(Lucry)
(Suena)
Als Mama fragte: „Sohn, wie hab' ich dich erzogen?“ (Ma-mi)
Bin ich hochgerannt und hab' eine gezogen (ey)
Als meine Mama fragte: „Nimmst du etwa Drogen?“ (ah)
Da hab' ich, seit ich dreizehn bin (yeah, yeah, yeah), immer gelogen
Als meine Mama mich gefragt hat: „Nimmst du Drogen?“ (ah)
Hatt' ich rote Augen und ich guckte auf den Boden
Und mein großer Bruder meinte: „Sascha, bleib' immer auf Boden (oh-eh)
Ein paar Leute fliegen hoch
Doch danach gehen sie verloren“ (uh yeah)
Knockout, alles, was ich habe, fliegt davon (ey)
Doch heut ist Mama stolz auf meine Songs (ah)
Ich weiß nicht, ob ich jemals hier rauskomm' (nein, nein, nein)
Als Mama fragte: „Sohn, wie hab' ich dich erzogen?“ (Ma-mi)
Bin ich hochgerannt und hab' eine gezogen (ah-ahh)
Als meine Mama fragte: „Nimmst du etwa Drogen?“ (yeh)
Da hab' ich, seit ich dreizehn bin, immer gelogen
Als Mama fragte: „Sohn, wie hab' ich dich erzogen?“ (oh-oho)
Bin ich hochgerannt und hab' eine gezogen (ja, ja)
Als meine Mama fragte: „Nimmst du etwa Drogen?“ (ja, ja)
Da hab' ich, seit ich dreizehn bin, immer gelogen (ja)
Seit ich dreizehn bin
Ich war ein kleines Kind
Ich wollt' ein' kiffen, weil ich dacht', dass mich das weiter bringt
Mit meiner Clique, bis ich gemerkt hab', dass ich pleite bin
Kein Geld für Designermarken, doch für Designerpillen (ja)
Kein Führerschein, doch blau im Mitsubishi
Lad' die Brüder ein auf eine Flasche Billig-Whiskey
Mische Fifty-Fifty, weil ich eh nix spüre'
Und wenn ich Mama morgen sehe', folgt die nächste Lüge
Als Mama fragte: „Sohn, wie hab' ich dich erzogen?“ (Ma-mi)
Bin ich hochgerannt und hab' eine gezogen (ey)
Als meine Mama fragte: „Nimmst du etwa Drogen?“ (ey, ja)
Da hab' ich, seit ich dreizehn bin, immer gelogen (ey, ja, ja)
Als Mama fragte: „Sohn, wie hab' ich dich erzogen?“ (Mom, yeah)
Bin ich hochgerannt und hab' eine gezogen (ey)
Als meine Mama fragte: „Nimmst du etwa Drogen?“ (ja, ey)
Da hab' ich, seit ich dreizehn bin, immer gelogen (ja)
(Lucry)
(Lucry)
(Suena)
(Suena)
Als Mama fragte: „Sohn, wie hab' ich dich erzogen?“ (Ma-mi)
Quando mamma ha chiesto: "Figlio, come ti ho cresciuto?" (Ma-mi)
Bin ich hochgerannt und hab' eine gezogen (ey)
Sono corso su e ho tirato una (eh)
Als meine Mama fragte: „Nimmst du etwa Drogen?“ (ah)
Quando mia mamma ha chiesto: "Prendi forse droghe?" (ah)
Da hab' ich, seit ich dreizehn bin (yeah, yeah, yeah), immer gelogen
Ho sempre mentito da quando avevo tredici anni (yeah, yeah, yeah)
Als meine Mama mich gefragt hat: „Nimmst du Drogen?“ (ah)
Quando mia mamma mi ha chiesto: "Prendi droghe?" (ah)
Hatt' ich rote Augen und ich guckte auf den Boden
Avevo gli occhi rossi e guardavo il pavimento
Und mein großer Bruder meinte: „Sascha, bleib' immer auf Boden (oh-eh)
E mio fratello maggiore ha detto: "Sascha, rimani sempre con i piedi per terra (oh-eh)
Ein paar Leute fliegen hoch
Alcune persone volano in alto
Doch danach gehen sie verloren“ (uh yeah)
Ma poi si perdono" (uh yeah)
Knockout, alles, was ich habe, fliegt davon (ey)
Knockout, tutto quello che ho vola via (eh)
Doch heut ist Mama stolz auf meine Songs (ah)
