Yeah, yeah (I-I-I)
Yeah, this big body Bentley ain't costing no penny
It got so much C's, yeah, this holding up plenty
I need a beat, calling up BNY
I got some racks, talkin' 'bout many
Make it myself, give a fuck about any of this (I-I-I'm working on dying)
Life of the party, get lit at the Getty (BNYX)
Shawty, she suck me up like it's spaghetti
Ha, she was like, "Baby, do you want some Henny?" (Henna, henna)
I was like, "No, I don't drink that, I want me some Champagne"
Yeah, shawty, she good for years, but you ain't getting my last name
Yeah, I pull up, ball hog and I ball like I'm playing my last game
Yeah, dirty, do 'em dirty
Yeah, yeah, shawty call me flirty
And she think I'm from the Bronx, the way a nigga getting sturdy
Diamonds on me, I'm so purdy, yeah, uh, feeling so (?)
Niggas knowing that I'm working, hit it from the side, I got her squirting
Nigga, I'm not with that biting
Call up my big brother Whiskey, he built like a viking
Yeah, X-D, X-D, that nigga be typing
When I pulled up, I'm seeing that nigga, he not with the fighting (yeah, okay)
Kick out that baby, I'm fresher than rich
Call up my nigga and tell 'em we, uh
Call up my nigga and tell 'em, "We rich"
He talkin' crazy, get thrown in the ditch
I'm getting money, was grippin' no hitch
These niggas crazy, you know I got
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, go get it, go get it)
Got a case that my brother gon' beat (got a case that my brother gon' beat)
I got Prada, it's all on my feet (I got Prada, it's all on my feet)
I knew that nigga was tweaking
I keep my Zs in the deep end
Half of y'all niggas is weaklings
Huh, these niggas they weak
I hop in that Benz, and switch to a Jeep
I got to New York then hit up Philippes
These niggas, they weird, these niggas, they creeps
She call me a dog, well give me a treat
She gave me the slurp, it's helping me sleep
I hop in the whip, the whip finna beep
She look at the drip, she lettin' me beat, ha
She like, "Bae, you the man of my dreams"
I'm like, "Babygirl, what do you mean?"
She got mad and she started to scream
Told her to stop 'cause you makin' a scene
All these diamonds I look like a beam
And she bounce on the top 'til it cream
Boyfriend talking so much I done had enough
Throw that nigga a set, tell him, "Add it up"
And I went through your sets it was padded up
He was talking to much he got ratted out
How ya mean? .223 with the beam
Make you lean, pon your screen
How ya mean? Unnuh green
Wah ya mean?
How ya mean?
Yeah, this big body Bentley ain't costing no penny
It got so much C's, yeah, this holding up plenty
I need a beat, calling up BNY
I got some racks, talkin' 'bout many
Make it myself, give a fuck about any of this (I-I-I'm working on dying)
Life of the party, get lit at the Getty (BNYX)
Shawty, she suck me up like it's spaghetti
Ha, she was like, "Baby, do you want some Henny?" (Henna, henna)
I was like, "No, I don't drink that, I want me some Champagne"
Yeah, shawty, she good for years, but you ain't getting my last name
Yeah, I pull up, ball hog and I ball like I'm playing my last game
Yeah, yeah (I-I-I)
Sì, sì (I-I-I)
Yeah, this big body Bentley ain't costing no penny
Sì, questa grande Bentley non costa un centesimo
It got so much C's, yeah, this holding up plenty
Ha così tanti C's, sì, ne contiene molti
I need a beat, calling up BNY
Ho bisogno di un ritmo, chiamo BNY
I got some racks, talkin' 'bout many
Ho dei soldi, parlo di molti
Make it myself, give a fuck about any of this (I-I-I'm working on dying)
Lo faccio da solo, non me ne frega niente di tutto questo (I-I-I sto lavorando per morire)
Life of the party, get lit at the Getty (BNYX)
La vita della festa, si accende al Getty (BNYX)
Shawty, she suck me up like it's spaghetti
Ragazza, mi succhia come se fosse spaghetti
Ha, she was like, "Baby, do you want some Henny?" (Henna, henna)
Ha, lei era tipo, "Baby, vuoi un po' di Henny?" (Henna, henna)
I was like, "No, I don't drink that, I want me some Champagne"
Ero tipo, "No, non bevo quello, voglio dello Champagne"
Yeah, shawty, she good for years, but you ain't getting my last name
Sì, ragazza, va bene per anni, ma non avrai il mio cognome
Yeah, I pull up, ball hog and I ball like I'm playing my last game
Sì, arrivo, monopolizzo la palla e gioco come se fosse la mia ultima partita
Yeah, dirty, do 'em dirty
Sì, sporco, li tratto male
Yeah, yeah, shawty call me flirty
Sì, sì, la ragazza mi chiama flirt
And she think I'm from the Bronx, the way a nigga getting sturdy
E pensa che io venga dal Bronx, per come sto diventando robusto
Diamonds on me, I'm so purdy, yeah, uh, feeling so (?)
