Caresha Brownlee, Darryl Patric Mccorkell, Dominique Jones, Jatavia Johnson, Kevin Gomringer, Tim Gomringer, Christian Ward
(Cheeze)
Married to the streets, I can't do forest
Know some rich niggas probably never make the Forbes list
Still, I'll bust a move in some Jordan's (Jordan's)
Make 'em take their phone, I know she tryna record me
Flew her on the jet, I got chartered, yeah
Half a million, now a hundred my starter kit
Press a button on the whip and make it start up
Everybody trappin' from the 'partment to the corridor
I believe in God, not in karma (karma)
I ain't fuckin' with these bitches who just lookin' for a comma (comma)
Seven figure nigga, two commas (commas)
I be poppin' 'bout that money, some niggas even can't relate
I been runnin' up from zero, some shit I just gotta say
Everybody got a job, I guess they position to hate
I can deal when niggas talkin', as long as they in they place
I was married to the game, I'm just happy I got away
Then I take a picture with a R in the seat
I ain't fuckin' with that lil' boy, he beneath me
I got stars watchin' over me when I'm sleep
Shorty really love me, she just scared I'ma leave
Give a couple thousand every time that we creep
We ain't makin' nothin', confidential, we just leasin'
Only hittin' baddies, can't be fuckin' 'round with decent
Bitch tryna to get flewed out for the weekend
I got some money I'm tryna blow, give me a reason
You and your friend, a penthouse, Four Seasons
You do the job, I pay the tab, we eatin'
Bitch tryna get flewed out for the weekend
We stayin' up, I'm on mine, no sleepin'
Get you a bag and put it up for no reason
Pick up the cash and count it up, then we leavin'
Bitch tryna to get flewed out for the weekend
Gotta spend a hunnid if you really want it flewed out (period)
Pussy make him pack it up and move out (yup)
Hair worth the last name and new house
Fuckin' on a private my mood now (haha)
Let him eat this pussy on the G5
I'ma bounce this ass like I'm strippin' in the G5
Plenty niggas tryna hit, had to hit 'em with the deny
Tell him that he gotta spend a bag for a reply (haha)
Patek the wrist, I'm such a boss bitch (boss bitch)
Multiple Birkins like they don't cost shit (cost shit)
Suckin' him dead, he in the coffin
Pussy tsunami, Miami dolphin (haha)
I got some money I'm tryna blow, give me a reason
You and your friend, a penthouse, Four Seasons
You do the job, I pay the tab, we eatin'
Bitch tryna get flewed out for the weekend (for the weekend)
We stayin' up, I'm on mine, no sleepin'
Get you a bag and put it up for no reason
Pick up the cash and count it up, then we leavin' (yeah)
Bitch tryna to get flewed out for the weekend (ha, what's up?)
JT back, trap niggas bring the blues out (yeah)
I was in the cell, Yung Miami gettin' flewed out (ah)
Put this pussy on him, make a nigga say, "Ooh, ah"
City Girls hot, but my jewelry too cool, ah
Everybody wanna be relationship goals (yeah)
How they tricks, sis, we ain't savin' these hoes (uh-huh)
Fly a hood bitch from Miami to Melrose (yeah)
Pussy on his nose in the back of the Rolls (what's up?)
Post up the food but don't post the nigga (nah)
Post up the bag but don't post the spender (no)
Kiss and you tell? I'ma suspend you (bye)
Free game but this pussy expensive (period)
I got some money I'm tryna blow, give me a reason
You and your friend, a penthouse, Four Seasons
You do the job, I pay the tab, we eatin'
Bitch tryna get flewed out for the weekend
We stayin' up, I'm on mine, no sleepin'
Get you a bag and put it up for no reason
Pick up the cash and count it up, then we leavin'
Bitch tryna to get flewed out for the weekend
(Bitch tryna get flewed out for the weekend)
(Bitch tryna get flewed out for the weekend)
(Bitch tryna get flewed out for the weekend)
(Cheeze)
(Sottotitoli)
Married to the streets, I can't do forest
Sposato con le strade, non posso fare la foresta
Know some rich niggas probably never make the Forbes list
Conosco alcuni ricchi negri che probabilmente non faranno mai la lista Forbes
Still, I'll bust a move in some Jordan's (Jordan's)
Comunque, farò una mossa in qualche Jordan (Jordan)
Make 'em take their phone, I know she tryna record me
Fagli prendere il loro telefono, so che sta cercando di registrarmi
Flew her on the jet, I got chartered, yeah
L'ho fatta volare sul jet, ho affittato, sì
Half a million, now a hundred my starter kit
Mezzo milione, ora cento il mio kit di avvio
Press a button on the whip and make it start up
Premi un pulsante sulla frusta e falle partire
Everybody trappin' from the 'partment to the corridor
Tutti stanno spacciando dal 'partamento al corridoio
I believe in God, not in karma (karma)
Credo in Dio, non nel karma (karma)
I ain't fuckin' with these bitches who just lookin' for a comma (comma)
Non sto scopando con queste puttane che cercano solo una virgola (virgola)
Seven figure nigga, two commas (commas)
Sette cifre nigga, due virgole (virgole)
I be poppin' 'bout that money, some niggas even can't relate
