Te Fallé

Christian Jesus Gonzalez Nodal

Testi Traduzione

Quisiera al menos tener idea
Una forma, una manera de arreglar lo que pasó
Que tarde abrí los ojos, me di cuenta
Yo lo tenía todo con tener tu amor

Me diste de tu amor a manos llenas
Demostraste a tu manera realmente lo que es querer
Probé de tus caricias y tus besos
Y yo mismo me sentencio a nunca volverlo hacer

Te fallé
Y las promesas de este amor no valen nada
Con nada puedo remediar tu alma destrozada
Y el saberlo a mí me mata
Lo perdí todo por unas caricias falsas

Te fallé
Y no quisiste dirigirme la palabra
Tu mirada decía todo y te marchabas
Poco a poco te alejabas
El último beso fue el que destrozó mi alma

Pues tú llorabas
Y la ilusión del grande amor se terminaba

Te fallé
Y las promesas de este amor no valen nada
Con nada puedo remediar tu alma destrozada
Y el saberlo a mí me mata
Lo perdí todo por unas caricias falsas

Te fallé
Y no quisiste dirigirme la palabra
Tu mirada decía todo y te marchabas
Poco a poco te alejabas
El último beso fue el que destrozó mi alma

Pues tú llorabas
Y la ilusión del grande amor se terminaba

Quisiera al menos tener idea
Vorrei almeno avere un'idea
Una forma, una manera de arreglar lo que pasó
Una forma, un modo per sistemare ciò che è successo
Que tarde abrí los ojos, me di cuenta
Ho aperto gli occhi troppo tardi, mi sono reso conto
Yo lo tenía todo con tener tu amor
Avevo tutto avendo il tuo amore
Me diste de tu amor a manos llenas
Mi hai dato il tuo amore a mani piene
Demostraste a tu manera realmente lo que es querer
Hai dimostrato a modo tuo veramente cosa significa amare
Probé de tus caricias y tus besos
Ho provato le tue carezze e i tuoi baci
Y yo mismo me sentencio a nunca volverlo hacer
E io stesso mi condanno a non farlo mai più
Te fallé
Ti ho deluso
Y las promesas de este amor no valen nada
E le promesse di questo amore non valgono nulla
Con nada puedo remediar tu alma destrozada
Non posso rimediare alla tua anima distrutta
Y el saberlo a mí me mata
E saperlo mi uccide
Lo perdí todo por unas caricias falsas
Ho perso tutto per delle false carezze
Te fallé
Ti ho deluso
Y no quisiste dirigirme la palabra
E non volevi parlarmi
Tu mirada decía todo y te marchabas
Il tuo sguardo diceva tutto e te ne andavi
Poco a poco te alejabas
Poco a poco ti allontanavi
El último beso fue el que destrozó mi alma
L'ultimo bacio è stato quello che ha distrutto la mia anima
Pues tú llorabas
Perché tu piangevi
Y la ilusión del grande amor se terminaba
E l'illusione del grande amore finiva
Te fallé
Ti ho deluso
Y las promesas de este amor no valen nada
E le promesse di questo amore non valgono nulla
Con nada puedo remediar tu alma destrozada
Non posso rimediare alla tua anima distrutta
Y el saberlo a mí me mata
E saperlo mi uccide
Lo perdí todo por unas caricias falsas
Ho perso tutto per delle false carezze
Te fallé
Ti ho deluso
Y no quisiste dirigirme la palabra
E non volevi parlarmi
Tu mirada decía todo y te marchabas
Il tuo sguardo diceva tutto e te ne andavi
Poco a poco te alejabas
Poco a poco ti allontanavi
El último beso fue el que destrozó mi alma
L'ultimo bacio è stato quello che ha distrutto la mia anima
Pues tú llorabas
Perché tu piangevi
Y la ilusión del grande amor se terminaba
E l'illusione del grande amore finiva
Quisiera al menos tener idea
Gostaria ao menos de ter uma ideia
Una forma, una manera de arreglar lo que pasó
Uma forma, uma maneira de consertar o que aconteceu
Que tarde abrí los ojos, me di cuenta
Que tarde abri os olhos, percebi
Yo lo tenía todo con tener tu amor
Eu tinha tudo ao ter o teu amor
Me diste de tu amor a manos llenas
Me deste do teu amor a mãos cheias
Demostraste a tu manera realmente lo que es querer
Demonstraste à tua maneira realmente o que é querer
Probé de tus caricias y tus besos
Provei das tuas carícias e teus beijos
Y yo mismo me sentencio a nunca volverlo hacer
E eu mesmo me sentencio a nunca mais fazer isso
Te fallé
Eu falhei contigo
Y las promesas de este amor no valen nada
E as promessas deste amor não valem nada
Con nada puedo remediar tu alma destrozada
Com nada posso remediar a tua alma destroçada
Y el saberlo a mí me mata
E o saber me mata
Lo perdí todo por unas caricias falsas
Perdi tudo por umas carícias falsas