Diamanti su di me, sono così bello, sì, uh, mi sento così (?)
Niggas knowing that I'm working, hit it from the side, I got her squirting
Sanno che sto lavorando, la colpisco da dietro, la faccio schizzare
Nigga, I'm not with that biting
Non sto con quelli che mordono
Call up my big brother Whiskey, he built like a viking
Chiamo il mio grande fratello Whiskey, è costruito come un vichingo
Yeah, X-D, X-D, that nigga be typing
Sì, X-D, X-D, quel ragazzo sta digitando
When I pulled up, I'm seeing that nigga, he not with the fighting (yeah, okay)
Quando arrivo, vedo quel ragazzo, non vuole combattere (sì, ok)
Kick out that baby, I'm fresher than rich
Caccio quel bambino, sono più fresco del ricco
Call up my nigga and tell 'em we, uh
Chiamo il mio ragazzo e gli dico che, uh
Call up my nigga and tell 'em, "We rich"
Chiamo il mio ragazzo e gli dico, "Siamo ricchi"
He talkin' crazy, get thrown in the ditch
Parla pazzo, viene gettato nel fosso
I'm getting money, was grippin' no hitch
Sto guadagnando soldi, non avevo problemi
These niggas crazy, you know I got
Questi ragazzi sono pazzi, sai che ho
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, go get it, go get it)
(Sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, vai a prenderlo, vai a prenderlo)
Got a case that my brother gon' beat (got a case that my brother gon' beat)
Ho un caso che mio fratello risolverà (ho un caso che mio fratello risolverà)
I got Prada, it's all on my feet (I got Prada, it's all on my feet)
Ho Prada, è tutta ai miei piedi (ho Prada, è tutta ai miei piedi)
I knew that nigga was tweaking
Sapevo che quel ragazzo stava strafacendo
I keep my Zs in the deep end
Tengo le mie Z nel profondo
Half of y'all niggas is weaklings
Metà di voi ragazzi sono deboli
Huh, these niggas they weak
Eh, questi ragazzi sono deboli
I hop in that Benz, and switch to a Jeep
Salto in quella Benz, e cambio con una Jeep
I got to New York then hit up Philippes
Arrivo a New York poi vado da Philippes
These niggas, they weird, these niggas, they creeps
Questi ragazzi, sono strani, questi ragazzi, sono strani
She call me a dog, well give me a treat
Mi chiama un cane, allora dammi un premio
She gave me the slurp, it's helping me sleep
Mi ha dato il bocchino, mi aiuta a dormire
I hop in the whip, the whip finna beep
Salto nella macchina, la macchina sta per bipare
She look at the drip, she lettin' me beat, ha
Guarda il mio stile, mi lascia fare, ah
She like, "Bae, you the man of my dreams"
Lei dice, "Tesoro, sei l'uomo dei miei sogni"
I'm like, "Babygirl, what do you mean?"
Io dico, "Bambina, cosa intendi?"
She got mad and she started to scream
Si è arrabbiata e ha iniziato a urlare
Told her to stop 'cause you makin' a scene
Le ho detto di smettere perché stava facendo una scena
All these diamonds I look like a beam
Con tutti questi diamanti sembro un raggio
And she bounce on the top 'til it cream
E lei salta in cima finché non viene
Boyfriend talking so much I done had enough
Il fidanzato parla troppo, ne ho avuto abbastanza
Throw that nigga a set, tell him, "Add it up"
Gli lancio un set, gli dico, "Somma"
And I went through your sets it was padded up
E ho passato i tuoi set, era imbottito
He was talking to much he got ratted out
Parlava troppo, è stato tradito
How ya mean? .223 with the beam
Cosa intendi? .223 con il raggio
Make you lean, pon your screen
Ti fanno piegare, sul tuo schermo
How ya mean? Unnuh green
Cosa intendi? Voi siete verdi
Wah ya mean?
Cosa intendi?
How ya mean?
Cosa intendi?
