(Yung Germ)
Don't get done dirty, grimy
Get blood all over your white tee
Don't get done dirty, greasy
Never knew why nobody liked me
Tournament of Power, I'm Beerus
240SX, no power steering
I take shrooms, I'm tearing
'Cause I see shapes and this shit's too apparent
All of my cars are too sick
All of my watches hit wrist
He run his mouth, I fold the bitch
One more word, I told the bitch
Yeah, my gun, I'm cold with it
Nine-point-nine, what the problem is?
I'm solvin' it, I'm poppin' shit
I'm on acid, I can't see
Don't get cut in the mouth, that's on my mother-mother
Don't get ran in your house, that's on my mother-mother
Don't get punched in your mouth, that's on my mother-mother
Don't let this shit go south, 'cause that's a motherfucker
Grim Reaper (sleezy), Grim Reaper (sleezy)
Dig my grave six feet deeper (boom boom)
Don't need ya (no-no), I'm ether
Sacrifice the holy preacher (doo-doo-doo-doo-doo)
Smack eyes, don't talk about me (fuck outta here)
Black eyes, I'm looking drowsy (boom boom)
Nine cat lives, hope you out me (no-no)
Baptize me, hope you drown me (sleezy)
Can't touch me (skrrt), can't trust me (no-no)
My shotgun, ain't it buggy (boom boom)
Ain't lucky (no-no), say husky (splash)
Shotgun turn brains all gushy
Don't make me shoot your face off (doo-doo-doo-doo-doo)
That's on my daughter-daughter (boom boom)
Then I get my case tossed
Just like it's Law & Order (sleezy)
Don't get cut in the mouth, that's on my mother-mother
Don't get ran in your house, that's on my mother-mother
Don't get punched in your mouth, that's on my mother-mother
Don't let this shit go south, 'cause that's a motherfucker
Don't get cut in the mouth, that's on my mother-mother
Don't get ran in your house, that's on my mother-mother
Don't get punched in your mouth, that's on my mother-mother
Don't let this shit go south, 'cause that's a motherfucker
(Yung Germ)
(Yung Germ)
Don't get done dirty, grimy
Non farti sporcare, sporco
Get blood all over your white tee
Ottieni sangue su tutta la tua maglietta bianca
Don't get done dirty, greasy
Non farti sporcare, grasso
Never knew why nobody liked me
Non ho mai capito perché a nessuno piacevo
Tournament of Power, I'm Beerus
Torneo di Potere, sono Beerus
240SX, no power steering
240SX, senza servosterzo
I take shrooms, I'm tearing
Prendo funghi, sto strappando
'Cause I see shapes and this shit's too apparent
Perché vedo forme e questa merda è troppo evidente
All of my cars are too sick
Tutte le mie auto sono troppo malate
All of my watches hit wrist
Tutti i miei orologi colpiscono il polso
He run his mouth, I fold the bitch
Lui apre la bocca, piego la cagna
One more word, I told the bitch
Un'altra parola, ho detto alla cagna
Yeah, my gun, I'm cold with it
Sì, la mia pistola, sono freddo con essa
Nine-point-nine, what the problem is?
Nove punto nove, qual è il problema?