Ma oggi mamma è orgogliosa delle mie canzoni (ah)
Ich weiß nicht, ob ich jemals hier rauskomm' (nein, nein, nein)
Non so se riuscirò mai a uscire da qui (no, no, no)
Als Mama fragte: „Sohn, wie hab' ich dich erzogen?“ (Ma-mi)
Quando mamma ha chiesto: "Figlio, come ti ho cresciuto?" (Ma-mi)
Bin ich hochgerannt und hab' eine gezogen (ah-ahh)
Sono corso su e ho tirato una (ah-ahh)
Als meine Mama fragte: „Nimmst du etwa Drogen?“ (yeh)
Quando mia mamma ha chiesto: "Prendi forse droghe?" (yeh)
Da hab' ich, seit ich dreizehn bin, immer gelogen
Ho sempre mentito da quando avevo tredici anni
Als Mama fragte: „Sohn, wie hab' ich dich erzogen?“ (oh-oho)
Quando mamma ha chiesto: "Figlio, come ti ho cresciuto?" (oh-oho)
Bin ich hochgerannt und hab' eine gezogen (ja, ja)
Sono corso su e ho tirato una (sì, sì)
Als meine Mama fragte: „Nimmst du etwa Drogen?“ (ja, ja)
Quando mia mamma ha chiesto: "Prendi forse droghe?" (sì, sì)
Da hab' ich, seit ich dreizehn bin, immer gelogen (ja)
Ho sempre mentito da quando avevo tredici anni (sì)
Seit ich dreizehn bin
Da quando avevo tredici anni
Ich war ein kleines Kind
Ero un bambino piccolo
Ich wollt' ein' kiffen, weil ich dacht', dass mich das weiter bringt
Volevo fumare perché pensavo che mi avrebbe portato avanti
Mit meiner Clique, bis ich gemerkt hab', dass ich pleite bin
Con la mia banda, fino a quando mi sono reso conto che ero al verde
Kein Geld für Designermarken, doch für Designerpillen (ja)
Nessun denaro per marchi di design, ma per pillole di design (sì)
Kein Führerschein, doch blau im Mitsubishi
Nessuna patente, ma ubriaco in Mitsubishi
Lad' die Brüder ein auf eine Flasche Billig-Whiskey
Invito i fratelli a una bottiglia di whisky economico
Mische Fifty-Fifty, weil ich eh nix spüre'
Mescolo cinquanta-cinquanta, perché comunque non sento nulla
Und wenn ich Mama morgen sehe', folgt die nächste Lüge
E quando vedo mamma domani, segue la prossima bugia
Als Mama fragte: „Sohn, wie hab' ich dich erzogen?“ (Ma-mi)
Quando mamma ha chiesto: "Figlio, come ti ho cresciuto?" (Ma-mi)
Bin ich hochgerannt und hab' eine gezogen (ey)
Sono corso su e ho tirato una (eh)
Als meine Mama fragte: „Nimmst du etwa Drogen?“ (ey, ja)
Quando mia mamma ha chiesto: "Prendi forse droghe?" (eh, sì)
Da hab' ich, seit ich dreizehn bin, immer gelogen (ey, ja, ja)
Ho sempre mentito da quando avevo tredici anni (eh, sì, sì)
Als Mama fragte: „Sohn, wie hab' ich dich erzogen?“ (Mom, yeah)
Quando mamma ha chiesto: "Figlio, come ti ho cresciuto?" (Mamma, yeah)
Bin ich hochgerannt und hab' eine gezogen (ey)
Sono corso su e ho tirato una (eh)
Als meine Mama fragte: „Nimmst du etwa Drogen?“ (ja, ey)
Quando mia mamma ha chiesto: "Prendi forse droghe?" (sì, eh)
Da hab' ich, seit ich dreizehn bin, immer gelogen (ja)
Ho sempre mentito da quando avevo tredici anni (sì)
(Lucry)
(Lucry)
(Suena)
(Suena)
Als Mama fragte: „Sohn, wie hab' ich dich erzogen?“ (Ma-mi)
Quando a mamãe perguntou: "Filho, como eu te criei?" (Ma-mi)
Bin ich hochgerannt und hab' eine gezogen (ey)
Eu corri para cima e dei uma tragada (ey)