Sto parlando di quel denaro, alcuni negri non riescono nemmeno a relazionarsi
I been runnin' up from zero, some shit I just gotta say
Sto correndo da zero, alcune cose devo solo dire
Everybody got a job, I guess they position to hate
Tutti hanno un lavoro, immagino che la loro posizione sia odiare
I can deal when niggas talkin', as long as they in they place
Posso affrontare quando i negri parlano, finché stanno al loro posto
I was married to the game, I'm just happy I got away
Ero sposato con il gioco, sono solo felice di essere scappato
Then I take a picture with a R in the seat
Poi faccio una foto con una R nel sedile
I ain't fuckin' with that lil' boy, he beneath me
Non sto scopando con quel ragazzino, è sotto di me
I got stars watchin' over me when I'm sleep
Ho delle stelle che mi guardano quando dormo
Shorty really love me, she just scared I'ma leave
Shorty mi ama davvero, ha solo paura che me ne vada
Give a couple thousand every time that we creep
Dai un paio di migliaia ogni volta che ci intrufoliamo
We ain't makin' nothin', confidential, we just leasin'
Non stiamo facendo nulla, confidenziale, stiamo solo affittando
Only hittin' baddies, can't be fuckin' 'round with decent
Solo colpendo le cattive, non posso scopare con il decente
Bitch tryna to get flewed out for the weekend
La puttana cerca di volare via per il fine settimana
I got some money I'm tryna blow, give me a reason
Ho dei soldi che sto cercando di spendere, dammi un motivo
You and your friend, a penthouse, Four Seasons
Tu e la tua amica, un attico, Four Seasons
You do the job, I pay the tab, we eatin'
Fai il lavoro, pago il conto, stiamo mangiando
Bitch tryna get flewed out for the weekend
La puttana cerca di volare via per il fine settimana
We stayin' up, I'm on mine, no sleepin'
Stiamo svegli, sono sul mio, non dormo
Get you a bag and put it up for no reason
Prenditi una borsa e mettila su senza motivo
Pick up the cash and count it up, then we leavin'
Prendi i soldi e contali, poi ce ne andiamo
Bitch tryna to get flewed out for the weekend
La puttana cerca di volare via per il fine settimana
Gotta spend a hunnid if you really want it flewed out (period)
Devi spendere un centinaio se lo vuoi davvero volare fuori (periodo)
Pussy make him pack it up and move out (yup)
La figa lo fa impacchettare e trasferirsi (sì)
Hair worth the last name and new house
Capelli degni del cognome e della nuova casa
Fuckin' on a private my mood now (haha)
Scopando in privato il mio umore ora (haha)
Let him eat this pussy on the G5
Lascia che mangi questa figa sul G5
I'ma bounce this ass like I'm strippin' in the G5
Farò rimbalzare questo culo come se stessi spogliandomi nel G5
Plenty niggas tryna hit, had to hit 'em with the deny
Molti negri cercano di colpire, ho dovuto colpirli con il negare
Tell him that he gotta spend a bag for a reply (haha)
Dìgli che deve spendere una borsa per una risposta (haha)
Patek the wrist, I'm such a boss bitch (boss bitch)
Patek il polso, sono una tale boss bitch (boss bitch)
Multiple Birkins like they don't cost shit (cost shit)
Più Birkins come se non costassero nulla (cost shit)
Suckin' him dead, he in the coffin
Succhiandolo morto, lui nella bara
Pussy tsunami, Miami dolphin (haha)
Figa tsunami, delfino di Miami (haha)
I got some money I'm tryna blow, give me a reason
Ho dei soldi che sto cercando di spendere, dammi un motivo
You and your friend, a penthouse, Four Seasons
Tu e la tua amica, un attico, Four Seasons
You do the job, I pay the tab, we eatin'
Fai il lavoro, pago il conto, stiamo mangiando
Bitch tryna get flewed out for the weekend (for the weekend)
La puttana cerca di volare via per il fine settimana (per il fine settimana)
We stayin' up, I'm on mine, no sleepin'
Stiamo svegli, sono sul mio, non dormo
Get you a bag and put it up for no reason
Prenditi una borsa e mettila su senza motivo
Pick up the cash and count it up, then we leavin' (yeah)
Prendi i soldi e contali, poi ce ne andiamo (sì)
Bitch tryna to get flewed out for the weekend (ha, what's up?)
La puttana cerca di volare via per il fine settimana (ha, cosa c'è?)
JT back, trap niggas bring the blues out (yeah)
JT è tornato, i negri della trappola tirano fuori il blues (sì)
I was in the cell, Yung Miami gettin' flewed out (ah)
Ero in cella, Yung Miami sta volando fuori (ah)
Put this pussy on him, make a nigga say, "Ooh, ah"
Metti questa figa su di lui, fai dire a un negro, "Ooh, ah"
City Girls hot, but my jewelry too cool, ah
Le City Girls sono calde, ma i miei gioielli sono troppo freddi, ah
Everybody wanna be relationship goals (yeah)
Tutti vogliono essere obiettivi di relazione (sì)
How they tricks, sis, we ain't savin' these hoes (uh-huh)
Come fanno i trucchi, sorella, non stiamo salvando queste puttane (uh-huh)
Fly a hood bitch from Miami to Melrose (yeah)
Vola una cagna del ghetto da Miami a Melrose (sì)
Pussy on his nose in the back of the Rolls (what's up?)
Figa sul suo naso nel retro del Rolls (cosa c'è?)
