Chloe Elizabeth Bailey, Guy William Lawrence, Halle Lynn Bailey, Howard John Lawrence
Hit me with your eyes
I ain't ever seen that kinda view
You walking over here
The way that it went down, that's when I knew
We be talking all night
But I can tell you need to work on you, you, you
Like you, you, you, like you, like you, mmm
You be playing sweet
But baby, don't you know that talk is cheap?
Can't fool me
I wish that you could back it up for me, me, me
Like me, me, me, like me
You know that I, I heard it all before
You're hesitant, wish you could give me more
I know you like to play those silly games
When you're done, call my name
When you decide you like yourself (holler at me)
When you decide you need someone (call up on me)
When you don't have to think about it
Love me at the ungodly hour
When you decide you like yourself (holler at me)
When you decide you need someone (call up on me)
When you don't have to think about it
Love me at the ungodly hour
I don't have the time
To teach you how to love all over again
Now let me ask you this
Are you giving all that you could give?
Once you get it right
Baby, just know I'll let you in
Come in like this
You know that I, I heard it all before
You're hesitant, wish you could give me more
I know you like to play those silly games
When you're done, call my name
When you decide you like yourself (holler at me)
When you decide you need someone (call up on me)
When you don't have to think about it
Love me at the ungodly hour
When you decide you like yourself (holler at me)
When you decide you need someone (call up on me)
When you don't have to think about it
Love me at the ungodly hour
Love me, love me, love me, love me, love me
Love me, love me, love me, love me, love me
Love me, love me, love me, love me, love me
Love me, love me, love me, love me, love me
(Won't you love me?)
When you decide you like yourself (holler at me, babe)
When you decide you need someone (call up on me, baby boy)
When you don't have to think about it
Love me at the ungodly hour
When you decide you like yourself (holler at me)
When you decide you need someone (call up on me)
When you don't have to think about it
Love me at the ungodly hour
When you decide you like yourself (holler at me)
When you decide you need someone (call up on me)
When you don't have to think about it
Love me at the ungodly hour
When you decide you like yourself (holler at me)
When you decide you need someone (call up on me)
When you don't have to think about it
Love me at the ungodly hour
Yeah, baby, baby
Won't you love me?
Won't you hug me?
Won't you hold me?
Won't you?
Love me at the ungodly hour (yeah)
Love me at the ungodly hour
Won't you love me?
Won't you love me, love me, love me, love me?
(Love me at the ungodly hour)
Hit me with your eyes
Colpiscimi con i tuoi occhi
I ain't ever seen that kinda view
Non ho mai visto quel tipo di vista
You walking over here
Stai camminando verso di me
The way that it went down, that's when I knew
Il modo in cui è andata, è allora che ho capito
We be talking all night
Stiamo parlando tutta la notte
But I can tell you need to work on you, you, you
Ma posso dire che devi lavorare su di te, te, te
Like you, you, you, like you, like you, mmm
Come te, te, te, come te, come te, mmm
You be playing sweet
Stai giocando dolce
But baby, don't you know that talk is cheap?
Ma baby, non sai che le parole sono a buon mercato?
Can't fool me
Non puoi ingannarmi
I wish that you could back it up for me, me, me
Vorrei che tu potessi dimostrarlo per me, me, me
Like me, me, me, like me
Come me, me, me, come me
You know that I, I heard it all before
Sai che io, io ho sentito tutto prima
You're hesitant, wish you could give me more
Sei esitante, vorrei che potessi darmi di più
I know you like to play those silly games
So che ti piace giocare a quei giochi sciocchi
When you're done, call my name
Quando hai finito, chiama il mio nome
When you decide you like yourself (holler at me)
Quando decidi di piacerti (fammi un fischio)
When you decide you need someone (call up on me)
Quando decidi di aver bisogno di qualcuno (chiamami)
When you don't have to think about it
Quando non devi pensarci su
Love me at the ungodly hour
Amami all'ora indecente
When you decide you like yourself (holler at me)
Quando decidi di piacerti (fammi un fischio)
When you decide you need someone (call up on me)
Quando decidi di aver bisogno di qualcuno (chiamami)
When you don't have to think about it
Quando non devi pensarci su
Love me at the ungodly hour
Amami all'ora indecente
I don't have the time
Non ho il tempo
To teach you how to love all over again
Per insegnarti come amare di nuovo
Now let me ask you this
Ora lascia che ti chieda
Are you giving all that you could give?
