Forgive Me

Chloe Elizabeth Bailey, Halle Lynn Bailey, Mark Spears, Nija Charles

Testi Traduzione

Feel like I'm high up, yeah
I'm too high up
I'll let the light light up

Moving too fast, now you're caught in the middle
Try so hard to keep up, now you single
Betting you regret what you did, just a little
Ah, ah

Baby, what you think this is?
Why you wanna plead the fifth?
You ain't gotta tell me what it is
'Cause I saw the messages
You must got me fucked up
You must got me fucked up
I think I had enough

So forgive me, forgive me
I've been going too hard in your city
So forgive me, 'cause I'm not teary
Best believe I move onto better things
Oh, you lie-oh, you lie
Give me back all my time
So forgive me, no, not really
Best believe I move onto better things

I've been sitting here watching you go insane
I've been sitting here watching us fade away
Baby, don't you see, what you done threw away
Know it's hitting you, on the loop, on replay

Baby, what you think this is?
Why you wanna plead the fifth?
You ain't gotta tell me what it is
'Cause I saw the messages
You must got me fucked up
You must got me fucked up
I think I had enough

So forgive me, forgive me
I've been going too hard in your city
So forgive me, 'cause I'm not teary
Best believe I move onto better things
Oh, you lie-oh, you lie
Give me back all my time
So forgive me, no, not really
Best believe I move onto better things

Goodbye, you stay wasting time
No, you never tried
You said this for life
But you know you lied
Catch you every time like

Lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie
Lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie
Lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie
Lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie

