Miro tus ojos y no eres feliz
Y tu mirada no sabe mentir
No tiene caso continuar así
Si no me amas es mejor partir
Desde hace tiempo ya nada es igual
No eres la misma y me tratas mal
Y ante mi Dios te podría jurar
Cuánto te quise y te quiero todavía
Adiós amor
Me voy de ti
Y esta vez para siempre
Me iré sin marcha atrás porque sería fatal
Adiós amor
Yo fui de ti
El amor de tu vida
Lo dijiste una vez, me lo hiciste creer
Cómo me duele perderte
Me resignaré a olvidarte
Porque me fallaste
Y ahí nos vemos mi reina
Christian Nodal
Desde hace tiempo ya nada es igual
No eres la misma y me tratas mal
Y ante mi Dios te podría jurar
Cuánto te quise y te quiero todavía
Adiós amor
Me voy de ti
Y esta vez para siempre
Me iré sin marcha atrás porque sería fatal
Adiós amor
Yo fui de ti
El amor de tu vida
Lo dijiste una vez, me lo hiciste creer
Cómo me duele perderte
Me resignaré a olvidarte
Porque me fallaste
Porque me fallaste
Porque me fallaste
Miro tus ojos y no eres feliz
Guardo i tuoi occhi e non sei felice
Y tu mirada no sabe mentir
E il tuo sguardo non sa mentire
No tiene caso continuar así
Non ha senso continuare così
Si no me amas es mejor partir
Se non mi ami è meglio andare via
Desde hace tiempo ya nada es igual
Da un po' di tempo ormai niente è uguale
No eres la misma y me tratas mal
Non sei la stessa e mi tratti male
Y ante mi Dios te podría jurar
E davanti a Dio potrei giurare
Cuánto te quise y te quiero todavía
Quanto ti ho voluto bene e ti voglio ancora bene
Adiós amor
Addio amore
Me voy de ti
Me ne vado da te
Y esta vez para siempre
E questa volta per sempre
Me iré sin marcha atrás porque sería fatal
Me ne andrò senza tornare indietro perché sarebbe fatale
Adiós amor
Addio amore
Yo fui de ti
Io sono stato tuo
El amor de tu vida
L'amore della tua vita
Lo dijiste una vez, me lo hiciste creer
Lo hai detto una volta, mi hai fatto crederlo
Cómo me duele perderte
Quanto mi fa male perderti
Me resignaré a olvidarte
Mi rassegnerò a dimenticarti
Porque me fallaste
Perché mi hai deluso
Y ahí nos vemos mi reina
Ci vediamo, mia regina
Christian Nodal
Christian Nodal
Desde hace tiempo ya nada es igual
Da un po' di tempo ormai niente è uguale
No eres la misma y me tratas mal
Non sei la stessa e mi tratti male
Y ante mi Dios te podría jurar
E davanti a Dio potrei giurare
Cuánto te quise y te quiero todavía
Quanto ti ho voluto bene e ti voglio ancora bene
Adiós amor
Addio amore
Me voy de ti
Me ne vado da te
Y esta vez para siempre
E questa volta per sempre
Me iré sin marcha atrás porque sería fatal
Me ne andrò senza tornare indietro perché sarebbe fatale
Adiós amor
Addio amore
Yo fui de ti
Io sono stato tuo
El amor de tu vida
L'amore della tua vita
Lo dijiste una vez, me lo hiciste creer
Lo hai detto una volta, mi hai fatto crederlo
Cómo me duele perderte
Quanto mi fa male perderti
Me resignaré a olvidarte
Mi rassegnerò a dimenticarti
Porque me fallaste
Perché mi hai deluso
Porque me fallaste
Perché mi hai deluso
Porque me fallaste
Perché mi hai deluso
Miro tus ojos y no eres feliz
Olho nos teus olhos e não és feliz
Y tu mirada no sabe mentir
E o teu olhar não sabe mentir
No tiene caso continuar así
Não faz sentido continuar assim
Si no me amas es mejor partir
Se não me amas, é melhor partir
Desde hace tiempo ya nada es igual
Há algum tempo que nada é igual
No eres la misma y me tratas mal
Não és a mesma e tratas-me mal
Y ante mi Dios te podría jurar
E perante o meu Deus eu poderia jurar
Cuánto te quise y te quiero todavía
Quanto te amei e ainda te amo
Adiós amor
Adeus amor
Me voy de ti
Estou a deixar-te
Y esta vez para siempre
E desta vez para sempre
Me iré sin marcha atrás porque sería fatal
Vou embora sem olhar para trás porque seria fatal
Adiós amor
Adeus amor
Yo fui de ti
Eu fui teu
El amor de tu vida
O amor da tua vida
