(Now I got y'all fools this time, hit it) Yeah
Uh, uh, uh, yeah, uh (Carlos is here)
Uh, uh, uh, okay, uh
Uh, yeah, uh, okay, uh
Uh, uh, uh, yeah
Uh, uh, uh, yeah
Uh, uh, uh, yeah (uh)
Uh, uh, uh, okay (hit it)
I could be a bucket for the Knicks
I know a couple bloods but I know a lot of crips
Want VVS on my necklace but the ocean make me sick (sick)
Got Puma on my body, got me feelin' like I'm Nip (Nip)
I got it don't trip (trip)
I can't be a simp (can't be no simp)
Can't even bother takin' shawty on a trip (out on trip, yeah)
These niggas envy you and then they ask for tips
God wit' me so I do not worry, keep a grip (I keep that grip, yeah)
UPS, I'ma pack 'em up
Take 'em to the trunk
Dat boy outta luck, uh
I'ma leave 'em stuck, uh
Wet that nigga up, uh
Heard he got the Runtz, uh
We go stick him up, yeah
I'ma keep it tucked, uh, yeah
Like a tux, yeah (oh, yeah)
Feeling like I'm guts (oh, yeah)
Tell that boy wassup, yeah
Tell that boy
Now hol' on, cold like Minnesota
Bend the back like folder
In her mouth like molars (hit it)
I can be a center for the Heat
And when it hit the summertime I might just get the Jeep
I hit them wit' the step-back
When I play I'm too elite (I'm too elite)
I'm stepping on they necks
They getting mad because it's cleats, uh (they mad because it's cleats)
I was like, "Wassup?", Yeah (wassup?)
Heard that he been acting up, I know he getting pressed up
Talking tough online but man ain't really have his chest up
619, swing off the rope and caught his neck up
He was blind, hit 'em wit some Yens and now he- (hit it)
UPS, I'ma pack 'em up
Take 'em to the trunk
Dat boy outta luck, uh
I'ma leave 'em stuck, uh
Wet that nigga up, uh
Heard he got the Runtz, uh
We go stick him up, yeah
I'ma keep it tucked, uh, yeah
Like a tux, yeah (oh, yeah)
Feeling like I'm guts (oh, yeah)
Tell that boy wassup, yeah
Tell that boy
Now hol' on, cold like Minnesota
Bend the back like folder
In her mouth like molars (hit it)
I got the racks, I put 'em in packs, I'm making 'em double, yeah
I'm in the back, I'm making my Mac, I'm making it crumble, yeah
My money it's come and so it's abundant
And buzzin' like bumble, yeah
My nigga, they coming at me
I done just did it to show them I'm humble, yeah
Yeah me nuh pay face to all that rumble
I had them running like Rambo, uh, yeah
Just like WWE I'm ready to rumble, yeah
Royal Rumble, I'm make the, uh
I make it tumble, uh, yeah
One in the, uh
Q move R, that's how we rumble, uh yeah (hit it)
(Now I got y'all fools this time, hit it) Yeah
(Adesso vi ho presi tutti questa volta, colpiscilo) Sì
Uh, uh, uh, yeah, uh (Carlos is here)
Uh, uh, uh, sì, uh (Carlos è qui)
Uh, uh, uh, okay, uh
Uh, uh, uh, okay, uh
Uh, yeah, uh, okay, uh
Uh, sì, uh, okay, uh
Uh, uh, uh, yeah
Uh, uh, uh, sì
Uh, uh, uh, yeah
Uh, uh, uh, sì
Uh, uh, uh, yeah (uh)
Uh, uh, uh, sì (uh)
Uh, uh, uh, okay (hit it)
Uh, uh, uh, okay (colpiscilo)
I could be a bucket for the Knicks
Potrei essere un secchio per i Knicks
I know a couple bloods but I know a lot of crips
Conosco un paio di Bloods ma conosco un sacco di Crips
Want VVS on my necklace but the ocean make me sick (sick)
Voglio VVS sulla mia collana ma l'oceano mi fa stare male (malato)
Got Puma on my body, got me feelin' like I'm Nip (Nip)
Ho Puma sul mio corpo, mi fa sentire come se fossi Nip (Nip)
I got it don't trip (trip)
L'ho preso non preoccuparti (viaggio)
I can't be a simp (can't be no simp)
Non posso essere un sempliciotto (non posso essere un sempliciotto)