Te fallé
Eu falhei contigo
Y no quisiste dirigirme la palabra
E não quiseste me dirigir a palavra
Tu mirada decía todo y te marchabas
Teu olhar dizia tudo e te ias embora
Poco a poco te alejabas
Pouco a pouco te afastavas
El último beso fue el que destrozó mi alma
O último beijo foi o que destroçou a minha alma
Pues tú llorabas
Pois tu choravas
Y la ilusión del grande amor se terminaba
E a ilusão do grande amor se acabava
Te fallé
Eu falhei contigo
Y las promesas de este amor no valen nada
E as promessas deste amor não valem nada
Con nada puedo remediar tu alma destrozada
Com nada posso remediar a tua alma destroçada
Y el saberlo a mí me mata
E o saber me mata
Lo perdí todo por unas caricias falsas
Perdi tudo por umas carícias falsas
Te fallé
Eu falhei contigo
Y no quisiste dirigirme la palabra
E não quiseste me dirigir a palavra
Tu mirada decía todo y te marchabas
Teu olhar dizia tudo e te ias embora
Poco a poco te alejabas
Pouco a pouco te afastavas
El último beso fue el que destrozó mi alma
O último beijo foi o que destroçou a minha alma
Pues tú llorabas
Pois tu choravas
Y la ilusión del grande amor se terminaba
E a ilusão do grande amor se acabava
Quisiera al menos tener idea
I would like to at least have an idea
Una forma, una manera de arreglar lo que pasó
A way, a way to fix what happened
Que tarde abrí los ojos, me di cuenta
How late I opened my eyes, I realized
Yo lo tenía todo con tener tu amor
I had everything having your love
Me diste de tu amor a manos llenas
You gave me your love by the handful
Demostraste a tu manera realmente lo que es querer
You showed in your own way what it really means to love
Probé de tus caricias y tus besos
I tried your caresses and your kisses
Y yo mismo me sentencio a nunca volverlo hacer
And I sentence myself to never do it again
Te fallé
I failed you
Y las promesas de este amor no valen nada
And the promises of this love are worth nothing
Con nada puedo remediar tu alma destrozada
With nothing I can remedy your destroyed soul
Y el saberlo a mí me mata
And knowing it kills me
Lo perdí todo por unas caricias falsas
I lost everything for some false caresses
Te fallé
I failed you
Y no quisiste dirigirme la palabra
And you didn't want to speak to me
Tu mirada decía todo y te marchabas
Your look said everything and you left
Poco a poco te alejabas
Little by little you went further away
El último beso fue el que destrozó mi alma
The last kiss was the one that destroyed my soul
Pues tú llorabas
Well you cried
Y la ilusión del grande amor se terminaba
And the illusion of great love was over
Te fallé
I failed you
Y las promesas de este amor no valen nada
And the promises of this love are worth nothing
Con nada puedo remediar tu alma destrozada
With nothing I can remedy your destroyed soul
Y el saberlo a mí me mata
And knowing it kills me
Lo perdí todo por unas caricias falsas
I lost everything for some false caresses
Te fallé
I failed you
Y no quisiste dirigirme la palabra
And you didn't want to speak to me
Tu mirada decía todo y te marchabas
Your look said everything and you left
Poco a poco te alejabas
Little by little you went further away
El último beso fue el que destrozó mi alma
The last kiss was the one that destroyed my soul
Pues tú llorabas
Well you cried
Y la ilusión del grande amor se terminaba
And the illusion of great love was over
Quisiera al menos tener idea
J'aurais aimé avoir une idée
Una forma, una manera de arreglar lo que pasó
Une façon, une manière de réparer ce qui s'est passé
Que tarde abrí los ojos, me di cuenta
J'ai ouvert les yeux tard, je m'en suis rendu compte
Yo lo tenía todo con tener tu amor
J'avais tout en ayant ton amour
Me diste de tu amor a manos llenas
Tu m'as donné ton amour à pleines mains
Demostraste a tu manera realmente lo que es querer
Tu as démontré à ta manière ce qu'est vraiment l'amour
Probé de tus caricias y tus besos
J'ai goûté à tes caresses et à tes baisers
Y yo mismo me sentencio a nunca volverlo hacer
Et je me condamne moi-même à ne jamais le refaire
Te fallé
Je t'ai déçu
Y las promesas de este amor no valen nada
Et les promesses de cet amour ne valent rien
Con nada puedo remediar tu alma destrozada
Je ne peux rien faire pour réparer ton âme brisée