I'm solvin' it, I'm poppin' shit
Lo sto risolvendo, sto sparando merda
I'm on acid, I can't see
Sono sotto acido, non riesco a vedere
Don't get cut in the mouth, that's on my mother-mother
Non farti tagliare in bocca, è sulla mia madre-madre
Don't get ran in your house, that's on my mother-mother
Non farti correre in casa, è sulla mia madre-madre
Don't get punched in your mouth, that's on my mother-mother
Non farti prendere a pugni in bocca, è sulla mia madre-madre
Don't let this shit go south, 'cause that's a motherfucker
Non lasciare che questa merda vada a sud, perché è un figlio di puttana
Grim Reaper (sleezy), Grim Reaper (sleezy)
Mietitore di morte (sleezy), Mietitore di morte (sleezy)
Dig my grave six feet deeper (boom boom)
Scava la mia tomba sei piedi più in profondità (boom boom)
Don't need ya (no-no), I'm ether
Non ho bisogno di te (no-no), sono etere
Sacrifice the holy preacher (doo-doo-doo-doo-doo)
Sacrifica il santo predicatore (doo-doo-doo-doo-doo)
Smack eyes, don't talk about me (fuck outta here)
Occhi neri, non parlare di me (vaffanculo)
Black eyes, I'm looking drowsy (boom boom)
Occhi neri, sembro assonnato (boom boom)
Nine cat lives, hope you out me (no-no)
Nove vite di gatto, spero che tu mi escluda (no-no)
Baptize me, hope you drown me (sleezy)
Battezzami, spero che tu mi affoghi (sleezy)
Can't touch me (skrrt), can't trust me (no-no)
Non puoi toccarmi (skrrt), non puoi fidarti di me (no-no)
My shotgun, ain't it buggy (boom boom)
Il mio fucile, non è difettoso (boom boom)
Ain't lucky (no-no), say husky (splash)
Non sono fortunato (no-no), dico robusto (splash)
Shotgun turn brains all gushy
Il fucile trasforma i cervelli in poltiglia
Don't make me shoot your face off (doo-doo-doo-doo-doo)
Non farmi sparare in faccia (doo-doo-doo-doo-doo)
That's on my daughter-daughter (boom boom)
È sulla mia figlia-figlia (boom boom)
Then I get my case tossed
Poi faccio archiviare il mio caso
Just like it's Law & Order (sleezy)
Proprio come in Law & Order (sleezy)
Don't get cut in the mouth, that's on my mother-mother
Non farti tagliare in bocca, è sulla mia madre-madre
Don't get ran in your house, that's on my mother-mother
Non farti correre in casa, è sulla mia madre-madre
Don't get punched in your mouth, that's on my mother-mother
Non farti prendere a pugni in bocca, è sulla mia madre-madre
Don't let this shit go south, 'cause that's a motherfucker
Non lasciare che questa merda vada a sud, perché è un figlio di puttana
Don't get cut in the mouth, that's on my mother-mother
Non farti tagliare in bocca, è sulla mia madre-madre
Don't get ran in your house, that's on my mother-mother
Non farti correre in casa, è sulla mia madre-madre
Don't get punched in your mouth, that's on my mother-mother
Non farti prendere a pugni in bocca, è sulla mia madre-madre
Don't let this shit go south, 'cause that's a motherfucker
Non lasciare che questa merda vada a sud, perché è un figlio di puttana
(Yung Germ)
(Yung Germ)
Don't get done dirty, grimy
Não seja feito de sujo, imundo
Get blood all over your white tee
Pegue sangue por toda a sua camiseta branca
Don't get done dirty, greasy
Não seja feito de sujo, gorduroso
Never knew why nobody liked me
Nunca soube por que ninguém gostava de mim
Tournament of Power, I'm Beerus
Torneio de Poder, eu sou Beerus
240SX, no power steering
240SX, sem direção hidráulica
I take shrooms, I'm tearing
Eu tomo cogumelos, estou rasgando
'Cause I see shapes and this shit's too apparent
Porque vejo formas e isso é muito aparente
All of my cars are too sick
Todos os meus carros são muito doentes
All of my watches hit wrist
Todos os meus relógios acertam o pulso
He run his mouth, I fold the bitch
Ele abre a boca, eu dobro a vadia
One more word, I told the bitch
Mais uma palavra, eu disse à vadia
Yeah, my gun, I'm cold with it
Sim, minha arma, eu sou frio com ela
Nine-point-nine, what the problem is?
Nove ponto nove, qual é o problema?