Yeah, this big body Bentley ain't costing no penny
Sì, questa grande Bentley non costa un centesimo
It got so much C's, yeah, this holding up plenty
Ha così tanti C's, sì, ne contiene molti
I need a beat, calling up BNY
Ho bisogno di un ritmo, chiamo BNY
I got some racks, talkin' 'bout many
Ho dei soldi, parlo di molti
Make it myself, give a fuck about any of this (I-I-I'm working on dying)
Lo faccio da solo, non me ne frega niente di tutto questo (I-I-I sto lavorando per morire)
Life of the party, get lit at the Getty (BNYX)
La vita della festa, si accende al Getty (BNYX)
Shawty, she suck me up like it's spaghetti
Ragazza, mi succhia come se fosse spaghetti
Ha, she was like, "Baby, do you want some Henny?" (Henna, henna)
Ha, lei era tipo, "Baby, vuoi un po' di Henny?" (Henna, henna)
I was like, "No, I don't drink that, I want me some Champagne"
Ero tipo, "No, non bevo quello, voglio dello Champagne"
Yeah, shawty, she good for years, but you ain't getting my last name
Sì, ragazza, va bene per anni, ma non avrai il mio cognome
Yeah, I pull up, ball hog and I ball like I'm playing my last game
Sì, arrivo, monopolizzo la palla e gioco come se fosse la mia ultima partita
Yeah, yeah (I-I-I)
Sim, sim (Eu-Eu-Eu)
Yeah, this big body Bentley ain't costing no penny
Sim, esse Bentley de grande porte não está custando nenhum centavo
It got so much C's, yeah, this holding up plenty
Ele tem tantos C's, sim, isso está segurando muito
I need a beat, calling up BNY
Eu preciso de uma batida, chamando BNY
I got some racks, talkin' 'bout many
Eu tenho alguns racks, falando sobre muitos
Make it myself, give a fuck about any of this (I-I-I'm working on dying)
Faço isso sozinho, não dou a mínima para nada disso (Eu-Eu-Eu estou trabalhando para morrer)
Life of the party, get lit at the Getty (BNYX)
Vida da festa, fico louco no Getty (BNYX)
Shawty, she suck me up like it's spaghetti
Garota, ela me chupa como se fosse espaguete
Ha, she was like, "Baby, do you want some Henny?" (Henna, henna)
Ha, ela era como, "Baby, você quer um pouco de Henny?" (Henna, henna)
I was like, "No, I don't drink that, I want me some Champagne"
Eu era como, "Não, eu não bebo isso, eu quero um pouco de Champagne"
Yeah, shawty, she good for years, but you ain't getting my last name
Sim, garota, ela é boa por anos, mas você não vai ter meu sobrenome
Yeah, I pull up, ball hog and I ball like I'm playing my last game
Sim, eu apareço, jogo duro e jogo como se fosse meu último jogo
Yeah, dirty, do 'em dirty
Sim, sujo, faço eles sujos
Yeah, yeah, shawty call me flirty
Sim, sim, a garota me chama de flertador
And she think I'm from the Bronx, the way a nigga getting sturdy
E ela acha que eu sou do Bronx, do jeito que um negro fica resistente
Diamonds on me, I'm so purdy, yeah, uh, feeling so (?)
Diamantes em mim, eu sou tão bonito, sim, uh, me sentindo tão (?)
Niggas knowing that I'm working, hit it from the side, I got her squirting
Negros sabendo que eu estou trabalhando, acerto do lado, eu a faço esguichar
Nigga, I'm not with that biting
Negro, eu não estou com essa mordida
Call up my big brother Whiskey, he built like a viking
Chamo meu irmão mais velho Whiskey, ele é construído como um viking
Yeah, X-D, X-D, that nigga be typing
Sim, X-D, X-D, esse negro está digitando
When I pulled up, I'm seeing that nigga, he not with the fighting (yeah, okay)
Quando eu apareci, estou vendo aquele negro, ele não está com a luta (sim, ok)
Kick out that baby, I'm fresher than rich
Expulso aquele bebê, estou mais fresco que rico
Call up my nigga and tell 'em we, uh
Chamo meu negro e digo a ele que nós, uh
Call up my nigga and tell 'em, "We rich"
Chamo meu negro e digo a ele, "Nós somos ricos"
He talkin' crazy, get thrown in the ditch
Ele está falando loucuras, é jogado na vala
I'm getting money, was grippin' no hitch
Estou ganhando dinheiro, estava agarrando sem engate
These niggas crazy, you know I got
Esses negros são loucos, você sabe que eu tenho
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, go get it, go get it)
(Sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, vá buscar, vá buscar)
Got a case that my brother gon' beat (got a case that my brother gon' beat)
Tenho um caso que meu irmão vai vencer (tenho um caso que meu irmão vai vencer)
I got Prada, it's all on my feet (I got Prada, it's all on my feet)
Eu tenho Prada, está tudo nos meus pés (eu tenho Prada, está tudo nos meus pés)
I knew that nigga was tweaking
Eu sabia que aquele negro estava pirando
I keep my Zs in the deep end
Eu guardo meus Zs no fundo
Half of y'all niggas is weaklings
Metade de vocês negros são fracos
Huh, these niggas they weak
Huh, esses negros são fracos
I hop in that Benz, and switch to a Jeep
Eu entro naquele Benz, e troco por um Jeep
I got to New York then hit up Philippes
Cheguei a Nova York e então fui ao Philippes
These niggas, they weird, these niggas, they creeps
Esses negros, eles são estranhos, esses negros, eles são assustadores
She call me a dog, well give me a treat
Ela me chama de cachorro, bem, me dê um agrado
She gave me the slurp, it's helping me sleep
Ela me deu o slurp, está me ajudando a dormir
I hop in the whip, the whip finna beep
Eu entro no carro, o carro vai apitar
She look at the drip, she lettin' me beat, ha
Ela olha para o meu estilo, ela me deixa bater, ha
She like, "Bae, you the man of my dreams"
Ela gosta, "Bae, você é o homem dos meus sonhos"
I'm like, "Babygirl, what do you mean?"
