Quando há muitos anos
Fui aprisionado nesta cela fria
Do segundo andar da penitenciária
Lá na rua eu via
Quando um jardineiro plantava um ipê
E ao correr dos dias
Ele foi crescendo e ganhando vida
Enquanto eu sofria
Meu ipê florido
Junto a minha cela
Hoje tem altura
De minha janela
Só uma diferença
Há entre nós agora
Aqui dentro as noites
Não têm mais aurora
Quanta claridade tem você lá fora
Vejo em seu tronco cipó parasita
Te abraçando forte
Enquanto te abraça, suga sua seiva
Te levando à morte
Assim foi comigo, ela me abraçava
Depois me traía
Por isso a matei
E agora só tenho sua companhia
Meu ipê florido
Junto a minha cela
Hoje tem altura
De minha janela
Só uma diferença
Há entre nós agora
Aqui dentro as noites
Não têm mais aurora
Quanta claridade tem você lá fora
Quando há muitos anos
Quando molti anni fa
Fui aprisionado nesta cela fria
Fui imprigionato in questa fredda cella
Do segundo andar da penitenciária
Del secondo piano del penitenziario
Lá na rua eu via
Là fuori vedevo
Quando um jardineiro plantava um ipê
Quando un giardiniere piantava un ipê
E ao correr dos dias
E con il passare dei giorni
Ele foi crescendo e ganhando vida
Cresceva e prendeva vita
Enquanto eu sofria
Mentre io soffrivo
Meu ipê florido
Il mio ipê fiorito
Junto a minha cela
Vicino alla mia cella
Hoje tem altura
Oggi ha l'altezza
De minha janela
Della mia finestra
Só uma diferença
C'è solo una differenza
Há entre nós agora
Tra noi ora
Aqui dentro as noites
Qui dentro le notti
Não têm mais aurora
Non hanno più alba
Quanta claridade tem você lá fora
Quanta luce hai tu là fuori
Vejo em seu tronco cipó parasita
Vedo sul tuo tronco un rampicante parassita
Te abraçando forte
Che ti abbraccia forte
Enquanto te abraça, suga sua seiva
Mentre ti abbraccia, succhia la tua linfa
Te levando à morte
Portandoti alla morte
Assim foi comigo, ela me abraçava
Così è stato con me, lei mi abbracciava
Depois me traía
Poi mi tradiva
Por isso a matei
Per questo l'ho uccisa
E agora só tenho sua companhia
E ora ho solo la tua compagnia
Meu ipê florido
Il mio ipê fiorito
Junto a minha cela
Vicino alla mia cella
Hoje tem altura
Oggi ha l'altezza
De minha janela
Della mia finestra
Só uma diferença
C'è solo una differenza
Há entre nós agora
Tra noi ora
Aqui dentro as noites
Qui dentro le notti
Não têm mais aurora
Non hanno più alba
Quanta claridade tem você lá fora
Quanta luce hai tu là fuori
Quando há muitos anos
When many years ago
Fui aprisionado nesta cela fria
I was imprisoned in this cold cell
Do segundo andar da penitenciária
On the second floor of the penitentiary
Lá na rua eu via
Out on the street I saw
Quando um jardineiro plantava um ipê
When a gardener planted an ipê tree
E ao correr dos dias
And as the days went by
Ele foi crescendo e ganhando vida
It was growing and gaining life
Enquanto eu sofria
While I was suffering
Meu ipê florido
My blooming ipê
Junto a minha cela
Next to my cell
Hoje tem altura
Today it's as tall
De minha janela
As my window
Só uma diferença
There's only one difference
Há entre nós agora
Between us now
Aqui dentro as noites
Inside here the nights
Não têm mais aurora
No longer have dawn
Quanta claridade tem você lá fora
How much brightness you have out there
Vejo em seu tronco cipó parasita
I see on your trunk a parasitic vine
Te abraçando forte
Hugging you tightly
Enquanto te abraça, suga sua seiva
While it hugs you, it sucks your sap
Te levando à morte
Leading you to death
Assim foi comigo, ela me abraçava
So it was with me, she hugged me
Depois me traía
Then she betrayed me
Por isso a matei
That's why I killed her
E agora só tenho sua companhia
And now I only have your company
Meu ipê florido
My blooming ipê
Junto a minha cela
Next to my cell
Hoje tem altura
Today it's as tall
De minha janela
As my window
Só uma diferença
There's only one difference
Há entre nós agora
Between us now
Aqui dentro as noites
Inside here the nights
Não têm mais aurora
No longer have dawn
Quanta claridade tem você lá fora
How much brightness you have out there
Quando há muitos anos
Cuando hace muchos años
Fui aprisionado nesta cela fria
Fui encarcelado en esta fría celda
Do segundo andar da penitenciária
Del segundo piso de la penitenciaría
Lá na rua eu via
Allí en la calle yo veía
Quando um jardineiro plantava um ipê
Cuando un jardinero plantaba un ipê
E ao correr dos dias
Y con el paso de los días
Ele foi crescendo e ganhando vida
Fue creciendo y cobrando vida
Enquanto eu sofria
Mientras yo sufría
Meu ipê florido
Mi ipê florecido
Junto a minha cela
