(Ch-chadia)
Piacere mi chiamo Donna
Convivo col difetto e con la vergogna
Se giro con i tacchi e la gonna corta
Se sono troppo magra o troppo rotonda
Mi hanno chiamato secca e balena
Gridato in faccia e sussurrato alla schiena
Mi hanno dato della suora, della troia, della scema
Senza trucco, senza smalto e crema
Io mi piaccio così
E se mi va di farlo, faccio così
In fondo le parole sono parole
E un giorno spariranno senza rumore
Con i capelli fuori posto
Senza vestiti belli addosso
Anche al buio c'è una luce che ti illumina
Perché tu sei bella così
Perché tu sei bella così
C'è sempre qualcuno che ti aspetta
Ed ai suoi occhi sei perfetta
Ed un giorno capirai quant'eri stupida
Perché sei bella così
Perché tu sei bella così
Piacere mi chiamo Chadia
Sono sempre stata una tipa strana
Sono cresciuta sola in mezzo alla strada
Senza fare la ladra né la puttana
Ho fatto una corazza, un'armatura
Che mi protegge dalla gente, dalla paura
Io non avevo il seno grosso né la statura
Il corridoio della scuola era una tortura
Mi hanno chiamato povera e fischiando
In branco mai da soli, poi piango
E mi devono soldi e rispetto
Mi guardo gonfiando il petto allo specchio
Con i capelli fuori posto
Senza vestiti belli addosso
Anche al buio c'è una luce che ti illumina
Perché tu sei bella così
Perché tu sei bella così
C'è sempre qualcuno che ti aspetta
Ed ai suoi occhi sei perfetta
Ed un giorno capirai quant'eri stupida
Perché sei bella così
Perché tu sei bella così
Devi soltanto sembrare te stessa
Né una regina né una principessa
Solo chi non ti ama ti vuole diversa
Perché tu sei bella così, bella così
Sarà così per sempre dalla prima volta
Ti pagheranno caro, tanto chi disprezza compra
Se a loro non vai bene in fondo non è tua la colpa
Perché tu sei bella così, yalla
Con i capelli fuori posto
Senza vestiti belli addosso
Anche al buio c'è una luce che ti illumina
Perché tu sei bella così
Perché tu sei bella così
C'è sempre qualcuno che ti aspetta
Ed ai suoi occhi sei perfetta
Ed un giorno capirai quant'eri stupida
Perché sei bella così
Perché tu sei bella così
(Ch-chadia)
(Ch-chadia)
Piacere mi chiamo Donna
Prazer, meu nome é Donna
Convivo col difetto e con la vergogna
Convivo com o defeito e com a vergonha
Se giro con i tacchi e la gonna corta
Se ando com saltos e saia curta
Se sono troppo magra o troppo rotonda
Se sou muito magra ou muito redonda
Mi hanno chiamato secca e balena
Me chamaram de seca e baleia
Gridato in faccia e sussurrato alla schiena
Gritaram na minha cara e sussurraram nas minhas costas
Mi hanno dato della suora, della troia, della scema
Me chamaram de freira, de prostituta, de idiota
Senza trucco, senza smalto e crema
Sem maquiagem, sem esmalte e creme
Io mi piaccio così
Eu gosto de mim assim
E se mi va di farlo, faccio così
E se eu quiser fazer isso, eu faço assim
In fondo le parole sono parole
No final, palavras são apenas palavras
E un giorno spariranno senza rumore
E um dia elas desaparecerão sem fazer barulho
Con i capelli fuori posto
Com o cabelo desarrumado
Senza vestiti belli addosso
Sem roupas bonitas
Anche al buio c'è una luce che ti illumina
Mesmo no escuro há uma luz que te ilumina
Perché tu sei bella così
Porque você é linda assim
Perché tu sei bella così
Porque você é linda assim
C'è sempre qualcuno che ti aspetta
Sempre há alguém que te espera
Ed ai suoi occhi sei perfetta
E aos olhos dele você é perfeita
Ed un giorno capirai quant'eri stupida
E um dia você vai perceber o quão estúpida era
Perché sei bella così
Porque você é linda assim
Perché tu sei bella così
Porque você é linda assim
Piacere mi chiamo Chadia
Prazer, meu nome é Chadia
Sono sempre stata una tipa strana
Sempre fui uma pessoa estranha
Sono cresciuta sola in mezzo alla strada
Cresci sozinha no meio da rua