Als meine Mama fragte: „Nimmst du etwa Drogen?“ (ah)
Quando minha mãe perguntou: "Você está usando drogas?" (ah)
Da hab' ich, seit ich dreizehn bin (yeah, yeah, yeah), immer gelogen
Desde que eu tinha treze anos (yeah, yeah, yeah), sempre menti
Als meine Mama mich gefragt hat: „Nimmst du Drogen?“ (ah)
Quando minha mãe me perguntou: "Você está usando drogas?" (ah)
Hatt' ich rote Augen und ich guckte auf den Boden
Eu tinha olhos vermelhos e estava olhando para o chão
Und mein großer Bruder meinte: „Sascha, bleib' immer auf Boden (oh-eh)
E meu irmão mais velho disse: "Sascha, sempre mantenha os pés no chão (oh-eh)
Ein paar Leute fliegen hoch
Algumas pessoas voam alto
Doch danach gehen sie verloren“ (uh yeah)
Mas depois se perdem" (uh yeah)
Knockout, alles, was ich habe, fliegt davon (ey)
Nocaute, tudo que eu tenho, voa para longe (ey)
Doch heut ist Mama stolz auf meine Songs (ah)
Mas hoje a mamãe está orgulhosa das minhas músicas (ah)
Ich weiß nicht, ob ich jemals hier rauskomm' (nein, nein, nein)
Não sei se algum dia vou sair daqui (não, não, não)
Als Mama fragte: „Sohn, wie hab' ich dich erzogen?“ (Ma-mi)
Quando a mamãe perguntou: "Filho, como eu te criei?" (Ma-mi)
Bin ich hochgerannt und hab' eine gezogen (ah-ahh)
Eu corri para cima e dei uma tragada (ah-ahh)
Als meine Mama fragte: „Nimmst du etwa Drogen?“ (yeh)
Quando minha mãe perguntou: "Você está usando drogas?" (yeh)
Da hab' ich, seit ich dreizehn bin, immer gelogen
Desde que eu tinha treze anos, sempre menti
Als Mama fragte: „Sohn, wie hab' ich dich erzogen?“ (oh-oho)
Quando a mamãe perguntou: "Filho, como eu te criei?" (oh-oho)
Bin ich hochgerannt und hab' eine gezogen (ja, ja)
Eu corri para cima e dei uma tragada (sim, sim)
Als meine Mama fragte: „Nimmst du etwa Drogen?“ (ja, ja)
Quando minha mãe perguntou: "Você está usando drogas?" (sim, sim)
Da hab' ich, seit ich dreizehn bin, immer gelogen (ja)
Desde que eu tinha treze anos, sempre menti (sim)
Seit ich dreizehn bin
Desde que eu tinha treze anos
Ich war ein kleines Kind
Eu era uma criança pequena
Ich wollt' ein' kiffen, weil ich dacht', dass mich das weiter bringt
Eu queria fumar um, porque pensei que isso me levaria adiante
Mit meiner Clique, bis ich gemerkt hab', dass ich pleite bin
Com minha turma, até perceber que estava quebrado
Kein Geld für Designermarken, doch für Designerpillen (ja)
Sem dinheiro para marcas de grife, mas para pílulas de grife (sim)
Kein Führerschein, doch blau im Mitsubishi
Sem carteira de motorista, mas bêbado no Mitsubishi
Lad' die Brüder ein auf eine Flasche Billig-Whiskey
Convido os irmãos para uma garrafa de uísque barato
Mische Fifty-Fifty, weil ich eh nix spüre'
Misturo cinquenta e cinquenta, porque de qualquer forma não sinto nada
Und wenn ich Mama morgen sehe', folgt die nächste Lüge
E quando vejo a mamãe amanhã, vem a próxima mentira
Als Mama fragte: „Sohn, wie hab' ich dich erzogen?“ (Ma-mi)
Quando a mamãe perguntou: "Filho, como eu te criei?" (Ma-mi)
Bin ich hochgerannt und hab' eine gezogen (ey)
Eu corri para cima e dei uma tragada (ey)
Als meine Mama fragte: „Nimmst du etwa Drogen?“ (ey, ja)
