Vamos Aclarando Muchas Cosas [En Vivo]

Erick Aragon

Testi Traduzione

¡Puro Codiciado, loco!
¡Dale, Toño!

Y voy vagando por la vida sin pedirles nada
Cada quien sabe lo que en el morral carga
Vienen desde abajo, pero no batallan
No me digan nada, sólo tiran labia

Quieren mis zapatos, pero no les quedan
Ahora el talento lo miden por feria
Feria tengo pa comprarme lo que quiera
Y si me andan cuidando es porque ando en la quema

Nadie me regaló nada de lo que tengo
Los que andan conmigo no se andan con cuentos
Lleno de diamantes, también carros nuevos
Y si ando fajado es porque ando en el ruedo

Vamos aclarando muchas cosas
Que la vida aquí es muy peligrosa y no comparen
A una novia con la esposa
Una cosa con la otra

La colonia que me arropa me quitó amistades
Pero firmes, no hay de otra, y puro pa delante
Que la cosa está que arde
Y aquí no perdono a nadie

Arriba Tijuana, loco
Ahí te va Servandón
Donde todo comenzó

Para mí, lo más bonito en la vida es mi familia
Disfruto tanto estar jugando con mi niña
Mi niño es muy bonito y sé que va a ser grande
Porque le aprendí bastante a mis padres
Yo de niño no tenía ni pa comprar carritos
Me los prestaba el Marcos pa jugar poquito
Ahora a mi hijo le compré bastantes
Tiene muchos juguetes y no tiene hambre

Yo me compré Lamborghinis, también Ferraris
Estamos construyendo las casas grandes
No estoy de presumido solo es pa informarles
Que busquen sus sueños que pueden lograrse

Vamos aclarando muchas cosas
Que la vida aquí es muy peligrosa y no comparen
A una novia con la esposa
Una cosa con la otra

La colonia que me arropa me quito amistades
Pero firmes, no hay de otra, y puro pa delante
Que la cosa está que arde
Y aquí no perdono a nadie

Viva México, loco
Compa Chipi, ¡arriba Mazatlán, Sinaloa!
Puro Codiciado, loco
Huya la patrulla