Feel like I'm high up, yeah
Mi sento come se fossi in alto, sì
I'm too high up
Sono troppo in alto
I'll let the light light up
Lascio che la luce si accenda
Moving too fast, now you're caught in the middle
Ti muovi troppo velocemente, ora sei preso nel mezzo
Try so hard to keep up, now you single
Provi così tanto a stare al passo, ora sei single
Betting you regret what you did, just a little
Scommetto che ti penti di quello che hai fatto, anche solo un po'
Ah, ah
Ah, ah
Baby, what you think this is?
Baby, cosa pensi che sia?
Why you wanna plead the fifth?
Perché vuoi invocare il quinto emendamento?
You ain't gotta tell me what it is
Non devi dirmi cos'è
'Cause I saw the messages
Perché ho visto i messaggi
You must got me fucked up
Devi avermi preso in giro
You must got me fucked up
Devi avermi preso in giro
I think I had enough
Penso di averne avuto abbastanza
So forgive me, forgive me
Quindi perdonami, perdonami
I've been going too hard in your city
Sono stato troppo duro nella tua città
So forgive me, 'cause I'm not teary
Quindi perdonami, perché non sto piangendo
Best believe I move onto better things
Credi fermamente che mi sposterò su cose migliori
Oh, you lie-oh, you lie
Oh, tu menti-oh, tu menti
Give me back all my time
Ridammi tutto il mio tempo
So forgive me, no, not really
Quindi perdonami, no, non davvero
Best believe I move onto better things
Credi fermamente che mi sposterò su cose migliori
I've been sitting here watching you go insane
Sono stato qui seduto a guardarti impazzire
I've been sitting here watching us fade away
Sono stato qui seduto a guardarci svanire
Baby, don't you see, what you done threw away
Baby, non vedi, quello che hai buttato via
Know it's hitting you, on the loop, on replay
So che ti sta colpendo, in loop, in replay
Baby, what you think this is?
Baby, cosa pensi che sia?
Why you wanna plead the fifth?
Perché vuoi invocare il quinto emendamento?
You ain't gotta tell me what it is
Non devi dirmi cos'è
'Cause I saw the messages
Perché ho visto i messaggi
You must got me fucked up
Devi avermi preso in giro
You must got me fucked up
Devi avermi preso in giro
I think I had enough
Penso di averne avuto abbastanza
So forgive me, forgive me
Quindi perdonami, perdonami
I've been going too hard in your city
Sono stato troppo duro nella tua città
So forgive me, 'cause I'm not teary
Quindi perdonami, perché non sto piangendo
Best believe I move onto better things
Credi fermamente che mi sposterò su cose migliori
Oh, you lie-oh, you lie
Oh, tu menti-oh, tu menti
Give me back all my time
Ridammi tutto il mio tempo
So forgive me, no, not really
Quindi perdonami, no, non davvero
Best believe I move onto better things
Credi fermamente che mi sposterò su cose migliori
Goodbye, you stay wasting time
Addio, continui a perdere tempo
No, you never tried
No, non hai mai provato
You said this for life
Hai detto che era per la vita
But you know you lied
Ma sai che hai mentito
Catch you every time like
Ti prendo ogni volta come
Lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie
Menti-menti-menti-menti-menti-menti-menti-menti-menti-menti-menti
Lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie
Menti-menti-menti-menti-menti-menti-menti-menti-menti-menti-menti
Lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie
Menti-menti-menti-menti-menti-menti-menti-menti-menti-menti-menti
Lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie
Menti-menti-menti-menti-menti-menti-menti-menti-menti-menti-menti
Feel like I'm high up, yeah
Sinto que estou lá em cima, sim
I'm too high up
Estou muito alta
I'll let the light light up
Deixarei a luz iluminar
Moving too fast, now you're caught in the middle
Movendo-se rápido demais, agora você acabou presa nisso
Try so hard to keep up, now you single
Tentou tanto acompanhar, agora você está solteiro
Betting you regret what you did, just a little
Aposto que você se arrepende do que fez, só um pouco
Ah, ah
Ah, ah
Baby, what you think this is?
Bebê, o que você acha que isso é?
Why you wanna plead the fifth?
Por que você quer se manter calado?
You ain't gotta tell me what it is
Você não precisa me dizer o que é
'Cause I saw the messages
Porque eu vi as mensagens
You must got me fucked up
Você deve estar me confundindo com outra
You must got me fucked up
Você deve estar me confundindo com outra
I think I had enough
Acho que já aturei o bastante
So forgive me, forgive me
Então me perdoe, me perdoe
I've been going too hard in your city
Tenho me esforçado demais na sua cidade
So forgive me, 'cause I'm not teary
Então me perdoe, porque eu não estou chorosa
Best believe I move onto better things
Pode crer que eu vou mudar para coisas melhores