Can't even bother takin' shawty on a trip (out on trip, yeah)
Non posso nemmeno preoccuparmi di portare Shawty in viaggio (in viaggio, sì)
These niggas envy you and then they ask for tips
Questi ragazzi ti invidiano e poi chiedono consigli
God wit' me so I do not worry, keep a grip (I keep that grip, yeah)
Dio è con me quindi non mi preoccupo, tengo stretto (tengo stretto, sì)
UPS, I'ma pack 'em up
UPS, li impacchetto
Take 'em to the trunk
Li porto nel bagagliaio
Dat boy outta luck, uh
Quel ragazzo è sfortunato, uh
I'ma leave 'em stuck, uh
Lo lascio bloccato, uh
Wet that nigga up, uh
Bagnare quel ragazzo, uh
Heard he got the Runtz, uh
Ho sentito che ha i Runtz, uh
We go stick him up, yeah
Lo andiamo a rapinare, sì
I'ma keep it tucked, uh, yeah
Lo tengo nascosto, uh, sì
Like a tux, yeah (oh, yeah)
Come uno smoking, sì (oh, sì)
Feeling like I'm guts (oh, yeah)
Mi sento come se fossi coraggioso (oh, sì)
Tell that boy wassup, yeah
Dì a quel ragazzo cosa succede, sì
Tell that boy
Dì a quel ragazzo
Now hol' on, cold like Minnesota
Ora aspetta, freddo come il Minnesota
Bend the back like folder
Piega la schiena come una cartella
In her mouth like molars (hit it)
Nella sua bocca come i molari (colpiscilo)
I can be a center for the Heat
Potrei essere un centro per il Heat
And when it hit the summertime I might just get the Jeep
E quando arriva l'estate potrei prendere la Jeep
I hit them wit' the step-back
Li colpisco con il passo indietro
When I play I'm too elite (I'm too elite)
Quando gioco sono troppo d'élite (sono troppo d'élite)
I'm stepping on they necks
Sto calpestando i loro colli
They getting mad because it's cleats, uh (they mad because it's cleats)
Si stanno arrabbiando perché sono tacchetti, uh (si stanno arrabbiando perché sono tacchetti)
I was like, "Wassup?", Yeah (wassup?)
Ero tipo, "Cosa succede?", Sì (cosa succede?)
Heard that he been acting up, I know he getting pressed up
Ho sentito che si è comportato male, so che sta venendo pressato
Talking tough online but man ain't really have his chest up
Parla duro online ma l'uomo non aveva davvero il petto in su
619, swing off the rope and caught his neck up
619, oscillare dalla corda e colpire il suo collo
He was blind, hit 'em wit some Yens and now he- (hit it)
Era cieco, colpiscilo con alcuni Yen e ora lui- (colpiscilo)
UPS, I'ma pack 'em up
UPS, li impacchetto
Take 'em to the trunk
Li porto nel bagagliaio
Dat boy outta luck, uh
Quel ragazzo è sfortunato, uh
I'ma leave 'em stuck, uh
Lo lascio bloccato, uh
Wet that nigga up, uh
Bagnare quel ragazzo, uh
Heard he got the Runtz, uh
Ho sentito che ha i Runtz, uh
We go stick him up, yeah
Lo andiamo a rapinare, sì
I'ma keep it tucked, uh, yeah
Lo tengo nascosto, uh, sì
Like a tux, yeah (oh, yeah)
Come uno smoking, sì (oh, sì)
Feeling like I'm guts (oh, yeah)
Mi sento come se fossi coraggioso (oh, sì)
Tell that boy wassup, yeah
Dì a quel ragazzo cosa succede, sì
Tell that boy
Dì a quel ragazzo
Now hol' on, cold like Minnesota
Ora aspetta, freddo come il Minnesota
Bend the back like folder
Piega la schiena come una cartella
In her mouth like molars (hit it)
Nella sua bocca come i molari (colpiscilo)
I got the racks, I put 'em in packs, I'm making 'em double, yeah
Ho i soldi, li metto in pacchetti, li sto raddoppiando, sì
I'm in the back, I'm making my Mac, I'm making it crumble, yeah
Sono dietro, sto facendo il mio Mac, lo sto sbriciolando, sì
My money it's come and so it's abundant
I miei soldi stanno arrivando quindi sono abbondanti