Senza fare la ladra né la puttana
Sem ser ladra nem prostituta
Ho fatto una corazza, un'armatura
Fiz uma armadura, uma armadura
Che mi protegge dalla gente, dalla paura
Que me protege das pessoas, do medo
Io non avevo il seno grosso né la statura
Eu não tinha seios grandes nem altura
Il corridoio della scuola era una tortura
O corredor da escola era uma tortura
Mi hanno chiamato povera e fischiando
Me chamaram de pobre e assobiaram
In branco mai da soli, poi piango
Em grupo, nunca sozinhos, depois choro
E mi devono soldi e rispetto
E me devem dinheiro e respeito
Mi guardo gonfiando il petto allo specchio
Me olho no espelho com o peito estufado
Con i capelli fuori posto
Com o cabelo desarrumado
Senza vestiti belli addosso
Sem roupas bonitas
Anche al buio c'è una luce che ti illumina
Mesmo no escuro há uma luz que te ilumina
Perché tu sei bella così
Porque você é linda assim
Perché tu sei bella così
Porque você é linda assim
C'è sempre qualcuno che ti aspetta
Sempre há alguém que te espera
Ed ai suoi occhi sei perfetta
E aos olhos dele você é perfeita
Ed un giorno capirai quant'eri stupida
E um dia você vai perceber o quão estúpida era
Perché sei bella così
Porque você é linda assim
Perché tu sei bella così
Porque você é linda assim
Devi soltanto sembrare te stessa
Você só precisa ser você mesma
Né una regina né una principessa
Nem uma rainha nem uma princesa
Solo chi non ti ama ti vuole diversa
Só quem não te ama quer que você seja diferente
Perché tu sei bella così, bella così
Porque você é linda assim, linda assim
Sarà così per sempre dalla prima volta
Será assim para sempre desde a primeira vez
Ti pagheranno caro, tanto chi disprezza compra
Eles vão pagar caro, quem despreza compra
Se a loro non vai bene in fondo non è tua la colpa
Se eles não gostam de você, no final não é sua culpa
Perché tu sei bella così, yalla
Porque você é linda assim, yalla
Con i capelli fuori posto
Com o cabelo desarrumado
Senza vestiti belli addosso
Sem roupas bonitas
Anche al buio c'è una luce che ti illumina
Mesmo no escuro há uma luz que te ilumina
Perché tu sei bella così
Porque você é linda assim
Perché tu sei bella così
Porque você é linda assim
C'è sempre qualcuno che ti aspetta
Sempre há alguém que te espera
Ed ai suoi occhi sei perfetta
E aos olhos dele você é perfeita
Ed un giorno capirai quant'eri stupida
E um dia você vai perceber o quão estúpida era
Perché sei bella così
Porque você é linda assim
Perché tu sei bella così
Porque você é linda assim
(Ch-chadia)
(Ch-chadia)
Piacere mi chiamo Donna
Nice to meet you, my name is Donna
Convivo col difetto e con la vergogna
I live with flaws and shame
Se giro con i tacchi e la gonna corta
If I walk around in heels and a short skirt
Se sono troppo magra o troppo rotonda
If I'm too thin or too round
Mi hanno chiamato secca e balena
They've called me skinny and whale
Gridato in faccia e sussurrato alla schiena
Shouted in my face and whispered behind my back
Mi hanno dato della suora, della troia, della scema
They've called me a nun, a whore, a fool
Senza trucco, senza smalto e crema
Without makeup, without nail polish and cream
Io mi piaccio così
I like myself this way
E se mi va di farlo, faccio così
And if I feel like it, I do it this way
In fondo le parole sono parole
After all, words are just words
E un giorno spariranno senza rumore
And one day they will disappear without a sound
Con i capelli fuori posto
With my hair out of place
Senza vestiti belli addosso
Without nice clothes on
Anche al buio c'è una luce che ti illumina
Even in the dark there's a light that illuminates you
Perché tu sei bella così
Because you are beautiful this way
Perché tu sei bella così
Because you are beautiful this way
C'è sempre qualcuno che ti aspetta
There's always someone waiting for you