Post up the food but don't post the nigga (nah)
Posta il cibo ma non postare il negro (nah)
Post up the bag but don't post the spender (no)
Posta la borsa ma non postare il spender (no)
Kiss and you tell? I'ma suspend you (bye)
Baci e racconti? Ti sospendo (ciao)
Free game but this pussy expensive (period)
Gioco libero ma questa figa è costosa (periodo)
I got some money I'm tryna blow, give me a reason
Ho dei soldi che sto cercando di spendere, dammi un motivo
You and your friend, a penthouse, Four Seasons
Tu e la tua amica, un attico, Four Seasons
You do the job, I pay the tab, we eatin'
Fai il lavoro, pago il conto, stiamo mangiando
Bitch tryna get flewed out for the weekend
La puttana cerca di volare via per il fine settimana
We stayin' up, I'm on mine, no sleepin'
Stiamo svegli, sono sul mio, non dormo
Get you a bag and put it up for no reason
Prenditi una borsa e mettila su senza motivo
Pick up the cash and count it up, then we leavin'
Prendi i soldi e contali, poi ce ne andiamo
Bitch tryna to get flewed out for the weekend
La puttana cerca di volare via per il fine settimana
(Bitch tryna get flewed out for the weekend)
(La puttana cerca di volare via per il fine settimana)
(Bitch tryna get flewed out for the weekend)
(La puttana cerca di volare via per il fine settimana)
(Bitch tryna get flewed out for the weekend)
(La puttana cerca di volare via per il fine settimana)
(Cheeze)
(Cheeze)
Married to the streets, I can't do forest
Casado com as ruas, não consigo fazer floresta
Know some rich niggas probably never make the Forbes list
Conheço alguns negros ricos que provavelmente nunca entrarão na lista da Forbes
Still, I'll bust a move in some Jordan's (Jordan's)
Ainda assim, vou fazer uma jogada com alguns Jordan's (Jordan's)
Make 'em take their phone, I know she tryna record me
Faço eles pegarem o telefone, sei que ela está tentando me gravar
Flew her on the jet, I got chartered, yeah
Levei ela no jato, eu aluguei, sim
Half a million, now a hundred my starter kit
Meio milhão, agora cem é o meu kit inicial
Press a button on the whip and make it start up
Aperto um botão no carro e faço ele ligar
Everybody trappin' from the 'partment to the corridor
Todo mundo traficando do apartamento ao corredor
I believe in God, not in karma (karma)
Eu acredito em Deus, não em karma (karma)
I ain't fuckin' with these bitches who just lookin' for a comma (comma)
Eu não estou me envolvendo com essas vadias que só estão procurando por uma vírgula (vírgula)
Seven figure nigga, two commas (commas)
Negro de sete dígitos, duas vírgulas (vírgulas)
I be poppin' 'bout that money, some niggas even can't relate
Eu fico falando sobre dinheiro, alguns negros nem conseguem se relacionar
I been runnin' up from zero, some shit I just gotta say
Eu estive correndo desde o zero, algumas coisas eu só tenho que dizer
Everybody got a job, I guess they position to hate
Todo mundo tem um trabalho, acho que é a posição deles para odiar
I can deal when niggas talkin', as long as they in they place
Eu posso lidar quando os negros estão falando, desde que eles estejam em seu lugar
I was married to the game, I'm just happy I got away
Eu era casado com o jogo, estou apenas feliz por ter conseguido escapar
Then I take a picture with a R in the seat
Então eu tiro uma foto com um R no assento
I ain't fuckin' with that lil' boy, he beneath me
Eu não estou me envolvendo com aquele garoto, ele está abaixo de mim
I got stars watchin' over me when I'm sleep
Eu tenho estrelas me vigiando quando estou dormindo
Shorty really love me, she just scared I'ma leave
A garota realmente me ama, ela só tem medo que eu vá embora
Give a couple thousand every time that we creep
Dou alguns milhares toda vez que nos esgueiramos
We ain't makin' nothin', confidential, we just leasin'
Não estamos fazendo nada, confidencial, estamos apenas alugando
Only hittin' baddies, can't be fuckin' 'round with decent
Só pegando gatas, não posso estar brincando com o decente
Bitch tryna to get flewed out for the weekend
Vadia tentando ser levada para o fim de semana
I got some money I'm tryna blow, give me a reason
Eu tenho algum dinheiro que estou tentando gastar, me dê um motivo
You and your friend, a penthouse, Four Seasons
Você e sua amiga, um apartamento de cobertura, Four Seasons
You do the job, I pay the tab, we eatin'
Você faz o trabalho, eu pago a conta, estamos comendo
Bitch tryna get flewed out for the weekend
Vadia tentando ser levada para o fim de semana
We stayin' up, I'm on mine, no sleepin'
Estamos acordados, estou na minha, sem dormir
Get you a bag and put it up for no reason
Pegue uma bolsa e guarde sem motivo
Pick up the cash and count it up, then we leavin'
Pegue o dinheiro e conte, então estamos saindo
Bitch tryna to get flewed out for the weekend
Vadia tentando ser levada para o fim de semana
Gotta spend a hunnid if you really want it flewed out (period)
Tem que gastar cem se realmente quiser ser levada (período)
Pussy make him pack it up and move out (yup)
Buceta faz ele arrumar as coisas e se mudar (sim)
Hair worth the last name and new house
Cabelo vale o sobrenome e a casa nova
Fuckin' on a private my mood now (haha)
Transando em um privado agora é meu humor (haha)
Let him eat this pussy on the G5
Deixe ele comer essa buceta no G5
I'ma bounce this ass like I'm strippin' in the G5
Vou rebolar essa bunda como se estivesse dançando no G5
Plenty niggas tryna hit, had to hit 'em with the deny
Muitos negros tentando acertar, tive que negar
Tell him that he gotta spend a bag for a reply (haha)
Diga a ele que ele tem que gastar uma grana para uma resposta (haha)
Patek the wrist, I'm such a boss bitch (boss bitch)
Patek no pulso, sou uma vadia chefe (vadia chefe)
Multiple Birkins like they don't cost shit (cost shit)
Várias Birkins como se não custassem nada (custo nada)
Suckin' him dead, he in the coffin
Chupando ele até a morte, ele no caixão
Pussy tsunami, Miami dolphin (haha)
Buceta tsunami, golfinho de Miami (haha)
I got some money I'm tryna blow, give me a reason
Eu tenho algum dinheiro que estou tentando gastar, me dê um motivo
You and your friend, a penthouse, Four Seasons
Você e sua amiga, um apartamento de cobertura, Four Seasons
You do the job, I pay the tab, we eatin'
Você faz o trabalho, eu pago a conta, estamos comendo
Bitch tryna get flewed out for the weekend (for the weekend)
Vadia tentando ser levada para o fim de semana (para o fim de semana)
We stayin' up, I'm on mine, no sleepin'
Estamos acordados, estou na minha, sem dormir
Get you a bag and put it up for no reason
Pegue uma bolsa e guarde sem motivo
Pick up the cash and count it up, then we leavin' (yeah)
Pegue o dinheiro e conte, então estamos saindo (sim)
Bitch tryna to get flewed out for the weekend (ha, what's up?)