And buzzin' like bumble, yeah
E ronzano come un bombo, sì
My nigga, they coming at me
I miei ragazzi, stanno venendo da me
I done just did it to show them I'm humble, yeah
L'ho appena fatto per mostrare loro che sono umile, sì
Yeah me nuh pay face to all that rumble
Sì, non pago attenzione a tutto quel rumore
I had them running like Rambo, uh, yeah
Li ho fatti correre come Rambo, uh, sì
Just like WWE I'm ready to rumble, yeah
Proprio come la WWE sono pronto a rumble, sì
Royal Rumble, I'm make the, uh
Royal Rumble, faccio il, uh
I make it tumble, uh, yeah
Lo faccio cadere, uh, sì
One in the, uh
Uno nel, uh
Q move R, that's how we rumble, uh yeah (hit it)
Q muove R, così facciamo rumble, uh sì (colpiscilo)
(Now I got y'all fools this time, hit it) Yeah
(Agora eu peguei vocês, dessa vez, vamos lá) Sim
Uh, uh, uh, yeah, uh (Carlos is here)
Uh, uh, uh, sim, uh (Carlos está aqui)
Uh, uh, uh, okay, uh
Uh, uh, uh, ok, uh
Uh, yeah, uh, okay, uh
Uh, sim, uh, ok, uh
Uh, uh, uh, yeah
Uh, uh, uh, sim
Uh, uh, uh, yeah
Uh, uh, uh, sim
Uh, uh, uh, yeah (uh)
Uh, uh, uh, sim (uh)
Uh, uh, uh, okay (hit it)
Uh, uh, uh, ok (vamos lá)
I could be a bucket for the Knicks
Eu poderia ser um cesto para os Knicks
I know a couple bloods but I know a lot of crips
Conheço alguns Bloods, mas conheço muitos Crips
Want VVS on my necklace but the ocean make me sick (sick)
Quero VVS no meu colar, mas o oceano me deixa doente (doente)
Got Puma on my body, got me feelin' like I'm Nip (Nip)
Tenho Puma no meu corpo, me sinto como se fosse o Nip (Nip)
I got it don't trip (trip)
Eu tenho, não se preocupe (preocupe)
I can't be a simp (can't be no simp)
Não posso ser um bobo (não posso ser um bobo)
Can't even bother takin' shawty on a trip (out on trip, yeah)
Nem me incomodo em levar a gata numa viagem (numa viagem, sim)
These niggas envy you and then they ask for tips
Esses caras te invejam e depois pedem dicas
God wit' me so I do not worry, keep a grip (I keep that grip, yeah)
Deus está comigo, então não me preocupo, mantenho a pegada (eu mantenho a pegada, sim)
UPS, I'ma pack 'em up
UPS, vou empacotá-los
Take 'em to the trunk
Levá-los para o porta-malas
Dat boy outta luck, uh
Esse cara está sem sorte, uh
I'ma leave 'em stuck, uh
Vou deixá-lo preso, uh
Wet that nigga up, uh
Molhar esse cara, uh
Heard he got the Runtz, uh
Ouvi dizer que ele tem os Runtz, uh
We go stick him up, yeah
Vamos assaltá-lo, sim
I'ma keep it tucked, uh, yeah
Vou manter escondido, uh, sim
Like a tux, yeah (oh, yeah)
Como um smoking, sim (oh, sim)
Feeling like I'm guts (oh, yeah)
Sentindo-me como se fosse coragem (oh, sim)
Tell that boy wassup, yeah
Diga a esse cara qual é, sim
Tell that boy
Diga a esse cara
Now hol' on, cold like Minnesota
Agora espere, frio como Minnesota
Bend the back like folder
Dobre as costas como uma pasta
In her mouth like molars (hit it)
Na boca dela como molares (vamos lá)
I can be a center for the Heat
Eu poderia ser um centro para o Heat
And when it hit the summertime I might just get the Jeep
E quando chega o verão, eu posso pegar o Jeep
I hit them wit' the step-back
Eu os acerto com o passo para trás
When I play I'm too elite (I'm too elite)
Quando eu jogo, sou muito elite (sou muito elite)
I'm stepping on they necks
Estou pisando em seus pescoços
They getting mad because it's cleats, uh (they mad because it's cleats)
Eles estão ficando bravos porque são chuteiras, uh (eles estão bravos porque são chuteiras)
I was like, "Wassup?", Yeah (wassup?)
Eu era como, "E aí?", Sim (e aí?)