¡Puro Codiciado, loco!
Puro Codiciado, pazzo!
¡Dale, Toño!
Dai, Toño!
Y voy vagando por la vida sin pedirles nada
E vado vagando per la vita senza chiedere nulla a nessuno
Cada quien sabe lo que en el morral carga
Ognuno sa cosa porta nel suo zaino
Vienen desde abajo, pero no batallan
Vengono dal basso, ma non fanno fatica
No me digan nada, sólo tiran labia
Non mi dite nulla, solo sparate parole
Quieren mis zapatos, pero no les quedan
Vogliono le mie scarpe, ma non gli vanno bene
Ahora el talento lo miden por feria
Ora il talento si misura con i soldi
Feria tengo pa comprarme lo que quiera
Ho soldi per comprare quello che voglio
Y si me andan cuidando es porque ando en la quema
E se mi stanno guardando è perché sono nei guai
Nadie me regaló nada de lo que tengo
Nessuno mi ha regalato nulla di quello che ho
Los que andan conmigo no se andan con cuentos
Quelli che stanno con me non si perdono in chiacchiere
Lleno de diamantes, también carros nuevos
Pieno di diamanti, anche auto nuove
Y si ando fajado es porque ando en el ruedo
E se sto lottando è perché sono nell'arena
Vamos aclarando muchas cosas
Dobbiamo chiarire molte cose
Que la vida aquí es muy peligrosa y no comparen
Che la vita qui è molto pericolosa e non paragonate
A una novia con la esposa
Una fidanzata con la moglie
Una cosa con la otra
Una cosa con l'altra
La colonia que me arropa me quitó amistades
Il quartiere che mi protegge mi ha tolto amici
Pero firmes, no hay de otra, y puro pa delante
Ma siamo fermi, non c'è altra scelta, e solo avanti
Que la cosa está que arde
Che le cose stanno diventando calde
Y aquí no perdono a nadie
E qui non perdono nessuno
Arriba Tijuana, loco
Viva Tijuana, pazzo
Ahí te va Servandón
Ecco a te Servandón
Donde todo comenzó
Dove tutto è iniziato
Para mí, lo más bonito en la vida es mi familia
Per me, la cosa più bella della vita è la mia famiglia
Disfruto tanto estar jugando con mi niña
Mi piace tanto giocare con mia figlia
Mi niño es muy bonito y sé que va a ser grande
Mio figlio è molto bello e so che diventerà grande
Porque le aprendí bastante a mis padres
Perché ho imparato molto dai miei genitori
Yo de niño no tenía ni pa comprar carritos
Da bambino non avevo nemmeno soldi per comprare macchinine
Me los prestaba el Marcos pa jugar poquito
Me le prestava Marcos per giocare un po'
Ahora a mi hijo le compré bastantes
Ora ho comprato a mio figlio un sacco di giocattoli
Tiene muchos juguetes y no tiene hambre
Ha molti giocattoli e non ha fame
Yo me compré Lamborghinis, también Ferraris
Mi sono comprato Lamborghini, anche Ferrari
Estamos construyendo las casas grandes
Stiamo costruendo grandi case
No estoy de presumido solo es pa informarles
Non sto vantandomi, è solo per informarvi
Que busquen sus sueños que pueden lograrse
Che cercate i vostri sogni, possono realizzarsi
Vamos aclarando muchas cosas
Dobbiamo chiarire molte cose
Que la vida aquí es muy peligrosa y no comparen
Che la vita qui è molto pericolosa e non paragonate
A una novia con la esposa
Una fidanzata con la moglie
Una cosa con la otra
Una cosa con l'altra
La colonia que me arropa me quito amistades
Il quartiere che mi protegge mi ha tolto amici
Pero firmes, no hay de otra, y puro pa delante
Ma siamo fermi, non c'è altra scelta, e solo avanti
Que la cosa está que arde
Che le cose stanno diventando calde
Y aquí no perdono a nadie
E qui non perdono nessuno
Viva México, loco
Viva il Messico, pazzo
Compa Chipi, ¡arriba Mazatlán, Sinaloa!
Compa Chipi, viva Mazatlán, Sinaloa!
Puro Codiciado, loco
Puro Codiciado, pazzo
Huya la patrulla
Scappa la pattuglia
¡Puro Codiciado, loco!
Puro Codiciado, louco!
¡Dale, Toño!
Vamos lá, Toño!
Y voy vagando por la vida sin pedirles nada
E vou vagando pela vida sem pedir nada a ninguém