Oh, you lie-oh, you lie
Oh, você mente-oh, você mente
Give me back all my time
Devolva todo o meu tempo
So forgive me, no, not really
Então me perdoe, não, na verdade não
Best believe I move onto better things
Pode crer que eu vou mudar para coisas melhores
I've been sitting here watching you go insane
Estive sentado aqui assistindo você enlouquecer
I've been sitting here watching us fade away
Estive sentado aqui assistindo a gente perder um ao outro
Baby, don't you see, what you done threw away
Amor, você não vê, o que você jogou fora
Know it's hitting you, on the loop, on replay
Sei que 'tá te pegando, em loop, em replay
Baby, what you think this is?
Bebê, o que você acha que isso é?
Why you wanna plead the fifth?
Por que você quer se manter calado?
You ain't gotta tell me what it is
Você não precisa me dizer o que é
'Cause I saw the messages
Porque eu vi as mensagens
You must got me fucked up
Você deve estar me confundindo com outra
You must got me fucked up
Você deve estar me confundindo com outra
I think I had enough
Acho que já aturei o bastante
So forgive me, forgive me
Então me perdoe, me perdoe
I've been going too hard in your city
Tenho me esforçado demais na sua cidade
So forgive me, 'cause I'm not teary
Então me perdoe, porque eu não estou chorosa
Best believe I move onto better things
Pode crer que eu vou mudar para coisas melhores
Oh, you lie-oh, you lie
Oh, você mente-oh, você mente
Give me back all my time
Devolva todo o meu tempo
So forgive me, no, not really
Então me perdoe, não, na verdade não
Best believe I move onto better things
Pode crer que eu vou mudar para coisas melhores
Goodbye, you stay wasting time
Adeus, você continua perdendo tempo
No, you never tried
Não, você nunca tentou
You said this for life
Você disse que isso era para a vida toda
But you know you lied
Mas você sabe que mentiu
Catch you every time like
Te pego toda vez como
Lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie
Mentira-mentira-mentira-mentira-mentira-mentira-mentira-mentira-mentira-mentira-mentira
Lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie
Mentira-mentira-mentira-mentira-mentira-mentira-mentira-mentira-mentira-mentira-mentira
Lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie
Mentira-mentira-mentira-mentira-mentira-mentira-mentira-mentira-mentira-mentira-mentira
Lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie
Mentira-mentira-mentira-mentira-mentira-mentira-mentira-mentira-mentira-mentira-mentira
Feel like I'm high up, yeah
Siento que estoy muy alto, sí
I'm too high up
Estoy demasiado alto
I'll let the light light up
Dejaré que la luz se encienda
Moving too fast, now you're caught in the middle
Te mueves demasiado rápido, ahora estás atrapado en el medio
Try so hard to keep up, now you single
Intentas tan duro mantener el ritmo, ahora estás solo
Betting you regret what you did, just a little
Apuesto a que te arrepientes de lo que hiciste, solo un poco
Ah, ah
Ah, ah
Baby, what you think this is?
Cariño, ¿qué crees que es esto?
Why you wanna plead the fifth?
¿Por qué quieres declararte inocente?
You ain't gotta tell me what it is
No tienes que decirme qué es
'Cause I saw the messages
Porque vi los mensajes
You must got me fucked up
Debes tenerme muy confundido
You must got me fucked up
Debes tenerme muy confundido
I think I had enough
Creo que he tenido suficiente
So forgive me, forgive me
Así que perdóname, perdóname
I've been going too hard in your city
He estado yendo demasiado duro en tu ciudad
So forgive me, 'cause I'm not teary
Así que perdóname, porque no estoy lloroso
Best believe I move onto better things
Puedes creer que me muevo hacia cosas mejores
Oh, you lie-oh, you lie
Oh, mientes-oh, mientes
Give me back all my time
Devuélveme todo mi tiempo
So forgive me, no, not really
Así que perdóname, no, en realidad no
Best believe I move onto better things
Puedes creer que me muevo hacia cosas mejores
I've been sitting here watching you go insane
He estado sentado aquí viéndote volverte loco
I've been sitting here watching us fade away
He estado sentado aquí viéndonos desvanecer
Baby, don't you see, what you done threw away
Cariño, ¿no ves lo que has tirado?
Know it's hitting you, on the loop, on replay
Sé que te está golpeando, en bucle, en repetición
Baby, what you think this is?
Cariño, ¿qué crees que es esto?
Why you wanna plead the fifth?
¿Por qué quieres declararte inocente?
You ain't gotta tell me what it is
No tienes que decirme qué es
'Cause I saw the messages
Porque vi los mensajes
You must got me fucked up
Debes tenerme muy confundido
You must got me fucked up
Debes tenerme muy confundido
