo mundo ficou louco
Maybe I'm crazy too
Talvez eu também esteja louco
Melt down all the trumpets
Derreta todos os trompetes
All the trombones and the drums
Todos os trombones e os tambores
Who needs education?
Quem precisa de educação?
Or a thousand spent at sums
Ou mil gastos em somas
Poor is good for business
Pobre é bom para os negócios
Cut the forest, they're so dumb
Corte a floresta, eles são tão burros
Only save your look-alikes
Só salve seus sósias
And fuck the other ones
E foda-se os outros
It's the opinion of this board that
É a opinião deste conselho que
We need more guns
Precisamos de mais armas
Stop
Pare
Everything's gone so crazy
Tudo ficou tão louco
Everybody but you
Todo mundo menos você
Everything's gone fucking crazy
Tudo ficou louco
Maybe I'm crazy too
Talvez eu também esteja louco
Take it from the playgrounds
Tómalo de los parques infantiles
And take it from the bums
Y tómalo de los vagabundos
Take it from the hospitals
Tómalo de los hospitales
And squeeze it from the slums
Y exprímelo de los barrios bajos
All the kids make pistols
Todos los niños hacen pistolas
With their fingers and their thumbs
Con sus dedos y sus pulgares
Advertise a revolution, arm it when it comes
Anuncia una revolución, ármala cuando llegue
We're cooking up the zeros
Estamos cocinando los ceros
We've been doing all the sums
Hemos estado haciendo todas las sumas
The judgement of this court is
El juicio de este tribunal es
We need more guns
Necesitamos más armas
Stop
Alto
Everything's gone so crazy
Todo se ha vuelto tan loco
Everything tangled in blue
Todo enredado en azul
Everyone's gone fucking crazy
Todos se han vuelto jodidamente locos
Maybe I'm crazy too
Quizás yo también estoy loco
Melt down all the trumpets
Derrite todas las trompetas
All the trombones and the drums
Todos los trombones y los tambores
Who needs education?
¿Quién necesita educación?
Or a thousand spent at sums
O mil gastados en sumas
Poor is good for business
Ser pobre es bueno para los negocios
Cut the forest, they're so dumb
Corta el bosque, son tan tontos
Only save your look-alikes
Solo salva a tus semejantes
And fuck the other ones
Y jode a los demás
It's the opinion of this board that
Es la opinión de esta junta que
We need more guns
Necesitamos más armas
Stop
Alto
Everything's gone so crazy
Todo se ha vuelto tan loco
Everybody but you
Todos menos tú
Everything's gone fucking crazy
Todo se ha vuelto jodidamente loco
Maybe I'm crazy too
Quizás yo también estoy loco
Take it from the playgrounds
Prenez-le des terrains de jeux
And take it from the bums
Et prenez-le des clochards
Take it from the hospitals
Prenez-le des hôpitaux
And squeeze it from the slums
Et pressez-le des bidonvilles
All the kids make pistols
Tous les enfants font des pistolets
With their fingers and their thumbs
Avec leurs doigts et leurs pouces
Advertise a revolution, arm it when it comes
Annoncez une révolution, armez-la quand elle arrive
We're cooking up the zeros
Nous cuisinons les zéros
We've been doing all the sums
Nous avons fait tous les calculs
The judgement of this court is
Le jugement de ce tribunal est
We need more guns
Nous avons besoin de plus d'armes
Stop
Arrête
Everything's gone so crazy
Tout est devenu si fou
Everything tangled in blue
Tout est enchevêtré en bleu
Everyone's gone fucking crazy
Tout le monde est devenu putain de fou
Maybe I'm crazy too
Peut-être que je suis fou aussi
Melt down all the trumpets
Faites fondre toutes les trompettes
All the trombones and the drums
Tous les trombones et les tambours
Who needs education?
Qui a besoin d'éducation?
Or a thousand spent at sums
Ou mille dépensés en calculs
Poor is good for business
La pauvreté est bonne pour les affaires
Cut the forest, they're so dumb
Coupez la forêt, ils sont si bêtes
Only save your look-alikes
Ne sauvez que vos sosies
And fuck the other ones
Et baisez les autres
It's the opinion of this board that
C'est l'opinion de ce conseil que
We need more guns
Nous avons besoin de plus d'armes
Stop
Arrête
Everything's gone so crazy
Tout est devenu si fou
Everybody but you
Tout le monde sauf toi
Everything's gone fucking crazy
Tout est devenu putain de fou
Maybe I'm crazy too
Peut-être que je suis fou aussi
Take it from the playgrounds
Nimm es von den Spielplätzen
And take it from the bums
Und nimm es von den Pennern
Take it from the hospitals
Nimm es aus den Krankenhäusern
And squeeze it from the slums
Und quetsche es aus den Slums
All the kids make pistols
Alle Kinder machen Pistolen
With their fingers and their thumbs
Mit ihren Fingern und Daumen
Advertise a revolution, arm it when it comes
Werbung für eine Revolution, bewaffne sie, wenn sie kommt
We're cooking up the zeros
Wir kochen die Nullen auf
We've been doing all the sums
Wir haben alle Summen gemacht
The judgement of this court is
Das Urteil dieses Gerichts ist
We need more guns
Wir brauchen mehr Waffen
Stop
Stopp
Everything's gone so crazy
Alles ist so verrückt geworden
Everything tangled in blue
Alles verheddert in Blau
Everyone's gone fucking crazy
Jeder ist verdammt verrückt geworden
Maybe I'm crazy too
Vielleicht bin ich auch verrückt
Melt down all the trumpets
Schmelze alle Trompeten nieder
All the trombones and the drums
Alle Posaunen und Trommeln
Who needs education?
Wer braucht Bildung?
Or a thousand spent at sums
Oder tausend ausgegeben für Summen
Poor is good for business
Armut ist gut fürs Geschäft
Cut the forest, they're so dumb
Fälle den Wald, sie sind so dumm
Only save your look-alikes
Rette nur deine Doppelgänger
And fuck the other ones
Und fick die anderen
It's the opinion of this board that
Es ist die Meinung dieses Gremiums, dass
We need more guns
Wir brauchen mehr Waffen
Stop
Stopp
Everything's gone so crazy
Alles ist so verrückt geworden
Everybody but you
Jeder außer dir
Everything's gone fucking crazy
Alles ist verdammt verrückt geworden
Maybe I'm crazy too
Vielleicht bin ich auch verrückt

Curiosità sulla canzone Guns di Coldplay

Quando è stata rilasciata la canzone “Guns” di Coldplay?
La canzone Guns è stata rilasciata nel 2019, nell’album “Everyday Life”.
Chi ha composto la canzone “Guns” di di Coldplay?
La canzone “Guns” di di Coldplay è stata composta da Christopher Anthony John Martin, Guy Rupert Berryman, Jonathan Mark Buckland, William Champion.

Canzoni più popolari di Coldplay

Altri artisti di Pop rock