Stai dando tutto quello che potresti dare?
Once you get it right
Una volta che lo avrai capito
Baby, just know I'll let you in
Baby, sappi solo che ti lascerò entrare
Come in like this
Entra così
You know that I, I heard it all before
Sai che io, io ho sentito tutto prima
You're hesitant, wish you could give me more
Sei esitante, vorrei che potessi darmi di più
I know you like to play those silly games
So che ti piace giocare a quei giochi sciocchi
When you're done, call my name
Quando hai finito, chiama il mio nome
When you decide you like yourself (holler at me)
Quando decidi di piacerti (fammi un fischio)
When you decide you need someone (call up on me)
Quando decidi di aver bisogno di qualcuno (chiamami)
When you don't have to think about it
Quando non devi pensarci su
Love me at the ungodly hour
Amami all'ora indecente
When you decide you like yourself (holler at me)
Quando decidi di piacerti (fammi un fischio)
When you decide you need someone (call up on me)
Quando decidi di aver bisogno di qualcuno (chiamami)
When you don't have to think about it
Quando non devi pensarci su
Love me at the ungodly hour
Amami all'ora indecente
Love me, love me, love me, love me, love me
Amami, amami, amami, amami, amami
Love me, love me, love me, love me, love me
Amami, amami, amami, amami, amami
Love me, love me, love me, love me, love me
Amami, amami, amami, amami, amami
Love me, love me, love me, love me, love me
Amami, amami, amami, amami, amami
(Won't you love me?)
(Non mi amerai?)
When you decide you like yourself (holler at me, babe)
Quando decidi di piacerti (fammi un fischio, amore)
When you decide you need someone (call up on me, baby boy)
Quando decidi di aver bisogno di qualcuno (chiamami, ragazzo)
When you don't have to think about it
Quando non devi pensarci su
Love me at the ungodly hour
Amami all'ora indecente
When you decide you like yourself (holler at me)
Quando decidi di piacerti (fammi un fischio)
When you decide you need someone (call up on me)
Quando decidi di aver bisogno di qualcuno (chiamami)
When you don't have to think about it
Quando non devi pensarci su
Love me at the ungodly hour
Amami all'ora indecente
When you decide you like yourself (holler at me)
Quando decidi di piacerti (fammi un fischio)
When you decide you need someone (call up on me)
Quando decidi di aver bisogno di qualcuno (chiamami)
When you don't have to think about it
Quando non devi pensarci su
Love me at the ungodly hour
Amami all'ora indecente
When you decide you like yourself (holler at me)
Quando decidi di piacerti (fammi un fischio)
When you decide you need someone (call up on me)
Quando decidi di aver bisogno di qualcuno (chiamami)
When you don't have to think about it
Quando non devi pensarci su
Love me at the ungodly hour
Amami all'ora indecente
Yeah, baby, baby
Sì, baby, baby
Won't you love me?
Non mi amerai?
Won't you hug me?
Non mi abbraccerai?
Won't you hold me?
Non mi terrai?
Won't you?
Non lo farai?
Love me at the ungodly hour (yeah)
Amami all'ora indecente (sì)
Love me at the ungodly hour
Amami all'ora indecente
Won't you love me?
Non mi amerai?
Won't you love me, love me, love me, love me?
Non mi amerai, amerai, amerai, amerai?