Cada quien sabe lo que en el morral carga
Cada um sabe o que carrega na mochila
Vienen desde abajo, pero no batallan
Vêm de baixo, mas não lutam
No me digan nada, sólo tiran labia
Não me digam nada, só falam
Quieren mis zapatos, pero no les quedan
Querem os meus sapatos, mas não lhes servem
Ahora el talento lo miden por feria
Agora o talento é medido pelo dinheiro
Feria tengo pa comprarme lo que quiera
Dinheiro tenho para comprar o que quero
Y si me andan cuidando es porque ando en la quema
E se me estão cuidando é porque estou em apuros
Nadie me regaló nada de lo que tengo
Ninguém me deu nada do que tenho
Los que andan conmigo no se andan con cuentos
Os que andam comigo não andam com histórias
Lleno de diamantes, también carros nuevos
Cheio de diamantes, também carros novos
Y si ando fajado es porque ando en el ruedo
E se ando armado é porque estou na arena
Vamos aclarando muchas cosas
Vamos esclarecer muitas coisas
Que la vida aquí es muy peligrosa y no comparen
Que a vida aqui é muito perigosa e não comparem
A una novia con la esposa
Uma namorada com a esposa
Una cosa con la otra
Uma coisa com a outra
La colonia que me arropa me quitó amistades
O bairro que me acolhe tirou-me amigos
Pero firmes, no hay de otra, y puro pa delante
Mas firmes, não há outra, e só para a frente
Que la cosa está que arde
Que a coisa está a arder
Y aquí no perdono a nadie
E aqui não perdoo ninguém
Arriba Tijuana, loco
Viva Tijuana, louco
Ahí te va Servandón
Aí vai Servandón
Donde todo comenzó
Onde tudo começou
Para mí, lo más bonito en la vida es mi familia
Para mim, o mais bonito na vida é a minha família
Disfruto tanto estar jugando con mi niña
Desfruto tanto de brincar com a minha filha
Mi niño es muy bonito y sé que va a ser grande
O meu filho é muito bonito e sei que vai ser grande
Porque le aprendí bastante a mis padres
Porque aprendi muito com os meus pais
Yo de niño no tenía ni pa comprar carritos
Quando era criança não tinha dinheiro para comprar carrinhos
Me los prestaba el Marcos pa jugar poquito
O Marcos emprestava-me para brincar um pouco
Ahora a mi hijo le compré bastantes
Agora comprei muitos para o meu filho
Tiene muchos juguetes y no tiene hambre
Ele tem muitos brinquedos e não passa fome
Yo me compré Lamborghinis, también Ferraris
Comprei Lamborghinis, também Ferraris
Estamos construyendo las casas grandes
Estamos a construir casas grandes
No estoy de presumido solo es pa informarles
Não estou a gabar-me, só para informar
Que busquen sus sueños que pueden lograrse
Que procurem os seus sonhos, eles podem ser realizados
Vamos aclarando muchas cosas
Vamos esclarecer muitas coisas
Que la vida aquí es muy peligrosa y no comparen
Que a vida aqui é muito perigosa e não comparem
A una novia con la esposa
Uma namorada com a esposa
Una cosa con la otra
Uma coisa com a outra
La colonia que me arropa me quito amistades
O bairro que me acolhe tirou-me amigos
Pero firmes, no hay de otra, y puro pa delante
Mas firmes, não há outra, e só para a frente
Que la cosa está que arde
Que a coisa está a arder
Y aquí no perdono a nadie
E aqui não perdoo ninguém
Viva México, loco
Viva o México, louco
Compa Chipi, ¡arriba Mazatlán, Sinaloa!
Compa Chipi, viva Mazatlán, Sinaloa!
Puro Codiciado, loco
Puro Codiciado, louco
Huya la patrulla
Fuja da patrulha
¡Puro Codiciado, loco!
Pure Coveted, crazy!
¡Dale, Toño!
Go for it, Toño!
Y voy vagando por la vida sin pedirles nada
And I go wandering through life without asking them for anything
Cada quien sabe lo que en el morral carga
Everyone knows what they carry in their backpack
Vienen desde abajo, pero no batallan
They come from below, but they don't struggle
No me digan nada, sólo tiran labia
Don't tell me anything, they just throw words