I'm solvin' it, I'm poppin' shit
Estou resolvendo, estou falando merda
I'm on acid, I can't see
Estou no ácido, não consigo ver
Don't get cut in the mouth, that's on my mother-mother
Não seja cortado na boca, isso é na minha mãe-mãe
Don't get ran in your house, that's on my mother-mother
Não seja invadido em sua casa, isso é na minha mãe-mãe
Don't get punched in your mouth, that's on my mother-mother
Não seja socado na boca, isso é na minha mãe-mãe
Don't let this shit go south, 'cause that's a motherfucker
Não deixe essa merda ir para o sul, porque isso é um filho da puta
Grim Reaper (sleezy), Grim Reaper (sleezy)
Ceifador (sleezy), Ceifador (sleezy)
Dig my grave six feet deeper (boom boom)
Cave minha cova seis pés mais fundo (boom boom)
Don't need ya (no-no), I'm ether
Não preciso de você (não-não), eu sou éter
Sacrifice the holy preacher (doo-doo-doo-doo-doo)
Sacrifique o santo pregador (doo-doo-doo-doo-doo)
Smack eyes, don't talk about me (fuck outta here)
Olhos esbugalhados, não fale sobre mim (sai daqui)
Black eyes, I'm looking drowsy (boom boom)
Olhos negros, estou parecendo sonolento (boom boom)
Nine cat lives, hope you out me (no-no)
Nove vidas de gato, espero que você me exclua (não-não)
Baptize me, hope you drown me (sleezy)
Batize-me, espero que você me afogue (sleezy)
Can't touch me (skrrt), can't trust me (no-no)
Não pode me tocar (skrrt), não pode confiar em mim (não-não)
My shotgun, ain't it buggy (boom boom)
Minha espingarda, não é buggy (boom boom)
Ain't lucky (no-no), say husky (splash)
Não é sortudo (não-não), diga robusto (splash)
Shotgun turn brains all gushy
Espingarda transforma cérebros em gosma
Don't make me shoot your face off (doo-doo-doo-doo-doo)
Não me faça atirar no seu rosto (doo-doo-doo-doo-doo)
That's on my daughter-daughter (boom boom)
Isso é na minha filha-filha (boom boom)
Then I get my case tossed
Então eu jogo fora meu caso
Just like it's Law & Order (sleezy)
Assim como é Lei & Ordem (sleezy)
Don't get cut in the mouth, that's on my mother-mother
Não seja cortado na boca, isso é na minha mãe-mãe
Don't get ran in your house, that's on my mother-mother
Não seja invadido em sua casa, isso é na minha mãe-mãe
Don't get punched in your mouth, that's on my mother-mother
Não seja socado na boca, isso é na minha mãe-mãe
Don't let this shit go south, 'cause that's a motherfucker
Não deixe essa merda ir para o sul, porque isso é um filho da puta
Don't get cut in the mouth, that's on my mother-mother
Não seja cortado na boca, isso é na minha mãe-mãe
Don't get ran in your house, that's on my mother-mother
Não seja invadido em sua casa, isso é na minha mãe-mãe
Don't get punched in your mouth, that's on my mother-mother
Não seja socado na boca, isso é na minha mãe-mãe
Don't let this shit go south, 'cause that's a motherfucker
Não deixe essa merda ir para o sul, porque isso é um filho da puta
(Yung Germ)
(Yung Germ)
Don't get done dirty, grimy
No te ensucies, mugriento
Get blood all over your white tee
Ensucia tu camiseta blanca con sangre
Don't get done dirty, greasy
No te ensucies, grasiento
Never knew why nobody liked me
Nunca supe por qué nadie me quería
Tournament of Power, I'm Beerus
Torneo de Poder, soy Beerus
240SX, no power steering
240SX, sin dirección asistida
I take shrooms, I'm tearing
Tomo hongos, estoy desgarrándome
'Cause I see shapes and this shit's too apparent
Porque veo formas y esto es demasiado evidente
All of my cars are too sick
Todos mis coches están demasiado enfermos
All of my watches hit wrist
Todos mis relojes golpean la muñeca
He run his mouth, I fold the bitch
Él corre su boca, yo doblo a la perra
One more word, I told the bitch
Una palabra más, le dije a la perra
Yeah, my gun, I'm cold with it
Sí, mi arma, soy frío con ella
Nine-point-nine, what the problem is?
Nueve punto nueve, ¿cuál es el problema?