Eu sou como, "Garota, o que você quer dizer?"
She got mad and she started to scream
Ela ficou brava e começou a gritar
Told her to stop 'cause you makin' a scene
Disse a ela para parar porque você está fazendo uma cena
All these diamonds I look like a beam
Todos esses diamantes eu pareço um feixe
And she bounce on the top 'til it cream
E ela pula no topo até virar creme
Boyfriend talking so much I done had enough
Namorado falando tanto que eu já tive o suficiente
Throw that nigga a set, tell him, "Add it up"
Jogue aquele negro um conjunto, diga a ele, "Some isso"
And I went through your sets it was padded up
E eu passei pelos seus conjuntos, estava acolchoado
He was talking to much he got ratted out
Ele estava falando demais, ele foi dedurado
How ya mean? .223 with the beam
Como você quer dizer? .223 com o feixe
Make you lean, pon your screen
Faça você se inclinar, na sua tela
How ya mean? Unnuh green
Como você quer dizer? Unnuh verde
Wah ya mean?
O que você quer dizer?
How ya mean?
Como você quer dizer?
Yeah, this big body Bentley ain't costing no penny
Sim, esse Bentley de grande porte não está custando nenhum centavo
It got so much C's, yeah, this holding up plenty
Ele tem tantos C's, sim, isso está segurando muito
I need a beat, calling up BNY
Eu preciso de uma batida, chamando BNY
I got some racks, talkin' 'bout many
Eu tenho alguns racks, falando sobre muitos
Make it myself, give a fuck about any of this (I-I-I'm working on dying)
Faço isso sozinho, não dou a mínima para nada disso (Eu-Eu-Eu estou trabalhando para morrer)
Life of the party, get lit at the Getty (BNYX)
Vida da festa, fico louco no Getty (BNYX)
Shawty, she suck me up like it's spaghetti
Garota, ela me chupa como se fosse espaguete
Ha, she was like, "Baby, do you want some Henny?" (Henna, henna)
Ha, ela era como, "Baby, você quer um pouco de Henny?" (Henna, henna)
I was like, "No, I don't drink that, I want me some Champagne"
Eu era como, "Não, eu não bebo isso, eu quero um pouco de Champagne"
Yeah, shawty, she good for years, but you ain't getting my last name
Sim, garota, ela é boa por anos, mas você não vai ter meu sobrenome
Yeah, I pull up, ball hog and I ball like I'm playing my last game
Sim, eu apareço, jogo duro e jogo como se fosse meu último jogo
Yeah, yeah (I-I-I)
Sí, sí (Yo-yo-yo)
Yeah, this big body Bentley ain't costing no penny
Sí, este Bentley de gran tamaño no cuesta ni un centavo
It got so much C's, yeah, this holding up plenty
Tiene tantas C's, sí, esto sostiene mucho
I need a beat, calling up BNY
Necesito un ritmo, llamando a BNY
I got some racks, talkin' 'bout many
Tengo algunos fajos, hablando de muchos
Make it myself, give a fuck about any of this (I-I-I'm working on dying)
Lo hago yo mismo, me importa un carajo todo esto (Yo-yo-yo estoy trabajando en morir)
Life of the party, get lit at the Getty (BNYX)
La vida de la fiesta, me enciendo en el Getty (BNYX)
Shawty, she suck me up like it's spaghetti
Cariño, me la chupa como si fuera espagueti
Ha, she was like, "Baby, do you want some Henny?" (Henna, henna)
Ja, ella decía, "Cariño, ¿quieres un poco de Henny?" (Henna, henna)
I was like, "No, I don't drink that, I want me some Champagne"
Yo decía, "No, no bebo eso, quiero un poco de Champagne"
Yeah, shawty, she good for years, but you ain't getting my last name
Sí, cariño, ella es buena desde hace años, pero no vas a tener mi apellido
Yeah, I pull up, ball hog and I ball like I'm playing my last game
Sí, llego, acaparo el balón y juego como si fuera mi último partido
Yeah, dirty, do 'em dirty
Sí, sucio, hazlo sucio
Yeah, yeah, shawty call me flirty
Sí, sí, cariño me llama coqueto
And she think I'm from the Bronx, the way a nigga getting sturdy
Y ella piensa que soy del Bronx, la forma en que un negro se pone fuerte
Diamonds on me, I'm so purdy, yeah, uh, feeling so (?)
Diamantes en mí, estoy tan bonito, sí, uh, sintiéndome tan (?)