Vadia tentando ser levada para o fim de semana (ha, e aí?)
JT back, trap niggas bring the blues out (yeah)
JT de volta, negros do trap trazem o blues (sim)
I was in the cell, Yung Miami gettin' flewed out (ah)
Eu estava na cela, Yung Miami sendo levada (ah)
Put this pussy on him, make a nigga say, "Ooh, ah"
Coloque essa buceta nele, faça um negro dizer, "Ooh, ah"
City Girls hot, but my jewelry too cool, ah
City Girls quentes, mas minhas joias são muito legais, ah
Everybody wanna be relationship goals (yeah)
Todo mundo quer ser metas de relacionamento (sim)
How they tricks, sis, we ain't savin' these hoes (uh-huh)
Como eles enganam, sis, nós não estamos salvando essas vadias (uh-huh)
Fly a hood bitch from Miami to Melrose (yeah)
Leve uma vadia do gueto de Miami para Melrose (sim)
Pussy on his nose in the back of the Rolls (what's up?)
Buceta no nariz dele no banco de trás do Rolls (e aí?)
Post up the food but don't post the nigga (nah)
Poste a comida mas não poste o negro (não)
Post up the bag but don't post the spender (no)
Poste a bolsa mas não poste o gastador (não)
Kiss and you tell? I'ma suspend you (bye)
Beija e conta? Vou suspender você (tchau)
Free game but this pussy expensive (period)
Jogo livre mas essa buceta é cara (período)
I got some money I'm tryna blow, give me a reason
Eu tenho algum dinheiro que estou tentando gastar, me dê um motivo
You and your friend, a penthouse, Four Seasons
Você e sua amiga, um apartamento de cobertura, Four Seasons
You do the job, I pay the tab, we eatin'
Você faz o trabalho, eu pago a conta, estamos comendo
Bitch tryna get flewed out for the weekend
Vadia tentando ser levada para o fim de semana
We stayin' up, I'm on mine, no sleepin'
Estamos acordados, estou na minha, sem dormir
Get you a bag and put it up for no reason
Pegue uma bolsa e guarde sem motivo
Pick up the cash and count it up, then we leavin'
Pegue o dinheiro e conte, então estamos saindo
Bitch tryna to get flewed out for the weekend
Vadia tentando ser levada para o fim de semana
(Bitch tryna get flewed out for the weekend)
(Vadia tentando ser levada para o fim de semana)
(Bitch tryna get flewed out for the weekend)
(Vadia tentando ser levada para o fim de semana)
(Bitch tryna get flewed out for the weekend)
(Vadia tentando ser levada para o fim de semana)
(Cheeze)
(Cheeze)
Married to the streets, I can't do forest
Casado con las calles, no puedo hacer bosque
Know some rich niggas probably never make the Forbes list
Conozco a algunos negros ricos que probablemente nunca lleguen a la lista de Forbes
Still, I'll bust a move in some Jordan's (Jordan's)
Aún así, haré un movimiento en algunos Jordan (Jordan)
Make 'em take their phone, I know she tryna record me
Haz que tomen su teléfono, sé que está tratando de grabarme
Flew her on the jet, I got chartered, yeah
La llevé en el jet, tengo fletado, sí
Half a million, now a hundred my starter kit
Medio millón, ahora cien es mi kit de inicio
Press a button on the whip and make it start up
Presiona un botón en el coche y haz que arranque
Everybody trappin' from the 'partment to the corridor
Todos atrapados desde el apartamento hasta el pasillo
I believe in God, not in karma (karma)
Creo en Dios, no en el karma (karma)
I ain't fuckin' with these bitches who just lookin' for a comma (comma)
No estoy jodiendo con estas perras que solo buscan una coma (coma)
Seven figure nigga, two commas (commas)
Negro de siete cifras, dos comas (comas)
I be poppin' 'bout that money, some niggas even can't relate
Estoy hablando de ese dinero, algunos negros ni siquiera pueden relacionarse
I been runnin' up from zero, some shit I just gotta say
He estado subiendo desde cero, algunas cosas que simplemente tengo que decir
Everybody got a job, I guess they position to hate
Todos tienen un trabajo, supongo que su posición es odiar
I can deal when niggas talkin', as long as they in they place
Puedo lidiar cuando los negros hablan, siempre y cuando estén en su lugar
I was married to the game, I'm just happy I got away
Estaba casado con el juego, estoy feliz de haberme escapado
Then I take a picture with a R in the seat
Luego tomo una foto con una R en el asiento
I ain't fuckin' with that lil' boy, he beneath me
No estoy jodiendo con ese chico, está por debajo de mí
I got stars watchin' over me when I'm sleep
Tengo estrellas vigilándome cuando duermo
Shorty really love me, she just scared I'ma leave
Shorty realmente me ama, solo tiene miedo de que me vaya
Give a couple thousand every time that we creep
Doy un par de miles cada vez que nos arrastramos
We ain't makin' nothin', confidential, we just leasin'
No estamos haciendo nada, confidencial, solo estamos alquilando
Only hittin' baddies, can't be fuckin' 'round with decent
Solo golpeando a las malas, no puedo estar jodiendo con lo decente
Bitch tryna to get flewed out for the weekend
Perra tratando de volar para el fin de semana
I got some money I'm tryna blow, give me a reason
Tengo algo de dinero que estoy tratando de gastar, dame una razón
You and your friend, a penthouse, Four Seasons
Tú y tu amiga, un ático, Four Seasons
You do the job, I pay the tab, we eatin'