(Love me at the ungodly hour)
(Amami all'ora indecente)
Hit me with your eyes
Acerte-me com seus olhos
I ain't ever seen that kinda view
Eu nunca vi esse tipo de vista
You walking over here
Você vindo até aqui
The way that it went down, that's when I knew
A maneira como aconteceu, foi quando eu soube
We be talking all night
Nós ficamos conversando a noite toda
But I can tell you need to work on you, you, you
Mas eu posso dizer que você precisa trabalhar em você, você, você
Like you, you, you, like you, like you, mmm
Como você, você, você, como você, como você, mmm
You be playing sweet
Você está agindo doce
But baby, don't you know that talk is cheap?
Mas baby, você não sabe que conversa é barata?
Can't fool me
Não pode me enganar
I wish that you could back it up for me, me, me
Eu gostaria que você pudesse provar para mim, mim, mim
Like me, me, me, like me
Como eu, eu, eu, como eu
You know that I, I heard it all before
Você sabe que eu, eu já ouvi tudo antes
You're hesitant, wish you could give me more
Você está hesitante, gostaria que você pudesse me dar mais
I know you like to play those silly games
Eu sei que você gosta de jogar esses jogos bobos
When you're done, call my name
Quando terminar, chame meu nome
When you decide you like yourself (holler at me)
Quando você decidir que gosta de si mesmo (grite por mim)
When you decide you need someone (call up on me)
Quando você decidir que precisa de alguém (me chame)
When you don't have to think about it
Quando você não precisa pensar sobre isso
Love me at the ungodly hour
Ame-me na hora ímpia
When you decide you like yourself (holler at me)
Quando você decidir que gosta de si mesmo (grite por mim)
When you decide you need someone (call up on me)
Quando você decidir que precisa de alguém (me chame)
When you don't have to think about it
Quando você não precisa pensar sobre isso
Love me at the ungodly hour
Ame-me na hora ímpia
I don't have the time
Eu não tenho tempo
To teach you how to love all over again
Para ensinar você a amar de novo
Now let me ask you this
Agora deixe-me perguntar isso
Are you giving all that you could give?
Você está dando tudo o que poderia dar?
Once you get it right
Uma vez que você acertar
Baby, just know I'll let you in
Baby, saiba que eu vou te deixar entrar
Come in like this
Entre assim
You know that I, I heard it all before
Você sabe que eu, eu já ouvi tudo antes
You're hesitant, wish you could give me more
Você está hesitante, gostaria que você pudesse me dar mais
I know you like to play those silly games
Eu sei que você gosta de jogar esses jogos bobos
When you're done, call my name
Quando terminar, chame meu nome
When you decide you like yourself (holler at me)
Quando você decidir que gosta de si mesmo (grite por mim)
When you decide you need someone (call up on me)
Quando você decidir que precisa de alguém (me chame)
When you don't have to think about it
Quando você não precisa pensar sobre isso
Love me at the ungodly hour
Ame-me na hora ímpia
When you decide you like yourself (holler at me)
Quando você decidir que gosta de si mesmo (grite por mim)
When you decide you need someone (call up on me)
Quando você decidir que precisa de alguém (me chame)
When you don't have to think about it
Quando você não precisa pensar sobre isso
Love me at the ungodly hour
Ame-me na hora ímpia
Love me, love me, love me, love me, love me
Ame-me, ame-me, ame-me, ame-me, ame-me
Love me, love me, love me, love me, love me
Ame-me, ame-me, ame-me, ame-me, ame-me
Love me, love me, love me, love me, love me
Ame-me, ame-me, ame-me, ame-me, ame-me
Love me, love me, love me, love me, love me
Ame-me, ame-me, ame-me, ame-me, ame-me
(Won't you love me?)
(Você não vai me amar?)