Niggas knowing that I'm working, hit it from the side, I got her squirting
Los negros saben que estoy trabajando, la golpeo desde el lado, la hago eyacular
Nigga, I'm not with that biting
Negro, no estoy con eso de morder
Call up my big brother Whiskey, he built like a viking
Llamo a mi hermano mayor Whiskey, está construido como un vikingo
Yeah, X-D, X-D, that nigga be typing
Sí, X-D, X-D, ese negro está escribiendo
When I pulled up, I'm seeing that nigga, he not with the fighting (yeah, okay)
Cuando llegué, veo a ese negro, no está para pelear (sí, está bien)
Kick out that baby, I'm fresher than rich
Echa a ese bebé, estoy más fresco que rico
Call up my nigga and tell 'em we, uh
Llamo a mi negro y le digo que, uh
Call up my nigga and tell 'em, "We rich"
Llamo a mi negro y le digo, "Somos ricos"
He talkin' crazy, get thrown in the ditch
Habla locuras, lo tiran en la zanja
I'm getting money, was grippin' no hitch
Estoy ganando dinero, no estaba agarrando ningún enganche
These niggas crazy, you know I got
Estos negros están locos, sabes que tengo
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, go get it, go get it)
(Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, ve a conseguirlo, ve a conseguirlo)
Got a case that my brother gon' beat (got a case that my brother gon' beat)
Tengo un caso que mi hermano va a ganar (tengo un caso que mi hermano va a ganar)
I got Prada, it's all on my feet (I got Prada, it's all on my feet)
Tengo Prada, está todo en mis pies (tengo Prada, está todo en mis pies)
I knew that nigga was tweaking
Sabía que ese negro estaba alucinando
I keep my Zs in the deep end
Guardo mis Zs en lo más profundo
Half of y'all niggas is weaklings
La mitad de ustedes negros son débiles
Huh, these niggas they weak
Huh, estos negros son débiles
I hop in that Benz, and switch to a Jeep
Me subo a ese Benz, y cambio a un Jeep
I got to New York then hit up Philippes
Llegué a Nueva York y luego fui a Philippes
These niggas, they weird, these niggas, they creeps
Estos negros, son raros, estos negros, son raros
She call me a dog, well give me a treat
Ella me llama perro, bueno, dame un premio
She gave me the slurp, it's helping me sleep
Ella me dio la chupada, me ayuda a dormir
I hop in the whip, the whip finna beep
Me subo al coche, el coche va a pitar
She look at the drip, she lettin' me beat, ha
Ella mira el goteo, me deja golpear, ja
She like, "Bae, you the man of my dreams"
Ella dice, "Cariño, eres el hombre de mis sueños"
I'm like, "Babygirl, what do you mean?"
Yo digo, "Niña, ¿qué quieres decir?"
She got mad and she started to scream
Se enfadó y empezó a gritar
Told her to stop 'cause you makin' a scene
Le dije que parara porque estaba montando una escena
All these diamonds I look like a beam
Con todos estos diamantes parezco un rayo
And she bounce on the top 'til it cream
Y ella salta en la cima hasta que se corre
Boyfriend talking so much I done had enough
El novio habla tanto que ya he tenido suficiente
Throw that nigga a set, tell him, "Add it up"
Tira a ese negro un set, dile, "Súmalo"
And I went through your sets it was padded up
Y pasé por tus sets, estaba acolchado
He was talking to much he got ratted out
Hablaba demasiado, fue delatado
How ya mean? .223 with the beam
¿Cómo quieres decir? .223 con el rayo
Make you lean, pon your screen
Hazte inclinar, en tu pantalla
How ya mean? Unnuh green
¿Cómo quieres decir? Unnuh verde
Wah ya mean?
¿Qué quieres decir?
How ya mean?
¿Cómo quieres decir?
Yeah, this big body Bentley ain't costing no penny
Sí, este Bentley de gran tamaño no cuesta ni un centavo
It got so much C's, yeah, this holding up plenty
Tiene tantas C's, sí, esto sostiene mucho
I need a beat, calling up BNY
Necesito un ritmo, llamando a BNY
I got some racks, talkin' 'bout many
Tengo algunos fajos, hablando de muchos
Make it myself, give a fuck about any of this (I-I-I'm working on dying)
Lo hago yo mismo, me importa un carajo todo esto (Yo-yo-yo estoy trabajando en morir)
Life of the party, get lit at the Getty (BNYX)
La vida de la fiesta, me enciendo en el Getty (BNYX)
Shawty, she suck me up like it's spaghetti
Cariño, me la chupa como si fuera espagueti
Ha, she was like, "Baby, do you want some Henny?" (Henna, henna)
Ja, ella decía, "Cariño, ¿quieres un poco de Henny?" (Henna, henna)
I was like, "No, I don't drink that, I want me some Champagne"
Yo decía, "No, no bebo eso, quiero un poco de Champagne"
Yeah, shawty, she good for years, but you ain't getting my last name
Sí, cariño, ella es buena desde hace años, pero no vas a tener mi apellido