I'm solvin' it, I'm poppin' shit
Lo estoy resolviendo, estoy soltando mierda
I'm on acid, I can't see
Estoy en ácido, no puedo ver
Don't get cut in the mouth, that's on my mother-mother
No te cortes en la boca, eso es por mi madre-madre
Don't get ran in your house, that's on my mother-mother
No te metas en tu casa, eso es por mi madre-madre
Don't get punched in your mouth, that's on my mother-mother
No te golpees en la boca, eso es por mi madre-madre
Don't let this shit go south, 'cause that's a motherfucker
No dejes que esto se vaya al sur, porque eso es un hijo de puta
Grim Reaper (sleezy), Grim Reaper (sleezy)
Grim Reaper (sleezy), Grim Reaper (sleezy)
Dig my grave six feet deeper (boom boom)
Cava mi tumba seis pies más profunda (boom boom)
Don't need ya (no-no), I'm ether
No te necesito (no-no), soy éter
Sacrifice the holy preacher (doo-doo-doo-doo-doo)
Sacrifica al santo predicador (doo-doo-doo-doo-doo)
Smack eyes, don't talk about me (fuck outta here)
Ojos golpeados, no hables de mí (fuera de aquí)
Black eyes, I'm looking drowsy (boom boom)
Ojos negros, me veo somnoliento (boom boom)
Nine cat lives, hope you out me (no-no)
Nueve vidas de gato, espero que me saques (no-no)
Baptize me, hope you drown me (sleezy)
Bautízame, espero que me ahogues (sleezy)
Can't touch me (skrrt), can't trust me (no-no)
No puedes tocarme (skrrt), no puedes confiar en mí (no-no)
My shotgun, ain't it buggy (boom boom)
Mi escopeta, ¿no es buggy? (boom boom)
Ain't lucky (no-no), say husky (splash)
No tengo suerte (no-no), di husky (splash)
Shotgun turn brains all gushy
La escopeta convierte los cerebros en papilla
Don't make me shoot your face off (doo-doo-doo-doo-doo)
No me hagas dispararte en la cara (doo-doo-doo-doo-doo)
That's on my daughter-daughter (boom boom)
Eso es por mi hija-hija (boom boom)
Then I get my case tossed
Entonces consigo que desestimen mi caso
Just like it's Law & Order (sleezy)
Justo como en Ley y Orden (sleezy)
Don't get cut in the mouth, that's on my mother-mother
No te cortes en la boca, eso es por mi madre-madre
Don't get ran in your house, that's on my mother-mother
No te metas en tu casa, eso es por mi madre-madre
Don't get punched in your mouth, that's on my mother-mother
No te golpees en la boca, eso es por mi madre-madre
Don't let this shit go south, 'cause that's a motherfucker
No dejes que esto se vaya al sur, porque eso es un hijo de puta
Don't get cut in the mouth, that's on my mother-mother
No te cortes en la boca, eso es por mi madre-madre
Don't get ran in your house, that's on my mother-mother
No te metas en tu casa, eso es por mi madre-madre
Don't get punched in your mouth, that's on my mother-mother
No te golpees en la boca, eso es por mi madre-madre
Don't let this shit go south, 'cause that's a motherfucker
No dejes que esto se vaya al sur, porque eso es un hijo de puta
(Yung Germ)
(Yung Germ)
Don't get done dirty, grimy
Ne te fais pas salir, crasseux
Get blood all over your white tee
Fais couler du sang sur ton tee-shirt blanc
Don't get done dirty, greasy
Ne te fais pas salir, gras
Never knew why nobody liked me
Je n'ai jamais su pourquoi personne ne m'aimait
Tournament of Power, I'm Beerus
Tournoi de Puissance, je suis Beerus
240SX, no power steering
240SX, pas de direction assistée
I take shrooms, I'm tearing
Je prends des champignons, je déchire
'Cause I see shapes and this shit's too apparent
Parce que je vois des formes et c'est trop évident
All of my cars are too sick
Toutes mes voitures sont trop malades
All of my watches hit wrist
Toutes mes montres touchent le poignet
He run his mouth, I fold the bitch
Il ouvre sa bouche, je plie la garce
One more word, I told the bitch
Un mot de plus, j'ai dit à la garce
Yeah, my gun, I'm cold with it
Ouais, mon flingue, je suis froid avec
Nine-point-nine, what the problem is?
Neuf point neuf, quel est le problème ?