I think I had enough
Creo que he tenido suficiente
So forgive me, forgive me
Así que perdóname, perdóname
I've been going too hard in your city
He estado yendo demasiado duro en tu ciudad
So forgive me, 'cause I'm not teary
Así que perdóname, porque no estoy lloroso
Best believe I move onto better things
Puedes creer que me muevo hacia cosas mejores
Oh, you lie-oh, you lie
Oh, mientes-oh, mientes
Give me back all my time
Devuélveme todo mi tiempo
So forgive me, no, not really
Así que perdóname, no, en realidad no
Best believe I move onto better things
Puedes creer que me muevo hacia cosas mejores
Goodbye, you stay wasting time
Adiós, sigues perdiendo el tiempo
No, you never tried
No, nunca lo intentaste
You said this for life
Dijiste que esto era para toda la vida
But you know you lied
Pero sabes que mentiste
Catch you every time like
Te atrapo cada vez como
Lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie
Mentira-mentira-mentira-mentira-mentira-mentira-mentira-mentira-mentira-mentira-mentira
Lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie
Mentira-mentira-mentira-mentira-mentira-mentira-mentira-mentira-mentira-mentira-mentira
Lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie
Mentira-mentira-mentira-mentira-mentira-mentira-mentira-mentira-mentira-mentira-mentira
Lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie
Mentira-mentira-mentira-mentira-mentira-mentira-mentira-mentira-mentira-mentira-mentira
Feel like I'm high up, yeah
J'ai l'impression d'être en haut, ouais
I'm too high up
Je suis trop haut
I'll let the light light up
Je laisse la lumière s'allumer
Moving too fast, now you're caught in the middle
Je bouge trop vite, maintenant tu es coincé au milieu
Try so hard to keep up, now you single
Tu essaies tellement de suivre, maintenant tu es célibataire
Betting you regret what you did, just a little
Je parie que tu regrettes ce que tu as fait, juste un peu
Ah, ah
Ah, ah
Baby, what you think this is?
Bébé, qu'est-ce que tu crois que c'est ?
Why you wanna plead the fifth?
Pourquoi tu veux plaider la cinquième ?
You ain't gotta tell me what it is
Tu n'as pas à me dire ce que c'est
'Cause I saw the messages
Parce que j'ai vu les messages
You must got me fucked up
Tu dois me prendre pour un con
You must got me fucked up
Tu dois me prendre pour un con
I think I had enough
Je pense que j'en ai assez
So forgive me, forgive me
Alors pardonne-moi, pardonne-moi
I've been going too hard in your city
J'ai été trop dur dans ta ville
So forgive me, 'cause I'm not teary
Alors pardonne-moi, parce que je ne suis pas en larmes
Best believe I move onto better things
Crois-moi, je passe à de meilleures choses
Oh, you lie-oh, you lie
Oh, tu mens-oh, tu mens
Give me back all my time
Rends-moi tout mon temps
So forgive me, no, not really
Alors pardonne-moi, non, pas vraiment
Best believe I move onto better things
Crois-moi, je passe à de meilleures choses
I've been sitting here watching you go insane
Je suis assis ici à te regarder devenir fou
I've been sitting here watching us fade away
Je suis assis ici à nous regarder disparaître
Baby, don't you see, what you done threw away
Bébé, ne vois-tu pas, ce que tu as jeté
Know it's hitting you, on the loop, on replay
Je sais que ça te frappe, en boucle, en replay
Baby, what you think this is?
Bébé, qu'est-ce que tu crois que c'est ?
Why you wanna plead the fifth?
Pourquoi tu veux plaider la cinquième ?
You ain't gotta tell me what it is
Tu n'as pas à me dire ce que c'est
'Cause I saw the messages
Parce que j'ai vu les messages
You must got me fucked up
Tu dois me prendre pour un con
You must got me fucked up
Tu dois me prendre pour un con
I think I had enough
Je pense que j'en ai assez
So forgive me, forgive me
Alors pardonne-moi, pardonne-moi
I've been going too hard in your city
J'ai été trop dur dans ta ville
So forgive me, 'cause I'm not teary
Alors pardonne-moi, parce que je ne suis pas en larmes
Best believe I move onto better things
Crois-moi, je passe à de meilleures choses
Oh, you lie-oh, you lie
Oh, tu mens-oh, tu mens
Give me back all my time
Rends-moi tout mon temps
So forgive me, no, not really
Alors pardonne-moi, non, pas vraiment
Best believe I move onto better things
Crois-moi, je passe à de meilleures choses
Goodbye, you stay wasting time
Au revoir, tu continues à perdre du temps
No, you never tried
Non, tu n'as jamais essayé
You said this for life
Tu as dit que c'était pour la vie
But you know you lied
Mais tu sais que tu as menti
Catch you every time like
Je te surprends à chaque fois comme
Lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie
Mensonge-mensonge-mensonge-mensonge-mensonge-mensonge-mensonge-mensonge-mensonge-mensonge-mensonge
Lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie
Mensonge-mensonge-mensonge-mensonge-mensonge-mensonge-mensonge-mensonge-mensonge-mensonge-mensonge
Lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie
Mensonge-mensonge-mensonge-mensonge-mensonge-mensonge-mensonge-mensonge-mensonge-mensonge-mensonge
Lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie
Mensonge-mensonge-mensonge-mensonge-mensonge-mensonge-mensonge-mensonge-mensonge-mensonge-mensonge
Feel like I'm high up, yeah
Ich fühle mich hoch oben, ja
I'm too high up
Ich bin zu hoch oben
I'll let the light light up
Ich werde das Licht leuchten lassen
Moving too fast, now you're caught in the middle
Du bewegst dich zu schnell, jetzt bist du in der Mitte gefangen
Try so hard to keep up, now you single
Versuche so sehr mitzuhalten, jetzt bist du Single
Betting you regret what you did, just a little
Ich wette, du bedauerst, was du getan hast, nur ein wenig
Ah, ah
Ah, ah
Baby, what you think this is?
Baby, was denkst du, was das ist?
Why you wanna plead the fifth?
Warum willst du dich auf den Fünften berufen?
You ain't gotta tell me what it is
Du musst mir nicht sagen, was es ist
'Cause I saw the messages
Weil ich die Nachrichten gesehen habe
You must got me fucked up
Du musst mich fertiggemacht haben
You must got me fucked up
Du musst mich fertig gemacht haben
I think I had enough
Ich denke, ich hatte genug
So forgive me, forgive me
Also verzeih mir, verzeih mir
I've been going too hard in your city
Ich war zu hart in deiner Stadt
So forgive me, 'cause I'm not teary
Also verzeih mir, denn ich bin nicht weinerlich
Best believe I move onto better things
Glaube am besten, dass ich zu besseren Dingen übergehe
Oh, you lie-oh, you lie
Oh, du lügst-oh, du lügst
Give me back all my time
Gib mir all meine Zeit zurück
So forgive me, no, not really
Also verzeih mir, nein, nicht wirklich
Best believe I move onto better things
Glaube am besten, dass ich mich auf bessere Dinge konzentriere
I've been sitting here watching you go insane
Ich habe hier gesessen und zugesehen, wie du verrückt geworden bist
I've been sitting here watching us fade away
Ich saß hier und sah zu, wie wir uns auflösten
Baby, don't you see, what you done threw away
Baby, verstehst du nicht, was du weggeworfen hast
Know it's hitting you, on the loop, on replay
Weißt du, dass es dich trifft, in der Schleife, auf Replay
Baby, what you think this is?
Baby, was denkst du, was das ist?
Why you wanna plead the fifth?
Warum willst du dich auf den Fünften berufen?
You ain't gotta tell me what it is
Du musst mir nicht sagen, was es ist
'Cause I saw the messages
Weil ich die Nachrichten gesehen habe
You must got me fucked up
Du musst mich fertiggemacht haben
You must got me fucked up
Du musst mich fertig gemacht haben
I think I had enough
Ich denke, ich hatte genug
So forgive me, forgive me
Also verzeih mir, verzeih mir
I've been going too hard in your city
Ich war zu hart in deiner Stadt
So forgive me, 'cause I'm not teary
Also verzeih mir, denn ich bin nicht weinerlich
Best believe I move onto better things
Glaube am besten, dass ich zu besseren Dingen übergehe
Oh, you lie-oh, you lie
Oh, du lügst-oh, du lügst
Give me back all my time
Gib mir all meine Zeit zurück
So forgive me, no, not really
Also verzeih mir, nein, nicht wirklich
Best believe I move onto better things
Glaube am besten, ich mache weiter mit besseren Dingen
Goodbye, you stay wasting time
Auf Wiedersehen, du verschwendest nur Zeit
No, you never tried
Nein, du hast es nie versucht
You said this for life
Du sagtest, es sei für immer
But you know you lied
Aber du weißt, du hast gelogen
Catch you every time like
Erwischt dich jedes Mal wie
Lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie
Lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie
Lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie
Lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie
Lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie
Lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie
Lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie
Lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie-lie

Curiosità sulla canzone Forgive Me di Chloe x Halle

Quando è stata rilasciata la canzone “Forgive Me” di Chloe x Halle?
La canzone Forgive Me è stata rilasciata nel 2020, nell’album “Ungodly Hour”.
Chi ha composto la canzone “Forgive Me” di di Chloe x Halle?
La canzone “Forgive Me” di di Chloe x Halle è stata composta da Chloe Elizabeth Bailey, Halle Lynn Bailey, Mark Spears, Nija Charles.

Canzoni più popolari di Chloe x Halle

Altri artisti di R&B