Yeah, I pull up, ball hog and I ball like I'm playing my last game
Sí, llego, acaparo el balón y juego como si fuera mi último partido
Yeah, yeah (I-I-I)
Ouais, ouais (I-I-I)
Yeah, this big body Bentley ain't costing no penny
Ouais, cette grosse Bentley ne coûte pas un sou
It got so much C's, yeah, this holding up plenty
Elle a tellement de C's, ouais, elle en contient beaucoup
I need a beat, calling up BNY
J'ai besoin d'un beat, j'appelle BNY
I got some racks, talkin' 'bout many
J'ai des liasses, je parle de beaucoup
Make it myself, give a fuck about any of this (I-I-I'm working on dying)
Je le fais moi-même, je me fiche de tout ça (I-I-I je travaille à mourir)
Life of the party, get lit at the Getty (BNYX)
La vie de la fête, je m'éclate au Getty (BNYX)
Shawty, she suck me up like it's spaghetti
Chérie, elle me suce comme si c'était des spaghettis
Ha, she was like, "Baby, do you want some Henny?" (Henna, henna)
Ha, elle était comme, "Bébé, tu veux du Henny?" (Henna, henna)
I was like, "No, I don't drink that, I want me some Champagne"
J'étais comme, "Non, je ne bois pas ça, je veux du Champagne"
Yeah, shawty, she good for years, but you ain't getting my last name
Ouais, chérie, elle est bonne depuis des années, mais tu n'auras pas mon nom de famille
Yeah, I pull up, ball hog and I ball like I'm playing my last game
Ouais, j'arrive, je monopolise le ballon et je joue comme si c'était mon dernier match
Yeah, dirty, do 'em dirty
Ouais, sale, je les fais à l'envers
Yeah, yeah, shawty call me flirty
Ouais, ouais, chérie me trouve dragueur
And she think I'm from the Bronx, the way a nigga getting sturdy
Et elle pense que je viens du Bronx, la façon dont un mec devient robuste
Diamonds on me, I'm so purdy, yeah, uh, feeling so (?)
Des diamants sur moi, je suis si beau, ouais, euh, je me sens si (?)
Niggas knowing that I'm working, hit it from the side, I got her squirting
Les mecs savent que je travaille, je la prends par le côté, je la fais gicler
Nigga, I'm not with that biting
Mec, je ne suis pas dans la morsure
Call up my big brother Whiskey, he built like a viking
J'appelle mon grand frère Whiskey, il est bâti comme un viking
Yeah, X-D, X-D, that nigga be typing
Ouais, X-D, X-D, ce mec tape
When I pulled up, I'm seeing that nigga, he not with the fighting (yeah, okay)
Quand je suis arrivé, je vois ce mec, il n'est pas dans le combat (ouais, d'accord)
Kick out that baby, I'm fresher than rich
Je vire ce bébé, je suis plus frais que riche
Call up my nigga and tell 'em we, uh
J'appelle mon pote et je lui dis que nous, euh
Call up my nigga and tell 'em, "We rich"
J'appelle mon pote et je lui dis, "Nous sommes riches"
He talkin' crazy, get thrown in the ditch
Il parle comme un fou, il est jeté dans le fossé
I'm getting money, was grippin' no hitch
Je gagne de l'argent, je n'avais pas de problème
These niggas crazy, you know I got
Ces mecs sont fous, tu sais que j'ai
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, go get it, go get it)
(Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, vas-y, vas-y)
Got a case that my brother gon' beat (got a case that my brother gon' beat)
J'ai une affaire que mon frère va gagner (j'ai une affaire que mon frère va gagner)
I got Prada, it's all on my feet (I got Prada, it's all on my feet)
J'ai du Prada, c'est tout sur mes pieds (j'ai du Prada, c'est tout sur mes pieds)
I knew that nigga was tweaking
Je savais que ce mec délirait
I keep my Zs in the deep end
Je garde mes Z dans le grand bain
Half of y'all niggas is weaklings
La moitié d'entre vous les mecs sont des faibles
Huh, these niggas they weak
Huh, ces mecs sont faibles
I hop in that Benz, and switch to a Jeep
Je monte dans cette Benz, et je passe à une Jeep
I got to New York then hit up Philippes
Je suis arrivé à New York puis j'ai frappé chez Philippes
These niggas, they weird, these niggas, they creeps
Ces mecs, ils sont bizarres, ces mecs, ils sont des pervers
She call me a dog, well give me a treat
Elle m'appelle un chien, alors donne-moi une friandise
She gave me the slurp, it's helping me sleep
Elle m'a fait la pipe, ça m'aide à dormir
I hop in the whip, the whip finna beep
Je monte dans la voiture, la voiture va bipper
She look at the drip, she lettin' me beat, ha
Elle regarde le goutte à goutte, elle me laisse battre, ha
She like, "Bae, you the man of my dreams"
Elle aime, "Bébé, tu es l'homme de mes rêves"
I'm like, "Babygirl, what do you mean?"
Je suis comme, "Bébé, qu'est-ce que tu veux dire?"