Junto a mi celda
Hoje tem altura
Hoy tiene la altura
De minha janela
De mi ventana
Só uma diferença
Solo una diferencia
Há entre nós agora
Hay entre nosotros ahora
Aqui dentro as noites
Aquí dentro las noches
Não têm mais aurora
Ya no tienen aurora
Quanta claridade tem você lá fora
Cuánta claridad tienes tú allá afuera
Vejo em seu tronco cipó parasita
Veo en tu tronco una liana parásita
Te abraçando forte
Abrazándote fuerte
Enquanto te abraça, suga sua seiva
Mientras te abraza, chupa tu savia
Te levando à morte
Llevándote a la muerte
Assim foi comigo, ela me abraçava
Así fue conmigo, ella me abrazaba
Depois me traía
Luego me traicionaba
Por isso a matei
Por eso la maté
E agora só tenho sua companhia
Y ahora solo tengo tu compañía
Meu ipê florido
Mi ipê florecido
Junto a minha cela
Junto a mi celda
Hoje tem altura
Hoy tiene la altura
De minha janela
De mi ventana
Só uma diferença
Solo una diferencia
Há entre nós agora
Hay entre nosotros ahora
Aqui dentro as noites
Aquí dentro las noches
Não têm mais aurora
Ya no tienen aurora
Quanta claridade tem você lá fora
Cuánta claridad tienes tú allá afuera
Quando há muitos anos
Quand il y a de nombreuses années
Fui aprisionado nesta cela fria
J'ai été emprisonné dans cette cellule froide
Do segundo andar da penitenciária
Au deuxième étage de la prison
Lá na rua eu via
Dans la rue, je voyais
Quando um jardineiro plantava um ipê
Quand un jardinier plantait un ipê
E ao correr dos dias
Et au fil des jours
Ele foi crescendo e ganhando vida
Il grandissait et prenait vie
Enquanto eu sofria
Alors que je souffrais
Meu ipê florido
Mon ipê en fleurs
Junto a minha cela
Près de ma cellule
Hoje tem altura
Aujourd'hui a la hauteur
De minha janela
De ma fenêtre
Só uma diferença
Il y a seulement une différence
Há entre nós agora
Entre nous maintenant
Aqui dentro as noites
Ici à l'intérieur, les nuits
Não têm mais aurora
N'ont plus d'aurore
Quanta claridade tem você lá fora
Quelle clarté tu as là-bas
Vejo em seu tronco cipó parasita
Je vois sur ton tronc une liane parasite
Te abraçando forte
T'étreignant fort
Enquanto te abraça, suga sua seiva
Alors qu'elle t'étreint, elle suce ta sève
Te levando à morte
Te menant à la mort
Assim foi comigo, ela me abraçava
C'est ainsi qu'elle a fait avec moi, elle m'étreignait
Depois me traía
Puis elle me trahissait
Por isso a matei
C'est pourquoi je l'ai tuée
E agora só tenho sua companhia
Et maintenant je n'ai que ta compagnie
Meu ipê florido
Mon ipê en fleurs
Junto a minha cela
Près de ma cellule
Hoje tem altura
Aujourd'hui a la hauteur
De minha janela
De ma fenêtre
Só uma diferença
Il y a seulement une différence
Há entre nós agora
Entre nous maintenant
Aqui dentro as noites
Ici à l'intérieur, les nuits
Não têm mais aurora
N'ont plus d'aurore
Quanta claridade tem você lá fora
Quelle clarté tu as là-bas
Quando há muitos anos
Als ich vor vielen Jahren
Fui aprisionado nesta cela fria
In dieser kalten Zelle gefangen wurde
Do segundo andar da penitenciária
Im zweiten Stock des Gefängnisses
Lá na rua eu via
Draußen auf der Straße sah ich
Quando um jardineiro plantava um ipê
Wie ein Gärtner einen Ipê-Baum pflanzte
E ao correr dos dias
Und mit der Zeit
Ele foi crescendo e ganhando vida
Wuchs er und erhielt Leben
Enquanto eu sofria
Während ich litt
Meu ipê florido
Mein blühender Ipê-Baum
Junto a minha cela
Neben meiner Zelle
Hoje tem altura
Hat heute die Höhe
De minha janela
Meines Fensters
Só uma diferença
Nur ein Unterschied
Há entre nós agora
Gibt es jetzt zwischen uns
Aqui dentro as noites
Hier drinnen haben die Nächte
Não têm mais aurora
Keine Morgendämmerung mehr
Quanta claridade tem você lá fora
Wie hell du draußen bist
Vejo em seu tronco cipó parasita
Ich sehe an deinem Stamm einen parasitären Liane
Te abraçando forte
Der dich fest umarmt
Enquanto te abraça, suga sua seiva
Während er dich umarmt, saugt er deinen Saft
Te levando à morte
Und führt dich in den Tod
Assim foi comigo, ela me abraçava
So war es auch mit mir, sie umarmte mich
Depois me traía
Dann betrog sie mich
Por isso a matei
Deshalb habe ich sie getötet
E agora só tenho sua companhia
Und jetzt habe ich nur noch deine Gesellschaft
Meu ipê florido
Mein blühender Ipê-Baum
Junto a minha cela
Neben meiner Zelle
Hoje tem altura
Hat heute die Höhe
De minha janela
Meines Fensters
Só uma diferença
Nur ein Unterschied
Há entre nós agora
Gibt es jetzt zwischen uns
Aqui dentro as noites
Hier drinnen haben die Nächte
Não têm mais aurora
Keine Morgendämmerung mehr
Quanta claridade tem você lá fora
Wie hell du draußen bist