Ed ai suoi occhi sei perfetta
And in their eyes, you are perfect
Ed un giorno capirai quant'eri stupida
And one day you'll realize how stupid you were
Perché sei bella così
Because you are beautiful this way
Perché tu sei bella così
Because you are beautiful this way
Piacere mi chiamo Chadia
Nice to meet you, my name is Chadia
Sono sempre stata una tipa strana
I've always been a strange type
Sono cresciuta sola in mezzo alla strada
I grew up alone in the middle of the street
Senza fare la ladra né la puttana
Without being a thief or a prostitute
Ho fatto una corazza, un'armatura
I made a shell, an armor
Che mi protegge dalla gente, dalla paura
That protects me from people, from fear
Io non avevo il seno grosso né la statura
I didn't have big breasts or height
Il corridoio della scuola era una tortura
The school corridor was a torture
Mi hanno chiamato povera e fischiando
They called me poor and whistling
In branco mai da soli, poi piango
In a pack never alone, then I cry
E mi devono soldi e rispetto
And they owe me money and respect
Mi guardo gonfiando il petto allo specchio
I look at myself puffing my chest in the mirror
Con i capelli fuori posto
With my hair out of place
Senza vestiti belli addosso
Without nice clothes on
Anche al buio c'è una luce che ti illumina
Even in the dark there's a light that illuminates you
Perché tu sei bella così
Because you are beautiful this way
Perché tu sei bella così
Because you are beautiful this way
C'è sempre qualcuno che ti aspetta
There's always someone waiting for you
Ed ai suoi occhi sei perfetta
And in their eyes, you are perfect
Ed un giorno capirai quant'eri stupida
And one day you'll realize how stupid you were
Perché sei bella così
Because you are beautiful this way
Perché tu sei bella così
Because you are beautiful this way
Devi soltanto sembrare te stessa
You just have to seem like yourself
Né una regina né una principessa
Neither a queen nor a princess
Solo chi non ti ama ti vuole diversa
Only those who don't love you want you different
Perché tu sei bella così, bella così
Because you are beautiful this way, beautiful this way
Sarà così per sempre dalla prima volta
It will be like this forever from the first time
Ti pagheranno caro, tanto chi disprezza compra
They will pay dearly, so much who despises buys
Se a loro non vai bene in fondo non è tua la colpa
If they don't like you, in the end it's not your fault
Perché tu sei bella così, yalla
Because you are beautiful this way, yalla
Con i capelli fuori posto
With my hair out of place
Senza vestiti belli addosso
Without nice clothes on
Anche al buio c'è una luce che ti illumina
Even in the dark there's a light that illuminates you
Perché tu sei bella così
Because you are beautiful this way
Perché tu sei bella così
Because you are beautiful this way
C'è sempre qualcuno che ti aspetta
There's always someone waiting for you
Ed ai suoi occhi sei perfetta
And in their eyes, you are perfect
Ed un giorno capirai quant'eri stupida
And one day you'll realize how stupid you were
Perché sei bella così
Because you are beautiful this way
Perché tu sei bella così
Because you are beautiful this way
(Ch-chadia)
(Ch-chadia)
Piacere mi chiamo Donna
Mucho gusto, me llamo Donna
Convivo col difetto e con la vergogna
Convivo con el defecto y con la vergüenza
Se giro con i tacchi e la gonna corta
Si ando con tacones y falda corta
Se sono troppo magra o troppo rotonda
Si soy demasiado delgada o demasiado redonda
Mi hanno chiamato secca e balena
Me han llamado seca y ballena
Gridato in faccia e sussurrato alla schiena
Gritado en la cara y susurrado a la espalda
Mi hanno dato della suora, della troia, della scema
Me han llamado monja, puta, tonta
Senza trucco, senza smalto e crema
Sin maquillaje, sin esmalte y crema