Quando minha mãe perguntou: "Você está usando drogas?" (ey, sim)
Da hab' ich, seit ich dreizehn bin, immer gelogen (ey, ja, ja)
Desde que eu tinha treze anos, sempre menti (ey, sim, sim)
Als Mama fragte: „Sohn, wie hab' ich dich erzogen?“ (Mom, yeah)
Quando a mamãe perguntou: "Filho, como eu te criei?" (Mãe, yeah)
Bin ich hochgerannt und hab' eine gezogen (ey)
Eu corri para cima e dei uma tragada (ey)
Als meine Mama fragte: „Nimmst du etwa Drogen?“ (ja, ey)
Quando minha mãe perguntou: "Você está usando drogas?" (sim, ey)
Da hab' ich, seit ich dreizehn bin, immer gelogen (ja)
Desde que eu tinha treze anos, sempre menti (sim)
(Lucry)
(Lucry)
(Suena)
(Sounds)
Als Mama fragte: „Sohn, wie hab' ich dich erzogen?“ (Ma-mi)
When mom asked: "Son, how did I raise you?" (Ma-mi)
Bin ich hochgerannt und hab' eine gezogen (ey)
I ran upstairs and took a hit (ey)
Als meine Mama fragte: „Nimmst du etwa Drogen?“ (ah)
When my mom asked: "Are you taking drugs?" (ah)
Da hab' ich, seit ich dreizehn bin (yeah, yeah, yeah), immer gelogen
Since I was thirteen (yeah, yeah, yeah), I've always lied
Als meine Mama mich gefragt hat: „Nimmst du Drogen?“ (ah)
When my mom asked me: "Are you taking drugs?" (ah)
Hatt' ich rote Augen und ich guckte auf den Boden
I had red eyes and I was looking at the floor
Und mein großer Bruder meinte: „Sascha, bleib' immer auf Boden (oh-eh)
And my big brother said: "Sascha, always stay grounded (oh-eh)
Ein paar Leute fliegen hoch
Some people fly high
Doch danach gehen sie verloren“ (uh yeah)
But then they get lost" (uh yeah)
Knockout, alles, was ich habe, fliegt davon (ey)
Knockout, everything I have flies away (ey)
Doch heut ist Mama stolz auf meine Songs (ah)
But today mom is proud of my songs (ah)
Ich weiß nicht, ob ich jemals hier rauskomm' (nein, nein, nein)
I don't know if I'll ever get out of here (no, no, no)
Als Mama fragte: „Sohn, wie hab' ich dich erzogen?“ (Ma-mi)
When mom asked: "Son, how did I raise you?" (Ma-mi)
Bin ich hochgerannt und hab' eine gezogen (ah-ahh)
I ran upstairs and took a hit (ah-ahh)
Als meine Mama fragte: „Nimmst du etwa Drogen?“ (yeh)
When my mom asked: "Are you taking drugs?" (yeh)
Da hab' ich, seit ich dreizehn bin, immer gelogen
Since I was thirteen, I've always lied
Als Mama fragte: „Sohn, wie hab' ich dich erzogen?“ (oh-oho)
When mom asked: "Son, how did I raise you?" (oh-oho)
Bin ich hochgerannt und hab' eine gezogen (ja, ja)
I ran upstairs and took a hit (yes, yes)
Als meine Mama fragte: „Nimmst du etwa Drogen?“ (ja, ja)
When my mom asked: "Are you taking drugs?" (yes, yes)
Da hab' ich, seit ich dreizehn bin, immer gelogen (ja)
Since I was thirteen, I've always lied (yes)
Seit ich dreizehn bin
Since I was thirteen
Ich war ein kleines Kind
I was a little kid
Ich wollt' ein' kiffen, weil ich dacht', dass mich das weiter bringt
I wanted to smoke because I thought it would get me further
Mit meiner Clique, bis ich gemerkt hab', dass ich pleite bin
With my clique, until I realized I was broke
Kein Geld für Designermarken, doch für Designerpillen (ja)