Y el saberlo a mí me mata
Et le savoir me tue
Lo perdí todo por unas caricias falsas
J'ai tout perdu pour des caresses fausses
Te fallé
Je t'ai déçu
Y no quisiste dirigirme la palabra
Et tu n'as pas voulu me parler
Tu mirada decía todo y te marchabas
Ton regard disait tout et tu partais
Poco a poco te alejabas
Peu à peu tu t'éloignais
El último beso fue el que destrozó mi alma
Le dernier baiser a été celui qui a détruit mon âme
Pues tú llorabas
Car tu pleurais
Y la ilusión del grande amor se terminaba
Et l'illusion du grand amour se terminait
Te fallé
Je t'ai déçu
Y las promesas de este amor no valen nada
Et les promesses de cet amour ne valent rien
Con nada puedo remediar tu alma destrozada
Je ne peux rien faire pour réparer ton âme brisée
Y el saberlo a mí me mata
Et le savoir me tue
Lo perdí todo por unas caricias falsas
J'ai tout perdu pour des caresses fausses
Te fallé
Je t'ai déçu
Y no quisiste dirigirme la palabra
Et tu n'as pas voulu me parler
Tu mirada decía todo y te marchabas
Ton regard disait tout et tu partais
Poco a poco te alejabas
Peu à peu tu t'éloignais
El último beso fue el que destrozó mi alma
Le dernier baiser a été celui qui a détruit mon âme
Pues tú llorabas
Car tu pleurais
Y la ilusión del grande amor se terminaba
Et l'illusion du grand amour se terminait
Quisiera al menos tener idea
Ich wünschte, ich hätte zumindest eine Idee
Una forma, una manera de arreglar lo que pasó
Eine Form, eine Möglichkeit, das zu reparieren, was passiert ist
Que tarde abrí los ojos, me di cuenta
Wie spät ich meine Augen öffnete, wurde mir bewusst
Yo lo tenía todo con tener tu amor
Ich hatte alles, indem ich deine Liebe hatte
Me diste de tu amor a manos llenas
Du hast mir deine Liebe in vollen Händen gegeben
Demostraste a tu manera realmente lo que es querer
Du hast auf deine Weise wirklich gezeigt, was es heißt zu lieben
Probé de tus caricias y tus besos
Ich habe deine Zärtlichkeiten und deine Küsse probiert
Y yo mismo me sentencio a nunca volverlo hacer
Und ich selbst verurteile mich dazu, es nie wieder zu tun
Te fallé
Ich habe dich enttäuscht
Y las promesas de este amor no valen nada
Und die Versprechen dieser Liebe sind nichts wert
Con nada puedo remediar tu alma destrozada
Mit nichts kann ich deine zerstörte Seele heilen
Y el saberlo a mí me mata
Und es zu wissen, tötet mich
Lo perdí todo por unas caricias falsas
Ich habe alles durch falsche Zärtlichkeiten verloren
Te fallé
Ich habe dich enttäuscht
Y no quisiste dirigirme la palabra
Und du wolltest mir kein Wort sagen
Tu mirada decía todo y te marchabas
Dein Blick sagte alles und du bist gegangen
Poco a poco te alejabas
Nach und nach hast du dich entfernt
El último beso fue el que destrozó mi alma
Der letzte Kuss war der, der meine Seele zerstörte
Pues tú llorabas
Denn du hast geweint
Y la ilusión del grande amor se terminaba
Und die Illusion der großen Liebe war vorbei
Te fallé
Ich habe dich enttäuscht
Y las promesas de este amor no valen nada
Und die Versprechen dieser Liebe sind nichts wert
Con nada puedo remediar tu alma destrozada
Mit nichts kann ich deine zerstörte Seele heilen
Y el saberlo a mí me mata
Und es zu wissen, tötet mich
Lo perdí todo por unas caricias falsas
Ich habe alles durch falsche Zärtlichkeiten verloren
Te fallé
Ich habe dich enttäuscht
Y no quisiste dirigirme la palabra
Und du wolltest mir kein Wort sagen
Tu mirada decía todo y te marchabas
Dein Blick sagte alles und du bist gegangen
Poco a poco te alejabas
Nach und nach hast du dich entfernt
El último beso fue el que destrozó mi alma
Der letzte Kuss war der, der meine Seele zerstörte
Pues tú llorabas
Denn du hast geweint
Y la ilusión del grande amor se terminaba
Und die Illusion der großen Liebe war vorbei

Curiosità sulla canzone Te Fallé di Christian Nodal

In quali album è stata rilasciata la canzone “Te Fallé” di Christian Nodal?
Christian Nodal ha rilasciato la canzone negli album “Me Dejé Llevar” nel 2017, “Me Dejé Llevar” nel 2017, e “La Voz De México ¡Lo Mejor!” nel 2023.
Chi ha composto la canzone “Te Fallé” di di Christian Nodal?
La canzone “Te Fallé” di di Christian Nodal è stata composta da Christian Jesus Gonzalez Nodal.

Canzoni più popolari di Christian Nodal

Altri artisti di Regional