She got mad and she started to scream
Elle s'est énervée et elle a commencé à crier
Told her to stop 'cause you makin' a scene
Je lui ai dit d'arrêter parce qu'elle fait une scène
All these diamonds I look like a beam
Avec tous ces diamants, je ressemble à un faisceau
And she bounce on the top 'til it cream
Et elle rebondit sur le dessus jusqu'à ce qu'il crème
Boyfriend talking so much I done had enough
Son petit ami parle tellement que j'en ai assez
Throw that nigga a set, tell him, "Add it up"
Jette ce mec un set, dis-lui, "Ajoute-le"
And I went through your sets it was padded up
Et je suis passé par tes sets, c'était rembourré
He was talking to much he got ratted out
Il parlait trop, il a été dénoncé
How ya mean? .223 with the beam
Comment ça se fait ? .223 avec le faisceau
Make you lean, pon your screen
Te fais pencher, sur ton écran
How ya mean? Unnuh green
Comment ça se fait ? Vous êtes verts
Wah ya mean?
Qu'est-ce que tu veux dire ?
How ya mean?
Comment ça se fait ?
Yeah, this big body Bentley ain't costing no penny
Ouais, cette grosse Bentley ne coûte pas un sou
It got so much C's, yeah, this holding up plenty
Elle a tellement de C's, ouais, elle en contient beaucoup
I need a beat, calling up BNY
J'ai besoin d'un beat, j'appelle BNY
I got some racks, talkin' 'bout many
J'ai des liasses, je parle de beaucoup
Make it myself, give a fuck about any of this (I-I-I'm working on dying)
Je le fais moi-même, je me fiche de tout ça (I-I-I je travaille à mourir)
Life of the party, get lit at the Getty (BNYX)
La vie de la fête, je m'éclate au Getty (BNYX)
Shawty, she suck me up like it's spaghetti
Chérie, elle me suce comme si c'était des spaghettis
Ha, she was like, "Baby, do you want some Henny?" (Henna, henna)
Ha, elle était comme, "Bébé, tu veux du Henny?" (Henna, henna)
I was like, "No, I don't drink that, I want me some Champagne"
J'étais comme, "Non, je ne bois pas ça, je veux du Champagne"
Yeah, shawty, she good for years, but you ain't getting my last name
Ouais, chérie, elle est bonne depuis des années, mais tu n'auras pas mon nom de famille
Yeah, I pull up, ball hog and I ball like I'm playing my last game
Ouais, j'arrive, je monopolise le ballon et je joue comme si c'était mon dernier match
Yeah, yeah (I-I-I)
Ja, ja (I-I-I)
Yeah, this big body Bentley ain't costing no penny
Ja, dieser große Bentley kostet keinen Cent
It got so much C's, yeah, this holding up plenty
Er hat so viele C's, ja, er hält viel aus
I need a beat, calling up BNY
Ich brauche einen Beat, rufe BNY an
I got some racks, talkin' 'bout many
Ich habe einige Stapel, rede von vielen
Make it myself, give a fuck about any of this (I-I-I'm working on dying)
Mache es selbst, scheiß auf all das (I-I-I arbeite daran zu sterben)
Life of the party, get lit at the Getty (BNYX)
Leben der Party, werde auf der Getty betrunken (BNYX)
Shawty, she suck me up like it's spaghetti
Süße, sie lutscht mich auf wie Spaghetti
Ha, she was like, "Baby, do you want some Henny?" (Henna, henna)
Ha, sie war wie: „Baby, willst du etwas Henny?“ (Henna, Henna)
I was like, "No, I don't drink that, I want me some Champagne"
Ich war wie: „Nein, ich trinke das nicht, ich will Champagner“
Yeah, shawty, she good for years, but you ain't getting my last name
Ja, Süße, sie ist gut für Jahre, aber du bekommst meinen Nachnamen nicht
Yeah, I pull up, ball hog and I ball like I'm playing my last game
Ja, ich ziehe auf, Ballhog und ich spiele als wäre es mein letztes Spiel
Yeah, dirty, do 'em dirty
Ja, dreckig, mach sie dreckig
Yeah, yeah, shawty call me flirty
Ja, ja, Süße nennt mich flirty
And she think I'm from the Bronx, the way a nigga getting sturdy
Und sie denkt, ich komme aus der Bronx, so wie ein Nigga sich festhält
Diamonds on me, I'm so purdy, yeah, uh, feeling so (?)
Diamanten an mir, ich bin so hübsch, ja, äh, fühle mich so (?)