Quieren mis zapatos, pero no les quedan
They want my shoes, but they don't fit them
Ahora el talento lo miden por feria
Now talent is measured by money
Feria tengo pa comprarme lo que quiera
I have money to buy whatever I want
Y si me andan cuidando es porque ando en la quema
And if they're watching me it's because I'm in the hot seat
Nadie me regaló nada de lo que tengo
Nobody gave me anything of what I have
Los que andan conmigo no se andan con cuentos
Those who are with me don't mess around
Lleno de diamantes, también carros nuevos
Full of diamonds, also new cars
Y si ando fajado es porque ando en el ruedo
And if I'm strapped it's because I'm in the ring
Vamos aclarando muchas cosas
Let's clarify many things
Que la vida aquí es muy peligrosa y no comparen
That life here is very dangerous and don't compare
A una novia con la esposa
A girlfriend with a wife
Una cosa con la otra
One thing with another
La colonia que me arropa me quitó amistades
The neighborhood that shelters me took away friendships
Pero firmes, no hay de otra, y puro pa delante
But firm, there's no other way, and pure forward
Que la cosa está que arde
That things are heating up
Y aquí no perdono a nadie
And here I don't forgive anyone
Arriba Tijuana, loco
Up Tijuana, crazy
Ahí te va Servandón
There goes Servandón
Donde todo comenzó
Where it all began
Para mí, lo más bonito en la vida es mi familia
For me, the most beautiful thing in life is my family
Disfruto tanto estar jugando con mi niña
I enjoy so much playing with my daughter
Mi niño es muy bonito y sé que va a ser grande
My boy is very beautiful and I know he will be great
Porque le aprendí bastante a mis padres
Because I learned a lot from my parents
Yo de niño no tenía ni pa comprar carritos
As a child I didn't have money to buy toy cars
Me los prestaba el Marcos pa jugar poquito
Marcos lent them to me to play a little
Ahora a mi hijo le compré bastantes
Now I bought my son many
Tiene muchos juguetes y no tiene hambre
He has many toys and is not hungry
Yo me compré Lamborghinis, también Ferraris
I bought Lamborghinis, also Ferraris
Estamos construyendo las casas grandes
We are building big houses
No estoy de presumido solo es pa informarles
I'm not bragging, it's just to inform you
Que busquen sus sueños que pueden lograrse
That seek your dreams that can be achieved
Vamos aclarando muchas cosas
Let's clarify many things
Que la vida aquí es muy peligrosa y no comparen
That life here is very dangerous and don't compare
A una novia con la esposa
A girlfriend with a wife
Una cosa con la otra
One thing with another
La colonia que me arropa me quito amistades
The neighborhood that shelters me took away friendships
Pero firmes, no hay de otra, y puro pa delante
But firm, there's no other way, and pure forward
Que la cosa está que arde
That things are heating up
Y aquí no perdono a nadie
And here I don't forgive anyone
Viva México, loco
Long live Mexico, crazy
Compa Chipi, ¡arriba Mazatlán, Sinaloa!
Compa Chipi, up Mazatlán, Sinaloa!
Puro Codiciado, loco
Pure Coveted, crazy
Huya la patrulla
Run from the patrol
¡Puro Codiciado, loco!
Pur Codiciado, fou !
¡Dale, Toño!
Allez, Toño !
Y voy vagando por la vida sin pedirles nada
Et je vagabonde dans la vie sans rien leur demander
Cada quien sabe lo que en el morral carga
Chacun sait ce qu'il porte dans son sac
Vienen desde abajo, pero no batallan
Ils viennent d'en bas, mais ils ne luttent pas
No me digan nada, sólo tiran labia
Ne me dites rien, ils ne font que parler
Quieren mis zapatos, pero no les quedan
Ils veulent mes chaussures, mais elles ne leur vont pas
Ahora el talento lo miden por feria
Maintenant, le talent est mesuré par l'argent
Feria tengo pa comprarme lo que quiera