Heard that he been acting up, I know he getting pressed up
Ouvi dizer que ele tem agido mal, sei que ele está sendo pressionado
Talking tough online but man ain't really have his chest up
Falando duro online, mas o cara realmente não tinha peito
619, swing off the rope and caught his neck up
619, balançou na corda e pegou seu pescoço
He was blind, hit 'em wit some Yens and now he- (hit it)
Ele estava cego, acertei-o com alguns Yens e agora ele- (vamos lá)
UPS, I'ma pack 'em up
UPS, vou empacotá-los
Take 'em to the trunk
Levá-los para o porta-malas
Dat boy outta luck, uh
Esse cara está sem sorte, uh
I'ma leave 'em stuck, uh
Vou deixá-lo preso, uh
Wet that nigga up, uh
Molhar esse cara, uh
Heard he got the Runtz, uh
Ouvi dizer que ele tem os Runtz, uh
We go stick him up, yeah
Vamos assaltá-lo, sim
I'ma keep it tucked, uh, yeah
Vou manter escondido, uh, sim
Like a tux, yeah (oh, yeah)
Como um smoking, sim (oh, sim)
Feeling like I'm guts (oh, yeah)
Sentindo-me como se fosse coragem (oh, sim)
Tell that boy wassup, yeah
Diga a esse cara qual é, sim
Tell that boy
Diga a esse cara
Now hol' on, cold like Minnesota
Agora espere, frio como Minnesota
Bend the back like folder
Dobre as costas como uma pasta
In her mouth like molars (hit it)
Na boca dela como molares (vamos lá)
I got the racks, I put 'em in packs, I'm making 'em double, yeah
Eu tenho as notas, coloco-as em pacotes, estou fazendo-as dobrar, sim
I'm in the back, I'm making my Mac, I'm making it crumble, yeah
Estou nos fundos, estou fazendo meu Mac, estou fazendo-o desmoronar, sim
My money it's come and so it's abundant
Meu dinheiro está vindo e é abundante
And buzzin' like bumble, yeah
E zumbindo como um Bumble, sim
My nigga, they coming at me
Meus caras, eles estão vindo atrás de mim
I done just did it to show them I'm humble, yeah
Eu só fiz isso para mostrar a eles que sou humilde, sim
Yeah me nuh pay face to all that rumble
Sim, eu não dou bola para toda essa confusão
I had them running like Rambo, uh, yeah
Eu os fiz correr como Rambo, uh, sim
Just like WWE I'm ready to rumble, yeah
Assim como a WWE, estou pronto para a briga, sim
Royal Rumble, I'm make the, uh
Royal Rumble, eu faço, uh
I make it tumble, uh, yeah
Eu faço cair, uh, sim
One in the, uh
Um no, uh
Q move R, that's how we rumble, uh yeah (hit it)
Q move R, é assim que brigamos, uh sim (vamos lá)
(Now I got y'all fools this time, hit it) Yeah
(Ahora los tengo a todos ustedes esta vez, dale) Sí
Uh, uh, uh, yeah, uh (Carlos is here)
Uh, uh, uh, sí, uh (Carlos está aquí)
Uh, uh, uh, okay, uh
Uh, uh, uh, bien, uh
Uh, yeah, uh, okay, uh
Uh, sí, uh, bien, uh
Uh, uh, uh, yeah
Uh, uh, uh, sí
Uh, uh, uh, yeah
Uh, uh, uh, sí
Uh, uh, uh, yeah (uh)
Uh, uh, uh, sí (uh)
Uh, uh, uh, okay (hit it)
Uh, uh, uh, bien (dale)
I could be a bucket for the Knicks
Podría ser un balde para los Knicks
I know a couple bloods but I know a lot of crips
Conozco a un par de bloods pero conozco a muchos crips
Want VVS on my necklace but the ocean make me sick (sick)
Quiero VVS en mi collar pero el océano me enferma (enfermo)
Got Puma on my body, got me feelin' like I'm Nip (Nip)
Tengo Puma en mi cuerpo, me hace sentir como si fuera Nip (Nip)
I got it don't trip (trip)
Lo tengo, no te preocupes (preocupes)
I can't be a simp (can't be no simp)
No puedo ser un simp (no puedo ser un simp)
Can't even bother takin' shawty on a trip (out on trip, yeah)
Ni siquiera puedo molestarme en llevar a shawty de viaje (de viaje, sí)
These niggas envy you and then they ask for tips