When you decide you like yourself (holler at me, babe)
Quando você decidir que gosta de si mesmo (grite por mim, querida)
When you decide you need someone (call up on me, baby boy)
Quando você decidir que precisa de alguém (me chame, baby boy)
When you don't have to think about it
Quando você não precisa pensar sobre isso
Love me at the ungodly hour
Ame-me na hora ímpia
When you decide you like yourself (holler at me)
Quando você decidir que gosta de si mesmo (grite por mim)
When you decide you need someone (call up on me)
Quando você decidir que precisa de alguém (me chame)
When you don't have to think about it
Quando você não precisa pensar sobre isso
Love me at the ungodly hour
Ame-me na hora ímpia
When you decide you like yourself (holler at me)
Quando você decidir que gosta de si mesmo (grite por mim)
When you decide you need someone (call up on me)
Quando você decidir que precisa de alguém (me chame)
When you don't have to think about it
Quando você não precisa pensar sobre isso
Love me at the ungodly hour
Ame-me na hora ímpia
When you decide you like yourself (holler at me)
Quando você decidir que gosta de si mesmo (grite por mim)
When you decide you need someone (call up on me)
Quando você decidir que precisa de alguém (me chame)
When you don't have to think about it
Quando você não precisa pensar sobre isso
Love me at the ungodly hour
Ame-me na hora ímpia
Yeah, baby, baby
Sim, baby, baby
Won't you love me?
Você não vai me amar?
Won't you hug me?
Você não vai me abraçar?
Won't you hold me?
Você não vai me segurar?
Won't you?
Você não vai?
Love me at the ungodly hour (yeah)
Ame-me na hora ímpia (sim)
Love me at the ungodly hour
Ame-me na hora ímpia
Won't you love me?
Você não vai me amar?
Won't you love me, love me, love me, love me?
Você não vai me amar, me amar, me amar, me amar?
(Love me at the ungodly hour)
(Ame-me na hora ímpia)
Hit me with your eyes
Golpéame con tus ojos
I ain't ever seen that kinda view
Nunca he visto ese tipo de vista
You walking over here
Tú caminando hacia aquí
The way that it went down, that's when I knew
La forma en que sucedió, eso es cuando supe
We be talking all night
Estaremos hablando toda la noche
But I can tell you need to work on you, you, you
Pero puedo decir que necesitas trabajar en ti, ti, ti
Like you, you, you, like you, like you, mmm
Como tú, tú, tú, como tú, como tú, mmm
You be playing sweet
Estás jugando dulce
But baby, don't you know that talk is cheap?
Pero cariño, ¿no sabes que las palabras son baratas?
Can't fool me
No puedes engañarme
I wish that you could back it up for me, me, me
Desearía que pudieras respaldarlo para mí, mí, mí
Like me, me, me, like me
Como yo, yo, yo, como yo
You know that I, I heard it all before
Sabes que yo, yo lo he oído todo antes
You're hesitant, wish you could give me more
Estás indeciso, desearía que pudieras darme más
I know you like to play those silly games
Sé que te gusta jugar esos juegos tontos
When you're done, call my name
Cuando termines, llama mi nombre
When you decide you like yourself (holler at me)
Cuando decidas que te gustas a ti mismo (grítame)
When you decide you need someone (call up on me)
Cuando decidas que necesitas a alguien (llámame)
When you don't have to think about it
Cuando no tengas que pensar en ello
Love me at the ungodly hour
Ámame en la hora impía
When you decide you like yourself (holler at me)
Cuando decidas que te gustas a ti mismo (grítame)
When you decide you need someone (call up on me)
Cuando decidas que necesitas a alguien (llámame)
When you don't have to think about it
Cuando no tengas que pensar en ello
Love me at the ungodly hour
Ámame en la hora impía
I don't have the time
No tengo el tiempo
To teach you how to love all over again
Para enseñarte cómo amar de nuevo
Now let me ask you this
Ahora déjame preguntarte esto
Are you giving all that you could give?
¿Estás dando todo lo que podrías dar?