J'ai assez d'argent pour acheter ce que je veux
Y si me andan cuidando es porque ando en la quema
Et si on me surveille, c'est parce que je suis dans le pétrin
Nadie me regaló nada de lo que tengo
Personne ne m'a rien donné de ce que j'ai
Los que andan conmigo no se andan con cuentos
Ceux qui sont avec moi ne racontent pas d'histoires
Lleno de diamantes, también carros nuevos
Plein de diamants, aussi de nouvelles voitures
Y si ando fajado es porque ando en el ruedo
Et si je suis armé, c'est parce que je suis dans l'arène
Vamos aclarando muchas cosas
Clarifions beaucoup de choses
Que la vida aquí es muy peligrosa y no comparen
Que la vie ici est très dangereuse et ne comparez pas
A una novia con la esposa
Une petite amie avec une épouse
Una cosa con la otra
Une chose avec une autre
La colonia que me arropa me quitó amistades
Le quartier qui me protège m'a fait perdre des amis
Pero firmes, no hay de otra, y puro pa delante
Mais fermes, il n'y a pas d'autre choix, et toujours en avant
Que la cosa está que arde
Que les choses sont en feu
Y aquí no perdono a nadie
Et ici, je ne pardonne à personne
Arriba Tijuana, loco
Vive Tijuana, fou
Ahí te va Servandón
Voici Servandón
Donde todo comenzó
Où tout a commencé
Para mí, lo más bonito en la vida es mi familia
Pour moi, la plus belle chose dans la vie est ma famille
Disfruto tanto estar jugando con mi niña
J'aime tellement jouer avec ma fille
Mi niño es muy bonito y sé que va a ser grande
Mon fils est très beau et je sais qu'il sera grand
Porque le aprendí bastante a mis padres
Parce que j'ai beaucoup appris de mes parents
Yo de niño no tenía ni pa comprar carritos
Enfant, je n'avais pas de quoi acheter des petites voitures
Me los prestaba el Marcos pa jugar poquito
Marcos me les prêtait pour jouer un peu
Ahora a mi hijo le compré bastantes
Maintenant, j'en ai acheté beaucoup à mon fils
Tiene muchos juguetes y no tiene hambre
Il a beaucoup de jouets et il n'a pas faim
Yo me compré Lamborghinis, también Ferraris
J'ai acheté des Lamborghinis, aussi des Ferraris
Estamos construyendo las casas grandes
Nous construisons de grandes maisons
No estoy de presumido solo es pa informarles
Je ne suis pas prétentieux, c'est juste pour vous informer
Que busquen sus sueños que pueden lograrse
Qu'ils cherchent leurs rêves, ils peuvent se réaliser
Vamos aclarando muchas cosas
Clarifions beaucoup de choses
Que la vida aquí es muy peligrosa y no comparen
Que la vie ici est très dangereuse et ne comparez pas
A una novia con la esposa
Une petite amie avec une épouse
Una cosa con la otra
Une chose avec une autre
La colonia que me arropa me quito amistades
Le quartier qui me protège m'a fait perdre des amis
Pero firmes, no hay de otra, y puro pa delante
Mais fermes, il n'y a pas d'autre choix, et toujours en avant
Que la cosa está que arde
Que les choses sont en feu
Y aquí no perdono a nadie
Et ici, je ne pardonne à personne
Viva México, loco
Vive le Mexique, fou
Compa Chipi, ¡arriba Mazatlán, Sinaloa!
Compa Chipi, vive Mazatlán, Sinaloa !
Puro Codiciado, loco
Pur Codiciado, fou
Huya la patrulla
Fuyez la patrouille
¡Puro Codiciado, loco!
¡Puro Codiciado, verrückt!
¡Dale, Toño!
Los, Toño!
Y voy vagando por la vida sin pedirles nada
Und ich streife durch das Leben, ohne etwas zu verlangen
Cada quien sabe lo que en el morral carga
Jeder weiß, was er im Rucksack trägt
Vienen desde abajo, pero no batallan
Sie kommen von unten, aber sie kämpfen nicht
No me digan nada, sólo tiran labia
Sagt mir nichts, sie reden nur
Quieren mis zapatos, pero no les quedan
Sie wollen meine Schuhe, aber sie passen ihnen nicht
Ahora el talento lo miden por feria
Jetzt wird Talent durch Geld gemessen
Feria tengo pa comprarme lo que quiera