No money for designer brands, but for designer pills (yes)
Kein Führerschein, doch blau im Mitsubishi
No driver's license, but drunk in a Mitsubishi
Lad' die Brüder ein auf eine Flasche Billig-Whiskey
Invite the brothers for a bottle of cheap whiskey
Mische Fifty-Fifty, weil ich eh nix spüre'
Mix fifty-fifty, because I don't feel anything anyway
Und wenn ich Mama morgen sehe', folgt die nächste Lüge
And when I see mom tomorrow, the next lie follows
Als Mama fragte: „Sohn, wie hab' ich dich erzogen?“ (Ma-mi)
When mom asked: "Son, how did I raise you?" (Ma-mi)
Bin ich hochgerannt und hab' eine gezogen (ey)
I ran upstairs and took a hit (ey)
Als meine Mama fragte: „Nimmst du etwa Drogen?“ (ey, ja)
When my mom asked: "Are you taking drugs?" (ey, yes)
Da hab' ich, seit ich dreizehn bin, immer gelogen (ey, ja, ja)
Since I was thirteen, I've always lied (ey, yes, yes)
Als Mama fragte: „Sohn, wie hab' ich dich erzogen?“ (Mom, yeah)
When mom asked: "Son, how did I raise you?" (Mom, yeah)
Bin ich hochgerannt und hab' eine gezogen (ey)
I ran upstairs and took a hit (ey)
Als meine Mama fragte: „Nimmst du etwa Drogen?“ (ja, ey)
When my mom asked: "Are you taking drugs?" (yes, ey)
Da hab' ich, seit ich dreizehn bin, immer gelogen (ja)
Since I was thirteen, I've always lied (yes)
(Lucry)
(Lucry)
(Suena)
(Suena)
Als Mama fragte: „Sohn, wie hab' ich dich erzogen?“ (Ma-mi)
Cuando mamá preguntó: "Hijo, ¿cómo te he criado?" (Ma-mi)
Bin ich hochgerannt und hab' eine gezogen (ey)
Corrí hacia arriba y me fumé uno (ey)
Als meine Mama fragte: „Nimmst du etwa Drogen?“ (ah)
Cuando mi mamá preguntó: "¿Estás tomando drogas?" (ah)
Da hab' ich, seit ich dreizehn bin (yeah, yeah, yeah), immer gelogen
Desde que tenía trece años (sí, sí, sí), siempre he mentido
Als meine Mama mich gefragt hat: „Nimmst du Drogen?“ (ah)
Cuando mi mamá me preguntó: "¿Estás tomando drogas?" (ah)
Hatt' ich rote Augen und ich guckte auf den Boden
Tenía los ojos rojos y miraba al suelo
Und mein großer Bruder meinte: „Sascha, bleib' immer auf Boden (oh-eh)
Y mi hermano mayor decía: "Sascha, siempre mantén los pies en la tierra (oh-eh)
Ein paar Leute fliegen hoch
Algunas personas vuelan alto
Doch danach gehen sie verloren“ (uh yeah)
Pero luego se pierden" (uh sí)
Knockout, alles, was ich habe, fliegt davon (ey)
Knockout, todo lo que tengo se va volando (ey)
Doch heut ist Mama stolz auf meine Songs (ah)
Pero hoy mamá está orgullosa de mis canciones (ah)
Ich weiß nicht, ob ich jemals hier rauskomm' (nein, nein, nein)
No sé si alguna vez saldré de aquí (no, no, no)
Als Mama fragte: „Sohn, wie hab' ich dich erzogen?“ (Ma-mi)
Cuando mamá preguntó: "Hijo, ¿cómo te he criado?" (Ma-mi)
Bin ich hochgerannt und hab' eine gezogen (ah-ahh)
Corrí hacia arriba y me fumé uno (ah-ahh)
Als meine Mama fragte: „Nimmst du etwa Drogen?“ (yeh)
Cuando mi mamá preguntó: "¿Estás tomando drogas?" (sí)
Da hab' ich, seit ich dreizehn bin, immer gelogen
Desde que tenía trece años, siempre he mentido
Als Mama fragte: „Sohn, wie hab' ich dich erzogen?“ (oh-oho)
Cuando mamá preguntó: "Hijo, ¿cómo te he criado?" (oh-oho)