Estos negros te envidian y luego piden consejos
God wit' me so I do not worry, keep a grip (I keep that grip, yeah)
Dios está conmigo así que no me preocupo, mantengo un agarre (mantengo ese agarre, sí)
UPS, I'ma pack 'em up
UPS, voy a empacarlos
Take 'em to the trunk
Llévalos al maletero
Dat boy outta luck, uh
Ese chico no tiene suerte, uh
I'ma leave 'em stuck, uh
Voy a dejarlo atascado, uh
Wet that nigga up, uh
Mojé a ese negro, uh
Heard he got the Runtz, uh
Oí que tiene los Runtz, uh
We go stick him up, yeah
Vamos a asaltarlo, sí
I'ma keep it tucked, uh, yeah
Voy a mantenerlo escondido, uh, sí
Like a tux, yeah (oh, yeah)
Como un esmoquin, sí (oh, sí)
Feeling like I'm guts (oh, yeah)
Sintiéndome como si fuera tripas (oh, sí)
Tell that boy wassup, yeah
Dile a ese chico qué pasa, sí
Tell that boy
Dile a ese chico
Now hol' on, cold like Minnesota
Ahora espera, frío como Minnesota
Bend the back like folder
Dobla la espalda como una carpeta
In her mouth like molars (hit it)
En su boca como molares (dale)
I can be a center for the Heat
Podría ser un centro para el Heat
And when it hit the summertime I might just get the Jeep
Y cuando llegue el verano, podría conseguir el Jeep
I hit them wit' the step-back
Los golpeo con el paso atrás
When I play I'm too elite (I'm too elite)
Cuando juego soy demasiado élite (soy demasiado élite)
I'm stepping on they necks
Estoy pisando sus cuellos
They getting mad because it's cleats, uh (they mad because it's cleats)
Se están enfadando porque son tacos, uh (están enfadados porque son tacos)
I was like, "Wassup?", Yeah (wassup?)
Yo estaba como, "¿Qué pasa?", Sí (¿qué pasa?)
Heard that he been acting up, I know he getting pressed up
Oí que ha estado actuando mal, sé que está siendo presionado
Talking tough online but man ain't really have his chest up
Hablando duro en línea pero el hombre realmente no tenía su pecho arriba
619, swing off the rope and caught his neck up
619, balanceándose de la cuerda y le cogió el cuello
He was blind, hit 'em wit some Yens and now he- (hit it)
Estaba ciego, le pegué con algunos Yenes y ahora él- (dale)
UPS, I'ma pack 'em up
UPS, voy a empacarlos
Take 'em to the trunk
Llévalos al maletero
Dat boy outta luck, uh
Ese chico no tiene suerte, uh
I'ma leave 'em stuck, uh
Voy a dejarlo atascado, uh
Wet that nigga up, uh
Mojé a ese negro, uh
Heard he got the Runtz, uh
Oí que tiene los Runtz, uh
We go stick him up, yeah
Vamos a asaltarlo, sí
I'ma keep it tucked, uh, yeah
Voy a mantenerlo escondido, uh, sí
Like a tux, yeah (oh, yeah)
Como un esmoquin, sí (oh, sí)
Feeling like I'm guts (oh, yeah)
Sintiéndome como si fuera tripas (oh, sí)
Tell that boy wassup, yeah
Dile a ese chico qué pasa, sí
Tell that boy
Dile a ese chico
Now hol' on, cold like Minnesota
Ahora espera, frío como Minnesota
Bend the back like folder
Dobla la espalda como una carpeta
In her mouth like molars (hit it)
En su boca como molares (dale)
I got the racks, I put 'em in packs, I'm making 'em double, yeah
Tengo los fajos, los pongo en paquetes, los estoy duplicando, sí
I'm in the back, I'm making my Mac, I'm making it crumble, yeah
Estoy en la parte de atrás, estoy haciendo mi Mac, lo estoy desmoronando, sí
My money it's come and so it's abundant
Mi dinero está llegando por lo que es abundante
And buzzin' like bumble, yeah
Y zumbando como bumble, sí
My nigga, they coming at me
Mis negros, vienen a por mí
I done just did it to show them I'm humble, yeah
Acabo de hacerlo para mostrarles que soy humilde, sí