Once you get it right
Una vez que lo hagas bien
Baby, just know I'll let you in
Cariño, solo debes saber que te dejaré entrar
Come in like this
Ven así
You know that I, I heard it all before
Sabes que yo, yo lo he oído todo antes
You're hesitant, wish you could give me more
Estás indeciso, desearía que pudieras darme más
I know you like to play those silly games
Sé que te gusta jugar esos juegos tontos
When you're done, call my name
Cuando termines, llama mi nombre
When you decide you like yourself (holler at me)
Cuando decidas que te gustas a ti mismo (grítame)
When you decide you need someone (call up on me)
Cuando decidas que necesitas a alguien (llámame)
When you don't have to think about it
Cuando no tengas que pensar en ello
Love me at the ungodly hour
Ámame en la hora impía
When you decide you like yourself (holler at me)
Cuando decidas que te gustas a ti mismo (grítame)
When you decide you need someone (call up on me)
Cuando decidas que necesitas a alguien (llámame)
When you don't have to think about it
Cuando no tengas que pensar en ello
Love me at the ungodly hour
Ámame en la hora impía
Love me, love me, love me, love me, love me
Ámame, ámame, ámame, ámame, ámame
Love me, love me, love me, love me, love me
Ámame, ámame, ámame, ámame, ámame
Love me, love me, love me, love me, love me
Ámame, ámame, ámame, ámame, ámame
Love me, love me, love me, love me, love me
Ámame, ámame, ámame, ámame, ámame
(Won't you love me?)
(¿No me amarás?)
When you decide you like yourself (holler at me, babe)
Cuando decidas que te gustas a ti mismo (grítame, cariño)
When you decide you need someone (call up on me, baby boy)
Cuando decidas que necesitas a alguien (llámame, chico)
When you don't have to think about it
Cuando no tengas que pensar en ello
Love me at the ungodly hour
Ámame en la hora impía
When you decide you like yourself (holler at me)
Cuando decidas que te gustas a ti mismo (grítame)
When you decide you need someone (call up on me)
Cuando decidas que necesitas a alguien (llámame)
When you don't have to think about it
Cuando no tengas que pensar en ello
Love me at the ungodly hour
Ámame en la hora impía
When you decide you like yourself (holler at me)
Cuando decidas que te gustas a ti mismo (grítame)
When you decide you need someone (call up on me)
Cuando decidas que necesitas a alguien (llámame)
When you don't have to think about it
Cuando no tengas que pensar en ello
Love me at the ungodly hour
Ámame en la hora impía
When you decide you like yourself (holler at me)
Cuando decidas que te gustas a ti mismo (grítame)
When you decide you need someone (call up on me)
Cuando decidas que necesitas a alguien (llámame)
When you don't have to think about it
Cuando no tengas que pensar en ello
Love me at the ungodly hour
Ámame en la hora impía
Yeah, baby, baby
Sí, cariño, cariño
Won't you love me?
¿No me amarás?
Won't you hug me?
¿No me abrazarás?
Won't you hold me?
¿No me sostendrás?
Won't you?
¿No lo harás?
Love me at the ungodly hour (yeah)
Ámame en la hora impía (sí)
Love me at the ungodly hour
Ámame en la hora impía
Won't you love me?
¿No me amarás?
Won't you love me, love me, love me, love me?
¿No me amarás, amarás, amarás, amarás?
(Love me at the ungodly hour)
(Ámame en la hora impía)
Hit me with your eyes
Frappe-moi avec tes yeux
I ain't ever seen that kinda view
Je n'ai jamais vu ce genre de vue
You walking over here
Tu marches vers moi
The way that it went down, that's when I knew
La façon dont ça s'est passé, c'est là que j'ai su
We be talking all night
On parle toute la nuit
But I can tell you need to work on you, you, you
Mais je peux dire que tu as besoin de travailler sur toi, toi, toi
Like you, you, you, like you, like you, mmm
Comme toi, toi, toi, comme toi, comme toi, mmm
You be playing sweet
Tu joues le doux
But baby, don't you know that talk is cheap?
Mais bébé, ne sais-tu pas que les paroles sont bon marché ?