Haces el trabajo, yo pago la cuenta, estamos comiendo
Bitch tryna get flewed out for the weekend
Perra tratando de volar para el fin de semana
We stayin' up, I'm on mine, no sleepin'
Nos quedamos despiertos, estoy en lo mío, sin dormir
Get you a bag and put it up for no reason
Consigue una bolsa y guárdala sin razón
Pick up the cash and count it up, then we leavin'
Recoge el dinero y cuéntalo, luego nos vamos
Bitch tryna to get flewed out for the weekend
Perra tratando de volar para el fin de semana
Gotta spend a hunnid if you really want it flewed out (period)
Tienes que gastar cien si realmente quieres volar (punto)
Pussy make him pack it up and move out (yup)
El coño lo hace empacar y mudarse (sí)
Hair worth the last name and new house
El cabello vale el apellido y la casa nueva
Fuckin' on a private my mood now (haha)
Follando en privado mi estado de ánimo ahora (jaja)
Let him eat this pussy on the G5
Déjalo comer este coño en el G5
I'ma bounce this ass like I'm strippin' in the G5
Voy a mover este culo como si estuviera desnudándome en el G5
Plenty niggas tryna hit, had to hit 'em with the deny
Muchos negros intentando golpear, tuve que golpearlos con la negación
Tell him that he gotta spend a bag for a reply (haha)
Dile que tiene que gastar una bolsa para una respuesta (jaja)
Patek the wrist, I'm such a boss bitch (boss bitch)
Patek la muñeca, soy una jefa (jefa)
Multiple Birkins like they don't cost shit (cost shit)
Varias Birkins como si no costaran nada (costaran nada)
Suckin' him dead, he in the coffin
Chupándolo muerto, él en el ataúd
Pussy tsunami, Miami dolphin (haha)
Coño tsunami, delfín de Miami (jaja)
I got some money I'm tryna blow, give me a reason
Tengo algo de dinero que estoy tratando de gastar, dame una razón
You and your friend, a penthouse, Four Seasons
Tú y tu amiga, un ático, Four Seasons
You do the job, I pay the tab, we eatin'
Haces el trabajo, yo pago la cuenta, estamos comiendo
Bitch tryna get flewed out for the weekend (for the weekend)
Perra tratando de volar para el fin de semana (para el fin de semana)
We stayin' up, I'm on mine, no sleepin'
Nos quedamos despiertos, estoy en lo mío, sin dormir
Get you a bag and put it up for no reason
Consigue una bolsa y guárdala sin razón
Pick up the cash and count it up, then we leavin' (yeah)
Recoge el dinero y cuéntalo, luego nos vamos (sí)
Bitch tryna to get flewed out for the weekend (ha, what's up?)
Perra tratando de volar para el fin de semana (ja, ¿qué pasa?)
JT back, trap niggas bring the blues out (yeah)
JT de vuelta, los negros de la trampa sacan el blues (sí)
I was in the cell, Yung Miami gettin' flewed out (ah)
Estaba en la celda, Yung Miami volando (ah)
Put this pussy on him, make a nigga say, "Ooh, ah"
Pongo este coño en él, hace que un negro diga, "Ooh, ah"
City Girls hot, but my jewelry too cool, ah
Las chicas de la ciudad están calientes, pero mis joyas son demasiado frescas, ah
Everybody wanna be relationship goals (yeah)
Todos quieren ser metas de relación (sí)
How they tricks, sis, we ain't savin' these hoes (uh-huh)
Cómo engañan, hermana, no estamos salvando a estas putas (uh-huh)
Fly a hood bitch from Miami to Melrose (yeah)
Vuela a una perra del barrio de Miami a Melrose (sí)
Pussy on his nose in the back of the Rolls (what's up?)
Coño en su nariz en la parte trasera del Rolls (¿qué pasa?)
Post up the food but don't post the nigga (nah)
Publica la comida pero no al negro (nah)
Post up the bag but don't post the spender (no)
Publica la bolsa pero no al que gasta (no)
Kiss and you tell? I'ma suspend you (bye)
¿Besas y cuentas? Te voy a suspender (adiós)
Free game but this pussy expensive (period)
Juego gratis pero este coño es caro (punto)
I got some money I'm tryna blow, give me a reason
Tengo algo de dinero que estoy tratando de gastar, dame una razón
You and your friend, a penthouse, Four Seasons
Tú y tu amiga, un ático, Four Seasons
You do the job, I pay the tab, we eatin'
Haces el trabajo, yo pago la cuenta, estamos comiendo
Bitch tryna get flewed out for the weekend
Perra tratando de volar para el fin de semana
We stayin' up, I'm on mine, no sleepin'
Nos quedamos despiertos, estoy en lo mío, sin dormir
Get you a bag and put it up for no reason
Consigue una bolsa y guárdala sin razón
Pick up the cash and count it up, then we leavin'
Recoge el dinero y cuéntalo, luego nos vamos
Bitch tryna to get flewed out for the weekend
Perra tratando de volar para el fin de semana
(Bitch tryna get flewed out for the weekend)
(Perra tratando de volar para el fin de semana)
(Bitch tryna get flewed out for the weekend)
(Perra tratando de volar para el fin de semana)
(Bitch tryna get flewed out for the weekend)
(Perra tratando de volar para el fin de semana)
(Cheeze)
(Cheeze)
Married to the streets, I can't do forest
Marié aux rues, je ne peux pas faire la forêt
Know some rich niggas probably never make the Forbes list
Je connais des négros riches qui ne figureront probablement jamais sur la liste Forbes
Still, I'll bust a move in some Jordan's (Jordan's)
Pourtant, je vais faire un mouvement dans des Jordan (Jordan)
Make 'em take their phone, I know she tryna record me