Io mi piaccio così
Me gusto así
E se mi va di farlo, faccio così
Y si me apetece hacerlo, lo hago así
In fondo le parole sono parole
Al final las palabras son palabras
E un giorno spariranno senza rumore
Y un día desaparecerán sin ruido
Con i capelli fuori posto
Con el pelo despeinado
Senza vestiti belli addosso
Sin ropa bonita puesta
Anche al buio c'è una luce che ti illumina
Incluso en la oscuridad hay una luz que te ilumina
Perché tu sei bella così
Porque eres hermosa así
Perché tu sei bella così
Porque eres hermosa así
C'è sempre qualcuno che ti aspetta
Siempre hay alguien que te espera
Ed ai suoi occhi sei perfetta
Y a sus ojos eres perfecta
Ed un giorno capirai quant'eri stupida
Y un día te darás cuenta de lo tonta que eras
Perché sei bella così
Porque eres hermosa así
Perché tu sei bella così
Porque eres hermosa así
Piacere mi chiamo Chadia
Mucho gusto, me llamo Chadia
Sono sempre stata una tipa strana
Siempre he sido una chica extraña
Sono cresciuta sola in mezzo alla strada
Crecí sola en la calle
Senza fare la ladra né la puttana
Sin ser ladrona ni prostituta
Ho fatto una corazza, un'armatura
Hice una coraza, una armadura
Che mi protegge dalla gente, dalla paura
Que me protege de la gente, del miedo
Io non avevo il seno grosso né la statura
Yo no tenía pechos grandes ni estatura
Il corridoio della scuola era una tortura
El pasillo de la escuela era una tortura
Mi hanno chiamato povera e fischiando
Me llamaron pobre y silbando
In branco mai da soli, poi piango
En grupo nunca solos, luego lloro
E mi devono soldi e rispetto
Y me deben dinero y respeto
Mi guardo gonfiando il petto allo specchio
Me miro inflando el pecho en el espejo
Con i capelli fuori posto
Con el pelo despeinado
Senza vestiti belli addosso
Sin ropa bonita puesta
Anche al buio c'è una luce che ti illumina
Incluso en la oscuridad hay una luz que te ilumina
Perché tu sei bella così
Porque eres hermosa así
Perché tu sei bella così
Porque eres hermosa así
C'è sempre qualcuno che ti aspetta
Siempre hay alguien que te espera
Ed ai suoi occhi sei perfetta
Y a sus ojos eres perfecta
Ed un giorno capirai quant'eri stupida
Y un día te darás cuenta de lo tonta que eras
Perché sei bella così
Porque eres hermosa así
Perché tu sei bella così
Porque eres hermosa así
Devi soltanto sembrare te stessa
Solo tienes que parecer tú misma
Né una regina né una principessa
Ni una reina ni una princesa
Solo chi non ti ama ti vuole diversa
Solo quien no te ama te quiere diferente
Perché tu sei bella così, bella così
Porque eres hermosa así, hermosa así
Sarà così per sempre dalla prima volta
Será así para siempre desde la primera vez
Ti pagheranno caro, tanto chi disprezza compra
Te harán pagar caro, tanto quien desprecia compra
Se a loro non vai bene in fondo non è tua la colpa
Si a ellos no les gustas al final no es tu culpa
Perché tu sei bella così, yalla
Porque eres hermosa así, yalla
Con i capelli fuori posto
Con el pelo despeinado
Senza vestiti belli addosso
Sin ropa bonita puesta
Anche al buio c'è una luce che ti illumina
Incluso en la oscuridad hay una luz que te ilumina
Perché tu sei bella così
Porque eres hermosa así
Perché tu sei bella così
Porque eres hermosa así
C'è sempre qualcuno che ti aspetta
Siempre hay alguien que te espera
Ed ai suoi occhi sei perfetta
Y a sus ojos eres perfecta
Ed un giorno capirai quant'eri stupida
Y un día te darás cuenta de lo tonta que eras
Perché sei bella così
Porque eres hermosa así
Perché tu sei bella così
Porque eres hermosa así
(Ch-chadia)
(Ch-chadia)
Piacere mi chiamo Donna
Enchantée, je m'appelle Donna
Convivo col difetto e con la vergogna
Je vis avec le défaut et la honte
Se giro con i tacchi e la gonna corta
Si je me promène en talons et en jupe courte
Se sono troppo magra o troppo rotonda