Can't fool me
Tu ne peux pas me tromper
I wish that you could back it up for me, me, me
J'aimerais que tu puisses le prouver pour moi, moi, moi
Like me, me, me, like me
Comme moi, moi, moi, comme moi
You know that I, I heard it all before
Tu sais que j'ai, j'ai tout entendu avant
You're hesitant, wish you could give me more
Tu es hésitant, j'aimerais que tu puisses me donner plus
I know you like to play those silly games
Je sais que tu aimes jouer à ces jeux stupides
When you're done, call my name
Quand tu as fini, appelle mon nom
When you decide you like yourself (holler at me)
Quand tu décides que tu t'aimes (crie-moi)
When you decide you need someone (call up on me)
Quand tu décides que tu as besoin de quelqu'un (appelle-moi)
When you don't have to think about it
Quand tu n'as pas à y penser
Love me at the ungodly hour
Aime-moi à l'heure impie
When you decide you like yourself (holler at me)
Quand tu décides que tu t'aimes (crie-moi)
When you decide you need someone (call up on me)
Quand tu décides que tu as besoin de quelqu'un (appelle-moi)
When you don't have to think about it
Quand tu n'as pas à y penser
Love me at the ungodly hour
Aime-moi à l'heure impie
I don't have the time
Je n'ai pas le temps
To teach you how to love all over again
Pour t'apprendre à aimer à nouveau
Now let me ask you this
Maintenant laisse-moi te demander ceci
Are you giving all that you could give?
Donnes-tu tout ce que tu pourrais donner ?
Once you get it right
Une fois que tu l'auras bien fait
Baby, just know I'll let you in
Bébé, sache juste que je te laisserai entrer
Come in like this
Entre comme ça
You know that I, I heard it all before
Tu sais que j'ai, j'ai tout entendu avant
You're hesitant, wish you could give me more
Tu es hésitant, j'aimerais que tu puisses me donner plus
I know you like to play those silly games
Je sais que tu aimes jouer à ces jeux stupides
When you're done, call my name
Quand tu as fini, appelle mon nom
When you decide you like yourself (holler at me)
Quand tu décides que tu t'aimes (crie-moi)
When you decide you need someone (call up on me)
Quand tu décides que tu as besoin de quelqu'un (appelle-moi)
When you don't have to think about it
Quand tu n'as pas à y penser
Love me at the ungodly hour
Aime-moi à l'heure impie
When you decide you like yourself (holler at me)
Quand tu décides que tu t'aimes (crie-moi)
When you decide you need someone (call up on me)
Quand tu décides que tu as besoin de quelqu'un (appelle-moi)
When you don't have to think about it
Quand tu n'as pas à y penser
Love me at the ungodly hour
Aime-moi à l'heure impie
Love me, love me, love me, love me, love me
Aime-moi, aime-moi, aime-moi, aime-moi, aime-moi
Love me, love me, love me, love me, love me
Aime-moi, aime-moi, aime-moi, aime-moi, aime-moi
Love me, love me, love me, love me, love me
Aime-moi, aime-moi, aime-moi, aime-moi, aime-moi
Love me, love me, love me, love me, love me
Aime-moi, aime-moi, aime-moi, aime-moi, aime-moi
(Won't you love me?)
(Ne m'aimeras-tu pas ?)