Fais-leur prendre leur téléphone, je sais qu'elle essaie de me filmer
Flew her on the jet, I got chartered, yeah
Je l'ai fait voler sur le jet, j'ai affrété, ouais
Half a million, now a hundred my starter kit
Un demi-million, maintenant cent mille mon kit de démarrage
Press a button on the whip and make it start up
Appuyez sur un bouton sur le fouet et faites-le démarrer
Everybody trappin' from the 'partment to the corridor
Tout le monde fait du trafic de l'appartement au couloir
I believe in God, not in karma (karma)
Je crois en Dieu, pas en karma (karma)
I ain't fuckin' with these bitches who just lookin' for a comma (comma)
Je ne baise pas avec ces salopes qui cherchent juste une virgule (virgule)
Seven figure nigga, two commas (commas)
Négro à sept chiffres, deux virgules (virgules)
I be poppin' 'bout that money, some niggas even can't relate
Je parle d'argent, certains négros ne peuvent même pas s'y retrouver
I been runnin' up from zero, some shit I just gotta say
Je suis parti de zéro, certaines choses que je dois juste dire
Everybody got a job, I guess they position to hate
Tout le monde a un travail, je suppose qu'ils sont en position de haïr
I can deal when niggas talkin', as long as they in they place
Je peux gérer quand les négros parlent, tant qu'ils sont à leur place
I was married to the game, I'm just happy I got away
J'étais marié au jeu, je suis juste content d'être parti
Then I take a picture with a R in the seat
Puis je prends une photo avec un R sur le siège
I ain't fuckin' with that lil' boy, he beneath me
Je ne baise pas avec ce petit garçon, il est en dessous de moi
I got stars watchin' over me when I'm sleep
J'ai des étoiles qui veillent sur moi quand je dors
Shorty really love me, she just scared I'ma leave
Shorty m'aime vraiment, elle a juste peur que je parte
Give a couple thousand every time that we creep
Donne quelques milliers à chaque fois que nous nous faufilons
We ain't makin' nothin', confidential, we just leasin'
Nous ne faisons rien, confidentiel, nous louons juste
Only hittin' baddies, can't be fuckin' 'round with decent
Seulement frapper les baddies, ne peut pas être putain 'autour de décent
Bitch tryna to get flewed out for the weekend
Salope essaie de se faire voler pour le week-end
I got some money I'm tryna blow, give me a reason
J'ai de l'argent que j'essaie de dépenser, donne-moi une raison
You and your friend, a penthouse, Four Seasons
Toi et ton ami, un penthouse, Four Seasons
You do the job, I pay the tab, we eatin'
Tu fais le travail, je paie l'addition, nous mangeons
Bitch tryna get flewed out for the weekend
Salope essaie de se faire voler pour le week-end
We stayin' up, I'm on mine, no sleepin'
Nous restons debout, je suis sur le mien, pas de sommeil
Get you a bag and put it up for no reason
Prends-toi un sac et mets-le de côté sans raison
Pick up the cash and count it up, then we leavin'
Ramasse l'argent et compte-le, puis nous partons
Bitch tryna to get flewed out for the weekend
Salope essaie de se faire voler pour le week-end
Gotta spend a hunnid if you really want it flewed out (period)
Il faut dépenser cent si tu veux vraiment le faire voler (période)
Pussy make him pack it up and move out (yup)
La chatte le fait faire ses valises et déménager (ouais)
Hair worth the last name and new house
Les cheveux valent le nom de famille et la nouvelle maison
Fuckin' on a private my mood now (haha)
Baiser sur un privé mon humeur maintenant (haha)
Let him eat this pussy on the G5
Laisse-le manger cette chatte sur le G5
I'ma bounce this ass like I'm strippin' in the G5
Je vais faire rebondir ce cul comme si je strippais dans le G5
Plenty niggas tryna hit, had to hit 'em with the deny
Beaucoup de négros essaient de frapper, il a fallu les frapper avec le déni
Tell him that he gotta spend a bag for a reply (haha)
Dis-lui qu'il doit dépenser un sac pour une réponse (haha)
Patek the wrist, I'm such a boss bitch (boss bitch)
Patek le poignet, je suis une telle salope patronne (salope patronne)
Multiple Birkins like they don't cost shit (cost shit)
Plusieurs Birkins comme s'ils ne coûtaient rien (coûtent rien)
Suckin' him dead, he in the coffin
Le sucer à mort, il est dans le cercueil
Pussy tsunami, Miami dolphin (haha)
Chatte tsunami, dauphin de Miami (haha)
I got some money I'm tryna blow, give me a reason
J'ai de l'argent que j'essaie de dépenser, donne-moi une raison
You and your friend, a penthouse, Four Seasons
Toi et ton ami, un penthouse, Four Seasons
You do the job, I pay the tab, we eatin'
Tu fais le travail, je paie l'addition, nous mangeons
Bitch tryna get flewed out for the weekend (for the weekend)
Salope essaie de se faire voler pour le week-end (pour le week-end)
We stayin' up, I'm on mine, no sleepin'
Nous restons debout, je suis sur le mien, pas de sommeil
Get you a bag and put it up for no reason
Prends-toi un sac et mets-le de côté sans raison
Pick up the cash and count it up, then we leavin' (yeah)
Ramasse l'argent et compte-le, puis nous partons (ouais)
Bitch tryna to get flewed out for the weekend (ha, what's up?)
Salope essaie de se faire voler pour le week-end (ha, quoi de neuf ?)