I'm solvin' it, I'm poppin' shit
Je le résous, je fais le malin
I'm on acid, I can't see
Je suis sous acide, je ne peux pas voir
Don't get cut in the mouth, that's on my mother-mother
Ne te fais pas couper dans la bouche, c'est sur ma mère-mère
Don't get ran in your house, that's on my mother-mother
Ne te fais pas envahir chez toi, c'est sur ma mère-mère
Don't get punched in your mouth, that's on my mother-mother
Ne te fais pas frapper dans la bouche, c'est sur ma mère-mère
Don't let this shit go south, 'cause that's a motherfucker
Ne laisse pas cette merde aller au sud, parce que c'est un enfoiré
Grim Reaper (sleezy), Grim Reaper (sleezy)
Faucheur (sleezy), Faucheur (sleezy)
Dig my grave six feet deeper (boom boom)
Creuse ma tombe six pieds plus profond (boom boom)
Don't need ya (no-no), I'm ether
Je n'ai pas besoin de toi (non-non), je suis éther
Sacrifice the holy preacher (doo-doo-doo-doo-doo)
Sacrifie le saint prédicateur (doo-doo-doo-doo-doo)
Smack eyes, don't talk about me (fuck outta here)
Ferme les yeux, ne parle pas de moi (dégage)
Black eyes, I'm looking drowsy (boom boom)
Yeux noirs, je suis somnolent (boom boom)
Nine cat lives, hope you out me (no-no)
Neuf vies de chat, j'espère que tu me dénonces (non-non)
Baptize me, hope you drown me (sleezy)
Baptise-moi, j'espère que tu me noies (sleezy)
Can't touch me (skrrt), can't trust me (no-no)
Ne peux pas me toucher (skrrt), ne peux pas me faire confiance (non-non)
My shotgun, ain't it buggy (boom boom)
Mon fusil de chasse, n'est-ce pas buggy (boom boom)
Ain't lucky (no-no), say husky (splash)
Pas de chance (non-non), dis husky (splash)
Shotgun turn brains all gushy
Le fusil de chasse transforme les cerveaux en bouillie
Don't make me shoot your face off (doo-doo-doo-doo-doo)
Ne me force pas à te tirer la tête (doo-doo-doo-doo-doo)
That's on my daughter-daughter (boom boom)
C'est sur ma fille-fille (boom boom)
Then I get my case tossed
Ensuite, je fais rejeter mon affaire
Just like it's Law & Order (sleezy)
Comme si c'était Law & Order (sleezy)
Don't get cut in the mouth, that's on my mother-mother
Ne te fais pas couper dans la bouche, c'est sur ma mère-mère
Don't get ran in your house, that's on my mother-mother
Ne te fais pas envahir chez toi, c'est sur ma mère-mère
Don't get punched in your mouth, that's on my mother-mother
Ne te fais pas frapper dans la bouche, c'est sur ma mère-mère
Don't let this shit go south, 'cause that's a motherfucker
Ne laisse pas cette merde aller au sud, parce que c'est un enfoiré
Don't get cut in the mouth, that's on my mother-mother
Ne te fais pas couper dans la bouche, c'est sur ma mère-mère
Don't get ran in your house, that's on my mother-mother
Ne te fais pas envahir chez toi, c'est sur ma mère-mère
Don't get punched in your mouth, that's on my mother-mother
Ne te fais pas frapper dans la bouche, c'est sur ma mère-mère
Don't let this shit go south, 'cause that's a motherfucker
Ne laisse pas cette merde aller au sud, parce que c'est un enfoiré
(Yung Germ)
(Yung Germ)
Don't get done dirty, grimy
Lass dich nicht dreckig machen, schmutzig
Get blood all over your white tee
Bekomme Blut auf dein weißes T-Shirt
Don't get done dirty, greasy
Lass dich nicht dreckig machen, fettig
Never knew why nobody liked me
Habe nie verstanden, warum mich niemand mochte
Tournament of Power, I'm Beerus
Turnier der Macht, ich bin Beerus
240SX, no power steering
240SX, keine Servolenkung
I take shrooms, I'm tearing
Ich nehme Pilze, ich reiße
'Cause I see shapes and this shit's too apparent
Denn ich sehe Formen und das ist zu offensichtlich
All of my cars are too sick
Alle meine Autos sind zu krank
All of my watches hit wrist
Alle meine Uhren treffen das Handgelenk
He run his mouth, I fold the bitch
Er läuft mit dem Mund, ich falte die Schlampe
One more word, I told the bitch
Noch ein Wort, ich habe der Schlampe gesagt
Yeah, my gun, I'm cold with it
Ja, meine Waffe, ich bin kalt damit
Nine-point-nine, what the problem is?