When you decide you like yourself (holler at me, babe)
Quand tu décides que tu t'aimes (crie-moi, bébé)
When you decide you need someone (call up on me, baby boy)
Quand tu décides que tu as besoin de quelqu'un (appelle-moi, mon garçon)
When you don't have to think about it
Quand tu n'as pas à y penser
Love me at the ungodly hour
Aime-moi à l'heure impie
When you decide you like yourself (holler at me)
Quand tu décides que tu t'aimes (crie-moi)
When you decide you need someone (call up on me)
Quand tu décides que tu as besoin de quelqu'un (appelle-moi)
When you don't have to think about it
Quand tu n'as pas à y penser
Love me at the ungodly hour
Aime-moi à l'heure impie
When you decide you like yourself (holler at me)
Quand tu décides que tu t'aimes (crie-moi)
When you decide you need someone (call up on me)
Quand tu décides que tu as besoin de quelqu'un (appelle-moi)
When you don't have to think about it
Quand tu n'as pas à y penser
Love me at the ungodly hour
Aime-moi à l'heure impie
When you decide you like yourself (holler at me)
Quand tu décides que tu t'aimes (crie-moi)
When you decide you need someone (call up on me)
Quand tu décides que tu as besoin de quelqu'un (appelle-moi)
When you don't have to think about it
Quand tu n'as pas à y penser
Love me at the ungodly hour
Aime-moi à l'heure impie
Yeah, baby, baby
Ouais, bébé, bébé
Won't you love me?
Ne m'aimeras-tu pas ?
Won't you hug me?
Ne me serreras-tu pas dans tes bras ?
Won't you hold me?
Ne me tiendras-tu pas ?
Won't you?
Ne le feras-tu pas ?
Love me at the ungodly hour (yeah)
Aime-moi à l'heure impie (ouais)
Love me at the ungodly hour
Aime-moi à l'heure impie
Won't you love me?
Ne m'aimeras-tu pas ?
Won't you love me, love me, love me, love me?
Ne m'aimeras-tu pas, m'aimeras-tu, m'aimeras-tu, m'aimeras-tu ?
(Love me at the ungodly hour)
(Aime-moi à l'heure impie)
Hit me with your eyes
Triff mich mit deinen Augen
I ain't ever seen that kinda view
So eine Aussicht habe ich noch nie gesehen
You walking over here
Du gehst hier rüber
The way that it went down, that's when I knew
Die Art, wie es ablief, da wusste ich
We be talking all night
Wir haben die ganze Nacht geredet
But I can tell you need to work on you, you, you
Aber ich weiß, du musst an dir arbeiten, du, du
Like you, you, you, like you, like you, mmm
Wie du, du, du, wie du, wie du, mmm
You be playing sweet
Du spielst süß
But baby, don't you know that talk is cheap?
Aber Baby, weißt du nicht, dass Reden billig ist?
Can't fool me
Du kannst mich nicht täuschen
I wish that you could back it up for me, me, me
Ich wünschte, du könntest es für mich tun, mich, mich
Like me, me, me, like me
Wie ich, ich, ich, wie ich
You know that I, I heard it all before
Du weißt, dass ich, ich habe das alles schon mal gehört
You're hesitant, wish you could give me more
Du zögerst, wünschst du könntest mir mehr geben
I know you like to play those silly games
Ich weiß, du spielst gerne diese dummen Spiele
When you're done, call my name
Wenn du fertig bist, ruf meinen Namen
When you decide you like yourself (holler at me)
Wenn du dich entscheidest, dich selbst zu mögen (ruf mich an)
When you decide you need someone (call up on me)
Wenn du entscheidest, dass du jemanden brauchst (ruf mich an)
When you don't have to think about it
Wenn du nicht darüber nachdenken musst
Love me at the ungodly hour
Liebe mich zur gottlosen Stunde
When you decide you like yourself (holler at me)
Wenn du entscheidest, dass du dich magst (ruf mich an)
When you decide you need someone (call up on me)
Wenn du entscheidest, dass du jemanden brauchst (ruf mich an)
When you don't have to think about it
Wenn du nicht darüber nachdenken musst
Love me at the ungodly hour
Liebe mich zur gottlosen Stunde
I don't have the time
Ich habe nicht die Zeit
To teach you how to love all over again
Um dir beizubringen, wie man liebt, immer wieder
Now let me ask you this
Nun lass mich dich folgendes fragen
Are you giving all that you could give?
Gibst du alles, was du geben kannst?