Lo dijiste una vez, me lo hiciste creer
Disseste uma vez, fizeste-me acreditar
Cómo me duele perderte
Como dói perder-te
Me resignaré a olvidarte
Vou resignar-me a esquecer-te
Porque me fallaste
Porque me falhaste
Y ahí nos vemos mi reina
Até mais, minha rainha
Christian Nodal
Christian Nodal
Desde hace tiempo ya nada es igual
Há algum tempo que nada é igual
No eres la misma y me tratas mal
Não és a mesma e tratas-me mal
Y ante mi Dios te podría jurar
E perante o meu Deus eu poderia jurar
Cuánto te quise y te quiero todavía
Quanto te amei e ainda te amo
Adiós amor
Adeus amor
Me voy de ti
Estou a deixar-te
Y esta vez para siempre
E desta vez para sempre
Me iré sin marcha atrás porque sería fatal
Vou embora sem olhar para trás porque seria fatal
Adiós amor
Adeus amor
Yo fui de ti
Eu fui teu
El amor de tu vida
O amor da tua vida
Lo dijiste una vez, me lo hiciste creer
Disseste uma vez, fizeste-me acreditar
Cómo me duele perderte
Como dói perder-te
Me resignaré a olvidarte
Vou resignar-me a esquecer-te
Porque me fallaste
Porque me falhaste
Porque me fallaste
Porque me falhaste
Porque me fallaste
Porque me falhaste
Miro tus ojos y no eres feliz
I look into your eyes and you're not happy
Y tu mirada no sabe mentir
And your gaze doesn't know how to lie
No tiene caso continuar así
There's no point in continuing like this
Si no me amas es mejor partir
If you don't love me it's better to leave
Desde hace tiempo ya nada es igual
For a while now nothing is the same
No eres la misma y me tratas mal
You're not the same and you treat me badly
Y ante mi Dios te podría jurar
And before my God I could swear to you
Cuánto te quise y te quiero todavía
How much I loved you and I still love you
Adiós amor
Goodbye love
Me voy de ti
I'm leaving you
Y esta vez para siempre
And this time forever
Me iré sin marcha atrás porque sería fatal
I'll leave without going back because it would be fatal
Adiós amor
Goodbye love
Yo fui de ti
I was of you
El amor de tu vida
The love of your life
Lo dijiste una vez, me lo hiciste creer
You said it once, you made me believe it
Cómo me duele perderte
How it hurts to lose you
Me resignaré a olvidarte
I'll resign myself to forgetting you
Porque me fallaste
Because you failed me
Y ahí nos vemos mi reina
See you later my queen
Christian Nodal
Christian Nodal
Desde hace tiempo ya nada es igual
For a while now nothing is the same
No eres la misma y me tratas mal
You're not the same and you treat me badly
Y ante mi Dios te podría jurar
And before my God I could swear to you
Cuánto te quise y te quiero todavía
How much I loved you and I still love you
Adiós amor
Goodbye love
Me voy de ti
I'm leaving you
Y esta vez para siempre
And this time forever
Me iré sin marcha atrás porque sería fatal
I'll leave without going back because it would be fatal
Adiós amor
Goodbye love
Yo fui de ti
I was of you
El amor de tu vida
The love of your life
Lo dijiste una vez, me lo hiciste creer
You said it once, you made me believe it
Cómo me duele perderte
How it hurts to lose you
Me resignaré a olvidarte
I'll resign myself to forgetting you
Porque me fallaste
Because you failed me
Porque me fallaste
Because you failed me
Porque me fallaste
Because you failed me
Miro tus ojos y no eres feliz
Je regarde tes yeux et tu n'es pas heureuse
Y tu mirada no sabe mentir
Et ton regard ne sait pas mentir
No tiene caso continuar así
Il n'est pas utile de continuer ainsi
Si no me amas es mejor partir
Si tu ne m'aimes pas, il vaut mieux partir
Desde hace tiempo ya nada es igual
Depuis un certain temps, rien n'est pareil
No eres la misma y me tratas mal
Tu n'es plus la même et tu me traites mal
Y ante mi Dios te podría jurar
Et devant mon Dieu, je pourrais jurer
Cuánto te quise y te quiero todavía
Combien je t'ai aimée et je t'aime encore
Adiós amor
Au revoir mon amour