Neun Komma neun, was ist das Problem?
I'm solvin' it, I'm poppin' shit
Ich löse es, ich mache Ärger
I'm on acid, I can't see
Ich bin auf Säure, ich kann nicht sehen
Don't get cut in the mouth, that's on my mother-mother
Lass dich nicht im Mund schneiden, das schwöre ich meiner Mutter
Don't get ran in your house, that's on my mother-mother
Lass dich nicht in deinem Haus überrennen, das schwöre ich meiner Mutter
Don't get punched in your mouth, that's on my mother-mother
Lass dich nicht in den Mund schlagen, das schwöre ich meiner Mutter
Don't let this shit go south, 'cause that's a motherfucker
Lass diese Scheiße nicht nach Süden gehen, denn das ist ein Arschloch
Grim Reaper (sleezy), Grim Reaper (sleezy)
Grim Reaper (schmierig), Grim Reaper (schmierig)
Dig my grave six feet deeper (boom boom)
Grabe mein Grab sechs Fuß tiefer (bum bum)
Don't need ya (no-no), I'm ether
Brauche dich nicht (nein-nein), ich bin Äther
Sacrifice the holy preacher (doo-doo-doo-doo-doo)
Opfere den heiligen Prediger (doo-doo-doo-doo-doo)
Smack eyes, don't talk about me (fuck outta here)
Schlag Augen, rede nicht über mich (verpiss dich)
Black eyes, I'm looking drowsy (boom boom)
Schwarze Augen, ich sehe schläfrig aus (bum bum)
Nine cat lives, hope you out me (no-no)
Neun Katzenleben, hoffe du entlarvst mich (nein-nein)
Baptize me, hope you drown me (sleezy)
Taufe mich, hoffe du ertränkst mich (schmierig)
Can't touch me (skrrt), can't trust me (no-no)
Kann mich nicht berühren (skrrt), kann mir nicht vertrauen (nein-nein)
My shotgun, ain't it buggy (boom boom)
Meine Schrotflinte, ist sie nicht buggy (bum bum)
Ain't lucky (no-no), say husky (splash)
Bin nicht glücklich (nein-nein), sage husky (splash)
Shotgun turn brains all gushy
Schrotflinte verwandelt Gehirne in Brei
Don't make me shoot your face off (doo-doo-doo-doo-doo)
Lass mich nicht dein Gesicht abschießen (doo-doo-doo-doo-doo)
That's on my daughter-daughter (boom boom)
Das schwöre ich meiner Tochter (bum bum)
Then I get my case tossed
Dann bekomme ich meinen Fall abgewiesen
Just like it's Law & Order (sleezy)
Genau wie bei Law & Order (schmierig)
Don't get cut in the mouth, that's on my mother-mother
Lass dich nicht im Mund schneiden, das schwöre ich meiner Mutter
Don't get ran in your house, that's on my mother-mother
Lass dich nicht in deinem Haus überrennen, das schwöre ich meiner Mutter
Don't get punched in your mouth, that's on my mother-mother
Lass dich nicht in den Mund schlagen, das schwöre ich meiner Mutter
Don't let this shit go south, 'cause that's a motherfucker
Lass diese Scheiße nicht nach Süden gehen, denn das ist ein Arschloch
Don't get cut in the mouth, that's on my mother-mother
Lass dich nicht im Mund schneiden, das schwöre ich meiner Mutter
Don't get ran in your house, that's on my mother-mother
Lass dich nicht in deinem Haus überrennen, das schwöre ich meiner Mutter
Don't get punched in your mouth, that's on my mother-mother
Lass dich nicht in den Mund schlagen, das schwöre ich meiner Mutter
Don't let this shit go south, 'cause that's a motherfucker
Lass diese Scheiße nicht nach Süden gehen, denn das ist ein Arschloch