Bin ich hochgerannt und hab' eine gezogen (ja, ja)
Corrí hacia arriba y me fumé uno (sí, sí)
Als meine Mama fragte: „Nimmst du etwa Drogen?“ (ja, ja)
Cuando mi mamá preguntó: "¿Estás tomando drogas?" (sí, sí)
Da hab' ich, seit ich dreizehn bin, immer gelogen (ja)
Desde que tenía trece años, siempre he mentido (sí)
Seit ich dreizehn bin
Desde que tenía trece años
Ich war ein kleines Kind
Era un niño pequeño
Ich wollt' ein' kiffen, weil ich dacht', dass mich das weiter bringt
Quería fumar uno porque pensaba que me llevaría más lejos
Mit meiner Clique, bis ich gemerkt hab', dass ich pleite bin
Con mi pandilla, hasta que me di cuenta de que estaba arruinado
Kein Geld für Designermarken, doch für Designerpillen (ja)
No hay dinero para marcas de diseñador, pero sí para pastillas de diseñador (sí)
Kein Führerschein, doch blau im Mitsubishi
No tengo licencia de conducir, pero estoy borracho en un Mitsubishi
Lad' die Brüder ein auf eine Flasche Billig-Whiskey
Invito a los hermanos a una botella de whisky barato
Mische Fifty-Fifty, weil ich eh nix spüre'
Mezclo cincuenta-cincuenta, porque de todos modos no siento nada
Und wenn ich Mama morgen sehe', folgt die nächste Lüge
Y cuando vea a mamá mañana, seguirá la próxima mentira
Als Mama fragte: „Sohn, wie hab' ich dich erzogen?“ (Ma-mi)
Cuando mamá preguntó: "Hijo, ¿cómo te he criado?" (Ma-mi)
Bin ich hochgerannt und hab' eine gezogen (ey)
Corrí hacia arriba y me fumé uno (ey)
Als meine Mama fragte: „Nimmst du etwa Drogen?“ (ey, ja)
Cuando mi mamá preguntó: "¿Estás tomando drogas?" (ey, sí)
Da hab' ich, seit ich dreizehn bin, immer gelogen (ey, ja, ja)
Desde que tenía trece años, siempre he mentido (ey, sí, sí)
Als Mama fragte: „Sohn, wie hab' ich dich erzogen?“ (Mom, yeah)
Cuando mamá preguntó: "Hijo, ¿cómo te he criado?" (Mamá, sí)
Bin ich hochgerannt und hab' eine gezogen (ey)
Corrí hacia arriba y me fumé uno (ey)
Als meine Mama fragte: „Nimmst du etwa Drogen?“ (ja, ey)
Cuando mi mamá preguntó: "¿Estás tomando drogas?" (sí, ey)
Da hab' ich, seit ich dreizehn bin, immer gelogen (ja)
Desde que tenía trece años, siempre he mentido (sí)
(Lucry)
(Lucry)
(Suena)
(Suena)
Als Mama fragte: „Sohn, wie hab' ich dich erzogen?“ (Ma-mi)
Quand maman a demandé : "Fils, comment t'ai-je élevé ?" (Ma-mi)
Bin ich hochgerannt und hab' eine gezogen (ey)
J'ai couru en haut et j'en ai tiré une (ey)
Als meine Mama fragte: „Nimmst du etwa Drogen?“ (ah)
Quand ma maman a demandé : "Prends-tu des drogues ?" (ah)
Da hab' ich, seit ich dreizehn bin (yeah, yeah, yeah), immer gelogen
Depuis que j'ai treize ans (yeah, yeah, yeah), j'ai toujours menti
Als meine Mama mich gefragt hat: „Nimmst du Drogen?“ (ah)
Quand ma maman m'a demandé : "Prends-tu des drogues ?" (ah)
Hatt' ich rote Augen und ich guckte auf den Boden
J'avais les yeux rouges et je regardais le sol
Und mein großer Bruder meinte: „Sascha, bleib' immer auf Boden (oh-eh)
Et mon grand frère a dit : "Sascha, reste toujours sur terre (oh-eh)
Ein paar Leute fliegen hoch
Certaines personnes volent haut
Doch danach gehen sie verloren“ (uh yeah)
Mais ensuite, elles se perdent" (uh yeah)