JT back, trap niggas bring the blues out (yeah)
JT est de retour, les négros du piège sortent le blues (ouais)
I was in the cell, Yung Miami gettin' flewed out (ah)
J'étais dans la cellule, Yung Miami se faisait voler (ah)
Put this pussy on him, make a nigga say, "Ooh, ah"
Mets cette chatte sur lui, fais dire à un négro : "Ooh, ah"
City Girls hot, but my jewelry too cool, ah
Les City Girls sont chaudes, mais mes bijoux sont trop cool, ah
Everybody wanna be relationship goals (yeah)
Tout le monde veut être des objectifs de relation (ouais)
How they tricks, sis, we ain't savin' these hoes (uh-huh)
Comment ils trompent, sis, nous ne sauvons pas ces salopes (uh-huh)
Fly a hood bitch from Miami to Melrose (yeah)
Fais voler une salope de quartier de Miami à Melrose (ouais)
Pussy on his nose in the back of the Rolls (what's up?)
Chatte sur son nez à l'arrière du Rolls (quoi de neuf ?)
Post up the food but don't post the nigga (nah)
Poste la nourriture mais ne poste pas le négro (non)
Post up the bag but don't post the spender (no)
Poste le sac mais ne poste pas le dépensier (non)
Kiss and you tell? I'ma suspend you (bye)
Tu embrasses et tu racontes ? Je vais te suspendre (au revoir)
Free game but this pussy expensive (period)
Jeu gratuit mais cette chatte est chère (période)
I got some money I'm tryna blow, give me a reason
J'ai de l'argent que j'essaie de dépenser, donne-moi une raison
You and your friend, a penthouse, Four Seasons
Toi et ton ami, un penthouse, Four Seasons
You do the job, I pay the tab, we eatin'
Tu fais le travail, je paie l'addition, nous mangeons
Bitch tryna get flewed out for the weekend
Salope essaie de se faire voler pour le week-end
We stayin' up, I'm on mine, no sleepin'
Nous restons debout, je suis sur le mien, pas de sommeil
Get you a bag and put it up for no reason
Prends-toi un sac et mets-le de côté sans raison
Pick up the cash and count it up, then we leavin'
Ramasse l'argent et compte-le, puis nous partons
Bitch tryna to get flewed out for the weekend
Salope essaie de se faire voler pour le week-end
(Bitch tryna get flewed out for the weekend)
(Salope essaie de se faire voler pour le week-end)
(Bitch tryna get flewed out for the weekend)
(Salope essaie de se faire voler pour le week-end)
(Bitch tryna get flewed out for the weekend)
(Salope essaie de se faire voler pour le week-end)
(Cheeze)
(Cheeze)
Married to the streets, I can't do forest
Verheiratet mit den Straßen, ich kann keinen Wald machen
Know some rich niggas probably never make the Forbes list
Kenne einige reiche Niggas, die es wahrscheinlich nie auf die Forbes-Liste schaffen
Still, I'll bust a move in some Jordan's (Jordan's)
Trotzdem, ich mach einen Move in einigen Jordan's (Jordan's)
Make 'em take their phone, I know she tryna record me
Lass sie ihr Handy nehmen, ich weiß, sie versucht mich aufzunehmen
Flew her on the jet, I got chartered, yeah
Flog sie mit dem Jet, ich habe gechartert, ja
Half a million, now a hundred my starter kit
Eine halbe Million, jetzt sind hundert mein Starter-Kit
Press a button on the whip and make it start up
Drücke einen Knopf im Auto und lass es starten
Everybody trappin' from the 'partment to the corridor
Jeder dealt von der Wohnung bis zum Korridor
I believe in God, not in karma (karma)
Ich glaube an Gott, nicht an Karma (Karma)
I ain't fuckin' with these bitches who just lookin' for a comma (comma)
Ich ficke nicht mit diesen Schlampen, die nur auf ein Komma aus sind (Komma)
Seven figure nigga, two commas (commas)
Siebenstelliger Nigga, zwei Kommas (Kommata)
I be poppin' 'bout that money, some niggas even can't relate
Ich rede über das Geld, einige Niggas können sich nicht einmal damit identifizieren
I been runnin' up from zero, some shit I just gotta say
Ich bin von Null hochgekommen, einige Dinge muss ich einfach sagen
Everybody got a job, I guess they position to hate
Jeder hat einen Job, ich nehme an, sie sind dazu bestimmt zu hassen
I can deal when niggas talkin', as long as they in they place
Ich kann damit umgehen, wenn Niggas reden, solange sie an ihrem Platz sind
I was married to the game, I'm just happy I got away
Ich war mit dem Spiel verheiratet, ich bin einfach froh, dass ich weggekommen bin
Then I take a picture with a R in the seat
Dann mache ich ein Bild mit einem R auf dem Sitz
I ain't fuckin' with that lil' boy, he beneath me
Ich ficke nicht mit diesem kleinen Jungen, er ist unter mir
I got stars watchin' over me when I'm sleep
Ich habe Sterne, die über mich wachen, wenn ich schlafe
Shorty really love me, she just scared I'ma leave
Shorty liebt mich wirklich, sie hat nur Angst, dass ich gehe
Give a couple thousand every time that we creep
Gib ein paar Tausend jedes Mal, wenn wir uns heimlich treffen
We ain't makin' nothin', confidential, we just leasin'
Wir machen nichts, vertraulich, wir leasen nur
Only hittin' baddies, can't be fuckin' 'round with decent
Nur heiße Schlampen, kann nicht mit anständigen rumficken
Bitch tryna to get flewed out for the weekend
Schlampe versucht, für das Wochenende ausgeflogen zu werden
I got some money I'm tryna blow, give me a reason
Ich habe etwas Geld, das ich ausgeben will, gib mir einen Grund