Yeah me nuh pay face to all that rumble
Sí, no le presto atención a todo ese ruido
I had them running like Rambo, uh, yeah
Los tenía corriendo como Rambo, uh, sí
Just like WWE I'm ready to rumble, yeah
Justo como WWE estoy listo para pelear, sí
Royal Rumble, I'm make the, uh
Royal Rumble, hago que, uh
I make it tumble, uh, yeah
Lo hago caer, uh, sí
One in the, uh
Uno en el, uh
Q move R, that's how we rumble, uh yeah (hit it)
Q mueve R, así es como peleamos, uh sí (dale)
(Now I got y'all fools this time, hit it) Yeah
(Maintenant, je vous ai tous eus cette fois, frappez-le) Ouais
Uh, uh, uh, yeah, uh (Carlos is here)
Uh, uh, uh, ouais, uh (Carlos est ici)
Uh, uh, uh, okay, uh
Uh, uh, uh, d'accord, uh
Uh, yeah, uh, okay, uh
Uh, ouais, uh, d'accord, uh
Uh, uh, uh, yeah
Uh, uh, uh, ouais
Uh, uh, uh, yeah
Uh, uh, uh, ouais
Uh, uh, uh, yeah (uh)
Uh, uh, uh, ouais (uh)
Uh, uh, uh, okay (hit it)
Uh, uh, uh, d'accord (frappez-le)
I could be a bucket for the Knicks
Je pourrais être un seau pour les Knicks
I know a couple bloods but I know a lot of crips
Je connais quelques Bloods mais je connais beaucoup de Crips
Want VVS on my necklace but the ocean make me sick (sick)
Je veux des VVS sur mon collier mais l'océan me rend malade (malade)
Got Puma on my body, got me feelin' like I'm Nip (Nip)
J'ai du Puma sur mon corps, ça me fait me sentir comme si j'étais Nip (Nip)
I got it don't trip (trip)
Je l'ai, ne t'inquiète pas (trip)
I can't be a simp (can't be no simp)
Je ne peux pas être un simp (ne peux pas être un simp)
Can't even bother takin' shawty on a trip (out on trip, yeah)
Je ne peux même pas me donner la peine d'emmener Shawty en voyage (en voyage, ouais)
These niggas envy you and then they ask for tips
Ces négros t'envient et ensuite ils demandent des conseils
God wit' me so I do not worry, keep a grip (I keep that grip, yeah)
Dieu est avec moi alors je ne m'inquiète pas, je garde une prise (je garde cette prise, ouais)
UPS, I'ma pack 'em up
UPS, je vais les emballer
Take 'em to the trunk
Les emmener dans le coffre
Dat boy outta luck, uh
Ce gars n'a pas de chance, uh
I'ma leave 'em stuck, uh
Je vais le laisser coincé, uh
Wet that nigga up, uh
Mouiller ce négro, uh
Heard he got the Runtz, uh
J'ai entendu dire qu'il avait les Runtz, uh
We go stick him up, yeah
On va le braquer, ouais
I'ma keep it tucked, uh, yeah
Je vais le garder caché, uh, ouais
Like a tux, yeah (oh, yeah)
Comme un smoking, ouais (oh, ouais)
Feeling like I'm guts (oh, yeah)
Je me sens comme si j'étais des tripes (oh, ouais)
Tell that boy wassup, yeah
Dis à ce gars quoi de neuf, ouais
Tell that boy
Dis à ce gars
Now hol' on, cold like Minnesota
Maintenant attends, froid comme le Minnesota
Bend the back like folder
Plier le dos comme un dossier
In her mouth like molars (hit it)
Dans sa bouche comme des molaires (frappez-le)
I can be a center for the Heat
Je peux être un centre pour le Heat
And when it hit the summertime I might just get the Jeep
Et quand l'été arrive, je pourrais juste prendre le Jeep
I hit them wit' the step-back
Je les frappe avec le step-back
When I play I'm too elite (I'm too elite)
Quand je joue, je suis trop élite (je suis trop élite)
I'm stepping on they necks
Je marche sur leurs cous
They getting mad because it's cleats, uh (they mad because it's cleats)
Ils se fâchent parce que c'est des crampons, uh (ils sont fâchés parce que c'est des crampons)
I was like, "Wassup?", Yeah (wassup?)
J'étais comme, "Quoi de neuf ?", Ouais (quoi de neuf ?)