Niggas knowing that I'm working, hit it from the side, I got her squirting
Niggas wissen, dass ich arbeite, treffe sie von der Seite, ich bringe sie zum spritzen
Nigga, I'm not with that biting
Nigga, ich bin nicht für das Beißen
Call up my big brother Whiskey, he built like a viking
Rufe meinen großen Bruder Whiskey an, er ist gebaut wie ein Wikinger
Yeah, X-D, X-D, that nigga be typing
Ja, X-D, X-D, dieser Nigga tippt
When I pulled up, I'm seeing that nigga, he not with the fighting (yeah, okay)
Als ich auftauchte, sehe ich diesen Nigga, er ist nicht für den Kampf (ja, okay)
Kick out that baby, I'm fresher than rich
Schmeiß das Baby raus, ich bin frischer als reich
Call up my nigga and tell 'em we, uh
Rufe meinen Nigga an und sage ihm, wir, äh
Call up my nigga and tell 'em, "We rich"
Rufe meinen Nigga an und sage ihm: „Wir sind reich“
He talkin' crazy, get thrown in the ditch
Er redet verrückt, wird in den Graben geworfen
I'm getting money, was grippin' no hitch
Ich bekomme Geld, war kein Haken dran
These niggas crazy, you know I got
Diese Niggas sind verrückt, du weißt, ich habe
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, go get it, go get it)
(Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, hol es dir, hol es dir)
Got a case that my brother gon' beat (got a case that my brother gon' beat)
Habe einen Fall, den mein Bruder schlagen wird (habe einen Fall, den mein Bruder schlagen wird)
I got Prada, it's all on my feet (I got Prada, it's all on my feet)
Ich habe Prada, es ist alles an meinen Füßen (Ich habe Prada, es ist alles an meinen Füßen)
I knew that nigga was tweaking
Ich wusste, dass dieser Nigga verrückt war
I keep my Zs in the deep end
Ich behalte meine Zs in der Tiefe
Half of y'all niggas is weaklings
Die Hälfte von euch Niggas sind Schwächlinge
Huh, these niggas they weak
Huh, diese Niggas sind schwach
I hop in that Benz, and switch to a Jeep
Ich steige in den Benz und wechsle zu einem Jeep
I got to New York then hit up Philippes
Ich kam nach New York und traf Philippes
These niggas, they weird, these niggas, they creeps
Diese Niggas, sie sind komisch, diese Niggas, sie sind Creeps
She call me a dog, well give me a treat
Sie nennt mich einen Hund, na dann gib mir ein Leckerli
She gave me the slurp, it's helping me sleep
Sie gab mir den Schluck, es hilft mir zu schlafen
I hop in the whip, the whip finna beep
Ich steige in den Wagen, der Wagen wird piepen
She look at the drip, she lettin' me beat, ha
Sie schaut auf den Tropfen, sie lässt mich schlagen, ha
She like, "Bae, you the man of my dreams"
Sie mag: „Bae, du bist der Mann meiner Träume“
I'm like, "Babygirl, what do you mean?"
Ich bin wie: „Babygirl, was meinst du?“
She got mad and she started to scream
Sie wurde wütend und fing an zu schreien
Told her to stop 'cause you makin' a scene
Sagte ihr, sie solle aufhören, weil sie eine Szene macht
All these diamonds I look like a beam
Mit all diesen Diamanten sehe ich aus wie ein Strahl
And she bounce on the top 'til it cream
Und sie hüpft auf der Spitze, bis es cremig wird
Boyfriend talking so much I done had enough
Freund redet so viel, ich habe genug
Throw that nigga a set, tell him, "Add it up"
Wirf diesem Nigga ein Set zu, sag ihm: „Addiere es“
And I went through your sets it was padded up
Und ich ging durch deine Sets, es war aufgepolstert
He was talking to much he got ratted out
Er hat zu viel geredet, er wurde verpfiffen
How ya mean? .223 with the beam
Wie meinst du das? .223 mit dem Strahl
Make you lean, pon your screen
Lass dich lehnen, auf deinem Bildschirm
How ya mean? Unnuh green
Wie meinst du das? Unnuh grün
Wah ya mean?
Was meinst du?
How ya mean?
Wie meinst du das?
Yeah, this big body Bentley ain't costing no penny
Ja, dieser große Bentley kostet keinen Cent
It got so much C's, yeah, this holding up plenty
Er hat so viele C's, ja, er hält viel aus
I need a beat, calling up BNY
Ich brauche einen Beat, rufe BNY an
I got some racks, talkin' 'bout many
Ich habe einige Stapel, rede von vielen
Make it myself, give a fuck about any of this (I-I-I'm working on dying)
Mache es selbst, scheiß auf all das (I-I-I arbeite daran zu sterben)
Life of the party, get lit at the Getty (BNYX)
Leben der Party, werde auf der Getty betrunken (BNYX)
Shawty, she suck me up like it's spaghetti
Süße, sie lutscht mich auf wie Spaghetti
Ha, she was like, "Baby, do you want some Henny?" (Henna, henna)
Ha, sie war wie: „Baby, willst du etwas Henny?“ (Henna, Henna)
I was like, "No, I don't drink that, I want me some Champagne"
Ich war wie: „Nein, ich trinke das nicht, ich will Champagner“
Yeah, shawty, she good for years, but you ain't getting my last name
Ja, Süße, sie ist gut für Jahre, aber du bekommst meinen Nachnamen nicht
Yeah, I pull up, ball hog and I ball like I'm playing my last game
Ja, ich ziehe auf, Ballhog und ich spiele als wäre es mein letztes Spiel