Me voy de ti
Je te quitte
Y esta vez para siempre
Et cette fois pour toujours
Me iré sin marcha atrás porque sería fatal
Je partirai sans retour car ce serait fatal
Adiós amor
Au revoir mon amour
Yo fui de ti
J'étais à toi
El amor de tu vida
L'amour de ta vie
Lo dijiste una vez, me lo hiciste creer
Tu l'as dit une fois, tu m'as fait le croire
Cómo me duele perderte
Comme ça me fait mal de te perdre
Me resignaré a olvidarte
Je me résignerai à t'oublier
Porque me fallaste
Parce que tu m'as trahi
Y ahí nos vemos mi reina
Au revoir ma reine
Christian Nodal
Christian Nodal
Desde hace tiempo ya nada es igual
Depuis un certain temps, rien n'est pareil
No eres la misma y me tratas mal
Tu n'es plus la même et tu me traites mal
Y ante mi Dios te podría jurar
Et devant mon Dieu, je pourrais jurer
Cuánto te quise y te quiero todavía
Combien je t'ai aimée et je t'aime encore
Adiós amor
Au revoir mon amour
Me voy de ti
Je te quitte
Y esta vez para siempre
Et cette fois pour toujours
Me iré sin marcha atrás porque sería fatal
Je partirai sans retour car ce serait fatal
Adiós amor
Au revoir mon amour
Yo fui de ti
J'étais à toi
El amor de tu vida
L'amour de ta vie
Lo dijiste una vez, me lo hiciste creer
Tu l'as dit une fois, tu m'as fait le croire
Cómo me duele perderte
Comme ça me fait mal de te perdre
Me resignaré a olvidarte
Je me résignerai à t'oublier
Porque me fallaste
Parce que tu m'as trahi
Porque me fallaste
Parce que tu m'as trahi
Porque me fallaste
Parce que tu m'as trahi
Miro tus ojos y no eres feliz
Ich schaue in deine Augen und du bist nicht glücklich
Y tu mirada no sabe mentir
Und dein Blick kann nicht lügen
No tiene caso continuar así
Es hat keinen Sinn so weiterzumachen
Si no me amas es mejor partir
Wenn du mich nicht liebst, ist es besser zu gehen
Desde hace tiempo ya nada es igual
Seit einiger Zeit ist nichts mehr wie es war
No eres la misma y me tratas mal
Du bist nicht mehr die Gleiche und behandelst mich schlecht
Y ante mi Dios te podría jurar
Und vor meinem Gott könnte ich schwören
Cuánto te quise y te quiero todavía
Wie sehr ich dich geliebt habe und immer noch liebe
Adiós amor
Auf Wiedersehen Liebe
Me voy de ti
Ich verlasse dich
Y esta vez para siempre
Und diesmal für immer
Me iré sin marcha atrás porque sería fatal
Ich werde ohne Rückkehr gehen, denn das wäre fatal
Adiós amor
Auf Wiedersehen Liebe
Yo fui de ti
Ich war deins
El amor de tu vida
Die Liebe deines Lebens
Lo dijiste una vez, me lo hiciste creer
Du hast es einmal gesagt, du hast mich es glauben lassen
Cómo me duele perderte
Wie sehr es schmerzt, dich zu verlieren
Me resignaré a olvidarte
Ich werde mich damit abfinden, dich zu vergessen
Porque me fallaste
Weil du mich enttäuscht hast
Y ahí nos vemos mi reina
Wir sehen uns, meine Königin
Christian Nodal
Christian Nodal
Desde hace tiempo ya nada es igual
Seit einiger Zeit ist nichts mehr wie es war
No eres la misma y me tratas mal
Du bist nicht mehr die Gleiche und behandelst mich schlecht
Y ante mi Dios te podría jurar
Und vor meinem Gott könnte ich schwören
Cuánto te quise y te quiero todavía
Wie sehr ich dich geliebt habe und immer noch liebe
Adiós amor
Auf Wiedersehen Liebe
Me voy de ti
Ich verlasse dich
Y esta vez para siempre
Und diesmal für immer
Me iré sin marcha atrás porque sería fatal
Ich werde ohne Rückkehr gehen, denn das wäre fatal
Adiós amor
Auf Wiedersehen Liebe
Yo fui de ti
Ich war deins
El amor de tu vida
Die Liebe deines Lebens
Lo dijiste una vez, me lo hiciste creer
Du hast es einmal gesagt, du hast mich es glauben lassen
Cómo me duele perderte
Wie sehr es schmerzt, dich zu verlieren
Me resignaré a olvidarte
Ich werde mich damit abfinden, dich zu vergessen
Porque me fallaste
Weil du mich enttäuscht hast
Porque me fallaste
Weil du mich enttäuscht hast
Porque me fallaste
Weil du mich enttäuscht hast