Geld habe ich, um mir zu kaufen, was ich will
Y si me andan cuidando es porque ando en la quema
Und wenn sie auf mich aufpassen, dann weil ich in Schwierigkeiten stecke
Nadie me regaló nada de lo que tengo
Niemand hat mir etwas von dem geschenkt, was ich habe
Los que andan conmigo no se andan con cuentos
Die, die mit mir sind, machen keine Umwege
Lleno de diamantes, también carros nuevos
Voll von Diamanten, auch neue Autos
Y si ando fajado es porque ando en el ruedo
Und wenn ich mich anstrenge, dann weil ich im Ring bin
Vamos aclarando muchas cosas
Lasst uns viele Dinge klären
Que la vida aquí es muy peligrosa y no comparen
Das Leben hier ist sehr gefährlich und vergleicht nicht
A una novia con la esposa
Eine Freundin mit der Ehefrau
Una cosa con la otra
Eine Sache mit der anderen
La colonia que me arropa me quitó amistades
Die Nachbarschaft, die mich umgibt, hat mir Freundschaften genommen
Pero firmes, no hay de otra, y puro pa delante
Aber standhaft, es gibt keine andere Möglichkeit, und immer vorwärts
Que la cosa está que arde
Die Sache ist heiß
Y aquí no perdono a nadie
Und hier vergebe ich niemandem
Arriba Tijuana, loco
Hoch lebe Tijuana, verrückt
Ahí te va Servandón
Da geht es zu Servandón
Donde todo comenzó
Wo alles begann
Para mí, lo más bonito en la vida es mi familia
Für mich ist das Schönste im Leben meine Familie
Disfruto tanto estar jugando con mi niña
Ich genieße es so sehr, mit meiner Tochter zu spielen
Mi niño es muy bonito y sé que va a ser grande
Mein Sohn ist sehr hübsch und ich weiß, dass er groß werden wird
Porque le aprendí bastante a mis padres
Denn ich habe viel von meinen Eltern gelernt
Yo de niño no tenía ni pa comprar carritos
Als Kind hatte ich nicht einmal genug Geld, um Spielzeugautos zu kaufen
Me los prestaba el Marcos pa jugar poquito
Marcos lieh sie mir, um ein bisschen zu spielen
Ahora a mi hijo le compré bastantes
Jetzt habe ich meinem Sohn viele gekauft
Tiene muchos juguetes y no tiene hambre
Er hat viele Spielzeuge und keinen Hunger
Yo me compré Lamborghinis, también Ferraris
Ich habe mir Lamborghinis und Ferraris gekauft
Estamos construyendo las casas grandes
Wir bauen große Häuser
No estoy de presumido solo es pa informarles
Ich prahle nicht, ich möchte euch nur informieren
Que busquen sus sueños que pueden lograrse
Dass ihr eure Träume verfolgen könnt, sie können wahr werden
Vamos aclarando muchas cosas
Lasst uns viele Dinge klären
Que la vida aquí es muy peligrosa y no comparen
Das Leben hier ist sehr gefährlich und vergleicht nicht
A una novia con la esposa
Eine Freundin mit der Ehefrau
Una cosa con la otra
Eine Sache mit der anderen
La colonia que me arropa me quito amistades
Die Nachbarschaft, die mich umgibt, hat mir Freundschaften genommen
Pero firmes, no hay de otra, y puro pa delante
Aber standhaft, es gibt keine andere Möglichkeit, und immer vorwärts
Que la cosa está que arde
Die Sache ist heiß
Y aquí no perdono a nadie
Und hier vergebe ich niemandem
Viva México, loco
Es lebe Mexiko, verrückt
Compa Chipi, ¡arriba Mazatlán, Sinaloa!
Kumpel Chipi, hoch lebe Mazatlán, Sinaloa!
Puro Codiciado, loco
Puro Codiciado, verrückt
Huya la patrulla
Fliehe vor der Polizei

Curiosità sulla canzone Vamos Aclarando Muchas Cosas [En Vivo] di Codiciado

Quando è stata rilasciata la canzone “Vamos Aclarando Muchas Cosas [En Vivo]” di Codiciado?
La canzone Vamos Aclarando Muchas Cosas [En Vivo] è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Vamos Aclarando Muchas Cosas”.
Chi ha composto la canzone “Vamos Aclarando Muchas Cosas [En Vivo]” di di Codiciado?
La canzone “Vamos Aclarando Muchas Cosas [En Vivo]” di di Codiciado è stata composta da Erick Aragon.

Canzoni più popolari di Codiciado

Altri artisti di Hip Hop/Rap