Heard that he been acting up, I know he getting pressed up
J'ai entendu dire qu'il avait été insolent, je sais qu'il est sous pression
Talking tough online but man ain't really have his chest up
Parler dur en ligne mais l'homme n'avait pas vraiment le torse bombé
619, swing off the rope and caught his neck up
619, balancer de la corde et attraper son cou
He was blind, hit 'em wit some Yens and now he- (hit it)
Il était aveugle, frappez-le avec des Yens et maintenant il- (frappez-le)
UPS, I'ma pack 'em up
UPS, je vais les emballer
Take 'em to the trunk
Les emmener dans le coffre
Dat boy outta luck, uh
Ce gars n'a pas de chance, uh
I'ma leave 'em stuck, uh
Je vais le laisser coincé, uh
Wet that nigga up, uh
Mouiller ce négro, uh
Heard he got the Runtz, uh
J'ai entendu dire qu'il avait les Runtz, uh
We go stick him up, yeah
On va le braquer, ouais
I'ma keep it tucked, uh, yeah
Je vais le garder caché, uh, ouais
Like a tux, yeah (oh, yeah)
Comme un smoking, ouais (oh, ouais)
Feeling like I'm guts (oh, yeah)
Je me sens comme si j'étais des tripes (oh, ouais)
Tell that boy wassup, yeah
Dis à ce gars quoi de neuf, ouais
Tell that boy
Dis à ce gars
Now hol' on, cold like Minnesota
Maintenant attends, froid comme le Minnesota
Bend the back like folder
Plier le dos comme un dossier
In her mouth like molars (hit it)
Dans sa bouche comme des molaires (frappez-le)
I got the racks, I put 'em in packs, I'm making 'em double, yeah
J'ai les racks, je les mets dans des packs, je les double, ouais
I'm in the back, I'm making my Mac, I'm making it crumble, yeah
Je suis à l'arrière, je fais mon Mac, je le fais s'effondrer, ouais
My money it's come and so it's abundant
Mon argent arrive et donc il est abondant
And buzzin' like bumble, yeah
Et bourdonne comme Bumble, ouais
My nigga, they coming at me
Mes négros, ils viennent vers moi
I done just did it to show them I'm humble, yeah
Je viens de le faire pour leur montrer que je suis humble, ouais
Yeah me nuh pay face to all that rumble
Ouais, je ne fais pas attention à tout ce bruit
I had them running like Rambo, uh, yeah
Je les ai fait courir comme Rambo, uh, ouais
Just like WWE I'm ready to rumble, yeah
Comme la WWE, je suis prêt à me battre, ouais
Royal Rumble, I'm make the, uh
Royal Rumble, je fais le, uh
I make it tumble, uh, yeah
Je le fais tomber, uh, ouais
One in the, uh
Un dans le, uh
Q move R, that's how we rumble, uh yeah (hit it)
Q bouge R, c'est comme ça qu'on se bat, uh ouais (frappez-le)
(Now I got y'all fools this time, hit it) Yeah
(Jetzt habe ich euch Narren dieses Mal erwischt, los geht's) Ja
Uh, uh, uh, yeah, uh (Carlos is here)
Uh, uh, uh, ja, uh (Carlos ist hier)
Uh, uh, uh, okay, uh
Uh, uh, uh, okay, uh
Uh, yeah, uh, okay, uh
Uh, ja, uh, okay, uh
Uh, uh, uh, yeah
Uh, uh, uh, ja
Uh, uh, uh, yeah
Uh, uh, uh, ja
Uh, uh, uh, yeah (uh)
Uh, uh, uh, ja (uh)
Uh, uh, uh, okay (hit it)
Uh, uh, uh, okay (los geht's)
I could be a bucket for the Knicks
Ich könnte ein Eimer für die Knicks sein
I know a couple bloods but I know a lot of crips
Ich kenne ein paar Bloods, aber ich kenne viele Crips
Want VVS on my necklace but the ocean make me sick (sick)
Will VVS auf meiner Halskette, aber das Meer macht mich krank (krank)
Got Puma on my body, got me feelin' like I'm Nip (Nip)
Habe Puma auf meinem Körper, fühle mich wie Nip (Nip)
I got it don't trip (trip)
Ich habe es, mach dir keine Sorgen (Sorgen)
I can't be a simp (can't be no simp)
Ich kann kein Simp sein (kann kein Simp sein)
Can't even bother takin' shawty on a trip (out on trip, yeah)
Kann mir nicht mal die Mühe machen, Shawty auf eine Reise zu nehmen (auf eine Reise, ja)
These niggas envy you and then they ask for tips
Diese Kerle beneiden dich und dann fragen sie nach Tipps
God wit' me so I do not worry, keep a grip (I keep that grip, yeah)
Gott ist bei mir, also mache ich mir keine Sorgen, halte fest (Ich halte fest, ja)