Once you get it right
Wenn du es richtig machst
Baby, just know I'll let you in
Baby, du sollst nur wissen, dass ich dich hereinlassen werde
Come in like this
Komm rein, so wie jetzt
You know that I, I heard it all before
Du weißt, dass ich, ich habe alles schon gehört
You're hesitant, wish you could give me more
Du zögerst, wünschst du könntest mir mehr geben
I know you like to play those silly games
Ich weiß, du spielst gerne diese dummen Spiele
When you're done, call my name
Wenn du fertig bist, ruf meinen Namen
When you decide you like yourself (holler at me)
Wenn du entscheidest, dass du dich magst (ruf mich an)
When you decide you need someone (call up on me)
Wenn du entscheidest, dass du jemanden brauchst (ruf mich an)
When you don't have to think about it
Wenn du nicht darüber nachdenken musst
Love me at the ungodly hour
Liebe mich zur gottlosen Stunde
When you decide you like yourself (holler at me)
Wenn du entscheidest, dass du dich magst (ruf mich an)
When you decide you need someone (call up on me)
Wenn du entscheidest, dass du jemanden brauchst (ruf mich an)
When you don't have to think about it
Wenn du nicht darüber nachdenken musst
Love me at the ungodly hour
Liebe mich zur gottlosen Stunde
Love me, love me, love me, love me, love me
Liebe mich, liebe mich, liebe mich, liebe mich, liebe mich
Love me, love me, love me, love me, love me
Liebe mich, liebe mich, liebe mich, liebe mich, liebe mich
Love me, love me, love me, love me, love me
Liebe mich, liebe mich, liebe mich, liebe mich, liebe mich
Love me, love me, love me, love me, love me
Liebe mich, liebe mich, liebe mich, liebe mich, liebe mich, liebe mich
(Won't you love me?)
(Willst du mich nicht lieben?)
When you decide you like yourself (holler at me, babe)
Wenn du entscheidest, dass du dich selbst magst (ruf mich an, Babe)
When you decide you need someone (call up on me, baby boy)
Wenn du entscheidest, dass du jemanden brauchst (ruf mich an, Baby Boy)
When you don't have to think about it
Wenn du nicht darüber nachdenken musst
Love me at the ungodly hour
Liebe mich zur gottlosen Stunde
When you decide you like yourself (holler at me)
Wenn du entscheidest, dass du dich magst (ruf mich an)
When you decide you need someone (call up on me)
Wenn du entscheidest, dass du jemanden brauchst (ruf mich an)
When you don't have to think about it
Wenn du nicht darüber nachdenken musst
Love me at the ungodly hour
Liebe mich zur gottlosen Stunde
When you decide you like yourself (holler at me)
Wenn du entscheidest, dass du dich magst (ruf mich an)
When you decide you need someone (call up on me)
Wenn du entscheidest, dass du jemanden brauchst (ruf mich an)
When you don't have to think about it
Wenn du nicht darüber nachdenken musst
Love me at the ungodly hour
Liebe mich zur gottlosen Stunde
When you decide you like yourself (holler at me)
Wenn du entscheidest, dass du dich magst (ruf mich an)
When you decide you need someone (call up on me)
Wenn du entscheidest, dass du jemanden brauchst (ruf mich an)
When you don't have to think about it
Wenn du nicht darüber nachdenken musst
Love me at the ungodly hour
Liebe mich zur gottlosen Stunde
Yeah, baby, baby
Ja, Baby, Baby
Won't you love me?
Willst du mich nicht lieben?
Won't you hug me?
Willst du mich nicht umarmen?
Won't you hold me?
Willst du mich nicht halten?
Won't you?
Willst du nicht?
Love me at the ungodly hour (yeah)
Liebe mich zur gottlosen Stunde (yeah)
Love me at the ungodly hour
Liebe mich zur unchristlichen Stunde
Won't you love me?
Willst du mich nicht lieben?
Won't you love me, love me, love me, love me?
Willst du mich nicht lieben, lieben, lieben, lieben?
(Love me at the ungodly hour)
(Liebe mich zur gottlosen Stunde)