Knockout, alles, was ich habe, fliegt davon (ey)
Knockout, tout ce que j'ai s'envole (ey)
Doch heut ist Mama stolz auf meine Songs (ah)
Mais aujourd'hui, maman est fière de mes chansons (ah)
Ich weiß nicht, ob ich jemals hier rauskomm' (nein, nein, nein)
Je ne sais pas si je sortirai jamais d'ici (non, non, non)
Als Mama fragte: „Sohn, wie hab' ich dich erzogen?“ (Ma-mi)
Quand maman a demandé : "Fils, comment t'ai-je élevé ?" (Ma-mi)
Bin ich hochgerannt und hab' eine gezogen (ah-ahh)
J'ai couru en haut et j'en ai tiré une (ah-ahh)
Als meine Mama fragte: „Nimmst du etwa Drogen?“ (yeh)
Quand ma maman a demandé : "Prends-tu des drogues ?" (yeh)
Da hab' ich, seit ich dreizehn bin, immer gelogen
Depuis que j'ai treize ans, j'ai toujours menti
Als Mama fragte: „Sohn, wie hab' ich dich erzogen?“ (oh-oho)
Quand maman a demandé : "Fils, comment t'ai-je élevé ?" (oh-oho)
Bin ich hochgerannt und hab' eine gezogen (ja, ja)
J'ai couru en haut et j'en ai tiré une (oui, oui)
Als meine Mama fragte: „Nimmst du etwa Drogen?“ (ja, ja)
Quand ma maman a demandé : "Prends-tu des drogues ?" (oui, oui)
Da hab' ich, seit ich dreizehn bin, immer gelogen (ja)
Depuis que j'ai treize ans, j'ai toujours menti (oui)
Seit ich dreizehn bin
Depuis que j'ai treize ans
Ich war ein kleines Kind
J'étais un petit enfant
Ich wollt' ein' kiffen, weil ich dacht', dass mich das weiter bringt
Je voulais fumer un joint, parce que je pensais que ça m'aiderait
Mit meiner Clique, bis ich gemerkt hab', dass ich pleite bin
Avec ma bande, jusqu'à ce que je réalise que je suis fauché
Kein Geld für Designermarken, doch für Designerpillen (ja)
Pas d'argent pour les marques de designer, mais pour les pilules de designer (oui)
Kein Führerschein, doch blau im Mitsubishi
Pas de permis de conduire, mais bleu dans la Mitsubishi
Lad' die Brüder ein auf eine Flasche Billig-Whiskey
J'invite les frères à une bouteille de whisky bon marché
Mische Fifty-Fifty, weil ich eh nix spüre'
Je mélange cinquante-cinquante, parce que je ne ressens rien de toute façon
Und wenn ich Mama morgen sehe', folgt die nächste Lüge
Et quand je vois maman demain, le prochain mensonge suit
Als Mama fragte: „Sohn, wie hab' ich dich erzogen?“ (Ma-mi)
Quand maman a demandé : "Fils, comment t'ai-je élevé ?" (Ma-mi)
Bin ich hochgerannt und hab' eine gezogen (ey)
J'ai couru en haut et j'en ai tiré une (ey)
Als meine Mama fragte: „Nimmst du etwa Drogen?“ (ey, ja)
Quand ma maman a demandé : "Prends-tu des drogues ?" (ey, oui)
Da hab' ich, seit ich dreizehn bin, immer gelogen (ey, ja, ja)
Depuis que j'ai treize ans, j'ai toujours menti (ey, oui, oui)
Als Mama fragte: „Sohn, wie hab' ich dich erzogen?“ (Mom, yeah)
Quand maman a demandé : "Fils, comment t'ai-je élevé ?" (Maman, ouais)
Bin ich hochgerannt und hab' eine gezogen (ey)
J'ai couru en haut et j'en ai tiré une (ey)
Als meine Mama fragte: „Nimmst du etwa Drogen?“ (ja, ey)
Quand ma maman a demandé : "Prends-tu des drogues ?" (oui, ey)
Da hab' ich, seit ich dreizehn bin, immer gelogen (ja)
Depuis que j'ai treize ans, j'ai toujours menti (oui)