UPS, I'ma pack 'em up
UPS, ich packe sie ein
Take 'em to the trunk
Bring sie zum Kofferraum
Dat boy outta luck, uh
Dieser Junge hat kein Glück, uh
I'ma leave 'em stuck, uh
Ich werde ihn stecken lassen, uh
Wet that nigga up, uh
Mach diesen Kerl nass, uh
Heard he got the Runtz, uh
Hörte, er hat die Runtz, uh
We go stick him up, yeah
Wir werden ihn ausrauben, ja
I'ma keep it tucked, uh, yeah
Ich werde es versteckt halten, uh, ja
Like a tux, yeah (oh, yeah)
Wie ein Smoking, ja (oh, ja)
Feeling like I'm guts (oh, yeah)
Fühle mich wie Guts (oh, ja)
Tell that boy wassup, yeah
Sag diesem Jungen, was los ist, ja
Tell that boy
Sag diesem Jungen
Now hol' on, cold like Minnesota
Jetzt warte mal, kalt wie Minnesota
Bend the back like folder
Biege den Rücken wie einen Ordner
In her mouth like molars (hit it)
In ihrem Mund wie Backenzähne (los geht's)
I can be a center for the Heat
Ich könnte ein Center für die Heat sein
And when it hit the summertime I might just get the Jeep
Und wenn es Sommer wird, hole ich mir vielleicht den Jeep
I hit them wit' the step-back
Ich treffe sie mit dem Step-Back
When I play I'm too elite (I'm too elite)
Wenn ich spiele, bin ich zu elitär (Ich bin zu elitär)
I'm stepping on they necks
Ich trete auf ihre Hälse
They getting mad because it's cleats, uh (they mad because it's cleats)
Sie werden wütend, weil es Stollen sind, uh (sie sind wütend, weil es Stollen sind)
I was like, "Wassup?", Yeah (wassup?)
Ich war so, „Was ist los?“, Ja (was ist los?)
Heard that he been acting up, I know he getting pressed up
Hörte, dass er sich aufgeführt hat, ich weiß, er wird bedrängt
Talking tough online but man ain't really have his chest up
Online hart reden, aber der Mann hat seine Brust nicht wirklich rausgestreckt
619, swing off the rope and caught his neck up
619, schwing vom Seil und erwischte seinen Hals
He was blind, hit 'em wit some Yens and now he- (hit it)
Er war blind, schlug ihn mit einigen Yens und jetzt ist er- (los geht's)
UPS, I'ma pack 'em up
UPS, ich packe sie ein
Take 'em to the trunk
Bring sie zum Kofferraum
Dat boy outta luck, uh
Dieser Junge hat kein Glück, uh
I'ma leave 'em stuck, uh
Ich werde ihn stecken lassen, uh
Wet that nigga up, uh
Mach diesen Kerl nass, uh
Heard he got the Runtz, uh
Hörte, er hat die Runtz, uh
We go stick him up, yeah
Wir werden ihn ausrauben, ja
I'ma keep it tucked, uh, yeah
Ich werde es versteckt halten, uh, ja
Like a tux, yeah (oh, yeah)
Wie ein Smoking, ja (oh, ja)
Feeling like I'm guts (oh, yeah)
Fühle mich wie Guts (oh, ja)
Tell that boy wassup, yeah
Sag diesem Jungen, was los ist, ja
Tell that boy
Sag diesem Jungen
Now hol' on, cold like Minnesota
Jetzt warte mal, kalt wie Minnesota
Bend the back like folder
Biege den Rücken wie einen Ordner
In her mouth like molars (hit it)
In ihrem Mund wie Backenzähne (los geht's)
I got the racks, I put 'em in packs, I'm making 'em double, yeah
Ich habe die Stapel, ich packe sie in Pakete, ich verdopple sie, ja
I'm in the back, I'm making my Mac, I'm making it crumble, yeah
Ich bin hinten, ich mache meinen Mac, ich lasse ihn zerbröseln, ja
My money it's come and so it's abundant
Mein Geld kommt und so ist es reichlich
And buzzin' like bumble, yeah
Und summt wie Bumble, ja
My nigga, they coming at me
Meine Jungs, sie kommen auf mich zu
I done just did it to show them I'm humble, yeah
Ich habe es gerade getan, um ihnen zu zeigen, dass ich bescheiden bin, ja
Yeah me nuh pay face to all that rumble
Ja, ich zahle kein Gesicht für all das Getöse
I had them running like Rambo, uh, yeah
Ich hatte sie rennen wie Rambo, uh, ja
Just like WWE I'm ready to rumble, yeah
Genau wie WWE bin ich bereit zu rumpeln, ja
Royal Rumble, I'm make the, uh
Royal Rumble, ich lasse den, uh
I make it tumble, uh, yeah
Ich lasse es fallen, uh, ja
One in the, uh
Einer in der, uh
Q move R, that's how we rumble, uh yeah (hit it)
Q bewegt R, so rumpeln wir, uh ja (los geht's)