You and your friend, a penthouse, Four Seasons
Du und deine Freundin, eine Penthouse, Four Seasons
You do the job, I pay the tab, we eatin'
Du machst den Job, ich zahle die Rechnung, wir essen
Bitch tryna get flewed out for the weekend
Schlampe versucht, für das Wochenende ausgeflogen zu werden
We stayin' up, I'm on mine, no sleepin'
Wir bleiben wach, ich bin auf meiner, kein Schlaf
Get you a bag and put it up for no reason
Hol dir eine Tasche und leg sie ohne Grund zur Seite
Pick up the cash and count it up, then we leavin'
Nimm das Geld und zähl es, dann gehen wir
Bitch tryna to get flewed out for the weekend
Schlampe versucht, für das Wochenende ausgeflogen zu werden
Gotta spend a hunnid if you really want it flewed out (period)
Muss hundert ausgeben, wenn du es wirklich ausgeflogen haben willst (Punkt)
Pussy make him pack it up and move out (yup)
Muschi lässt ihn packen und ausziehen (ja)
Hair worth the last name and new house
Haar wert den Nachnamen und neues Haus
Fuckin' on a private my mood now (haha)
Auf einem Privatjet ficken ist jetzt meine Stimmung (haha)
Let him eat this pussy on the G5
Lass ihn diese Muschi auf dem G5 essen
I'ma bounce this ass like I'm strippin' in the G5
Ich werde diesen Arsch wie eine Stripperin im G5 hüpfen lassen
Plenty niggas tryna hit, had to hit 'em with the deny
Viele Niggas versuchen zu treffen, musste sie mit der Ablehnung treffen
Tell him that he gotta spend a bag for a reply (haha)
Sag ihm, dass er eine Tasche für eine Antwort ausgeben muss (haha)
Patek the wrist, I'm such a boss bitch (boss bitch)
Patek das Handgelenk, ich bin so eine Boss-Schlampe (Boss-Schlampe)
Multiple Birkins like they don't cost shit (cost shit)
Mehrere Birkins, als ob sie nichts kosten (kosten)
Suckin' him dead, he in the coffin
Sauge ihn tot, er ist im Sarg
Pussy tsunami, Miami dolphin (haha)
Muschi Tsunami, Miami Dolphin (haha)
I got some money I'm tryna blow, give me a reason
Ich habe etwas Geld, das ich ausgeben will, gib mir einen Grund
You and your friend, a penthouse, Four Seasons
Du und deine Freundin, eine Penthouse, Four Seasons
You do the job, I pay the tab, we eatin'
Du machst den Job, ich zahle die Rechnung, wir essen
Bitch tryna get flewed out for the weekend (for the weekend)
Schlampe versucht, für das Wochenende ausgeflogen zu werden (für das Wochenende)
We stayin' up, I'm on mine, no sleepin'
Wir bleiben wach, ich bin auf meiner, kein Schlaf
Get you a bag and put it up for no reason
Hol dir eine Tasche und leg sie ohne Grund zur Seite
Pick up the cash and count it up, then we leavin' (yeah)
Nimm das Geld und zähl es, dann gehen wir (ja)
Bitch tryna to get flewed out for the weekend (ha, what's up?)
Schlampe versucht, für das Wochenende ausgeflogen zu werden (ha, was ist los?)
JT back, trap niggas bring the blues out (yeah)
JT zurück, Trap-Niggas bringen den Blues raus (ja)
I was in the cell, Yung Miami gettin' flewed out (ah)
Ich war in der Zelle, Yung Miami wird ausgeflogen (ah)
Put this pussy on him, make a nigga say, "Ooh, ah"
Leg diese Muschi auf ihn, lass einen Nigga sagen: „Ooh, ah“
City Girls hot, but my jewelry too cool, ah
City Girls heiß, aber mein Schmuck zu cool, ah
Everybody wanna be relationship goals (yeah)
Jeder will Beziehungsziele sein (ja)
How they tricks, sis, we ain't savin' these hoes (uh-huh)
Wie sie Tricks sind, Schwester, wir retten diese Schlampen nicht (uh-huh)
Fly a hood bitch from Miami to Melrose (yeah)
Fliege eine Hood-Schlampe von Miami nach Melrose (ja)
Pussy on his nose in the back of the Rolls (what's up?)
Muschi auf seiner Nase im Hintergrund der Rolls (was ist los?)
Post up the food but don't post the nigga (nah)
Poste das Essen, aber poste den Nigga nicht (nein)
Post up the bag but don't post the spender (no)
Poste die Tasche, aber poste den Ausgeber nicht (nein)
Kiss and you tell? I'ma suspend you (bye)
Küssen und erzählen? Ich werde dich suspendieren (Tschüss)
Free game but this pussy expensive (period)
Freies Spiel, aber diese Muschi ist teuer (Punkt)
I got some money I'm tryna blow, give me a reason
Ich habe etwas Geld, das ich ausgeben will, gib mir einen Grund
You and your friend, a penthouse, Four Seasons
Du und deine Freundin, eine Penthouse, Four Seasons
You do the job, I pay the tab, we eatin'
Du machst den Job, ich zahle die Rechnung, wir essen
Bitch tryna get flewed out for the weekend
Schlampe versucht, für das Wochenende ausgeflogen zu werden
We stayin' up, I'm on mine, no sleepin'
Wir bleiben wach, ich bin auf meiner, kein Schlaf
Get you a bag and put it up for no reason
Hol dir eine Tasche und leg sie ohne Grund zur Seite
Pick up the cash and count it up, then we leavin'
Nimm das Geld und zähl es, dann gehen wir
Bitch tryna to get flewed out for the weekend
Schlampe versucht, für das Wochenende ausgeflogen zu werden
(Bitch tryna get flewed out for the weekend)
(Schlampe versucht, für das Wochenende ausgeflogen zu werden)
(Bitch tryna get flewed out for the weekend)
(Schlampe versucht, für das Wochenende ausgeflogen zu werden)
(Bitch tryna get flewed out for the weekend)
(Schlampe versucht, für das Wochenende ausgeflogen zu werden)