Si je suis trop maigre ou trop ronde
Mi hanno chiamato secca e balena
On m'a appelée sèche et baleine
Gridato in faccia e sussurrato alla schiena
Crié au visage et chuchoté dans le dos
Mi hanno dato della suora, della troia, della scema
On m'a traitée de nonne, de salope, d'idiote
Senza trucco, senza smalto e crema
Sans maquillage, sans vernis à ongles et crème
Io mi piaccio così
Je m'aime comme ça
E se mi va di farlo, faccio così
Et si j'en ai envie, je le fais comme ça
In fondo le parole sono parole
Après tout, les mots ne sont que des mots
E un giorno spariranno senza rumore
Et un jour, ils disparaîtront sans bruit
Con i capelli fuori posto
Avec les cheveux en désordre
Senza vestiti belli addosso
Sans beaux vêtements sur moi
Anche al buio c'è una luce che ti illumina
Même dans l'obscurité, il y a une lumière qui t'éclaire
Perché tu sei bella così
Parce que tu es belle comme ça
Perché tu sei bella così
Parce que tu es belle comme ça
C'è sempre qualcuno che ti aspetta
Il y a toujours quelqu'un qui t'attend
Ed ai suoi occhi sei perfetta
Et à ses yeux, tu es parfaite
Ed un giorno capirai quant'eri stupida
Et un jour, tu comprendras combien tu étais stupide
Perché sei bella così
Parce que tu es belle comme ça
Perché tu sei bella così
Parce que tu es belle comme ça
Piacere mi chiamo Chadia
Enchantée, je m'appelle Chadia
Sono sempre stata una tipa strana
J'ai toujours été une fille étrange
Sono cresciuta sola in mezzo alla strada
J'ai grandi seule dans la rue
Senza fare la ladra né la puttana
Sans devenir voleuse ni prostituée
Ho fatto una corazza, un'armatura
J'ai construit une carapace, une armure
Che mi protegge dalla gente, dalla paura
Qui me protège des gens, de la peur
Io non avevo il seno grosso né la statura
Je n'avais pas une grosse poitrine ni une grande taille
Il corridoio della scuola era una tortura
Le couloir de l'école était une torture
Mi hanno chiamato povera e fischiando
On m'a appelée pauvre et en sifflant
In branco mai da soli, poi piango
En bande jamais seuls, puis je pleure
E mi devono soldi e rispetto
Et ils me doivent de l'argent et du respect
Mi guardo gonfiando il petto allo specchio
Je me regarde en gonflant la poitrine dans le miroir
Con i capelli fuori posto
Avec les cheveux en désordre
Senza vestiti belli addosso
Sans beaux vêtements sur moi
Anche al buio c'è una luce che ti illumina
Même dans l'obscurité, il y a une lumière qui t'éclaire
Perché tu sei bella così
Parce que tu es belle comme ça
Perché tu sei bella così
Parce que tu es belle comme ça
C'è sempre qualcuno che ti aspetta
Il y a toujours quelqu'un qui t'attend
Ed ai suoi occhi sei perfetta
Et à ses yeux, tu es parfaite
Ed un giorno capirai quant'eri stupida
Et un jour, tu comprendras combien tu étais stupide
Perché sei bella così
Parce que tu es belle comme ça
Perché tu sei bella così
Parce que tu es belle comme ça
Devi soltanto sembrare te stessa
Tu dois juste être toi-même
Né una regina né una principessa
Ni une reine ni une princesse
Solo chi non ti ama ti vuole diversa
Seul celui qui ne t'aime pas veut que tu sois différente
Perché tu sei bella così, bella così
Parce que tu es belle comme ça, belle comme ça
Sarà così per sempre dalla prima volta
Ce sera ainsi pour toujours depuis la première fois
Ti pagheranno caro, tanto chi disprezza compra
Ils te paieront cher, autant que ceux qui méprisent achètent
Se a loro non vai bene in fondo non è tua la colpa
Si tu ne leur conviens pas, ce n'est pas ta faute
Perché tu sei bella così, yalla
Parce que tu es belle comme ça, yalla
Con i capelli fuori posto
Avec les cheveux en désordre
Senza vestiti belli addosso
Sans beaux vêtements sur moi
Anche al buio c'è una luce che ti illumina
Même dans l'obscurité, il y a une lumière qui t'éclaire
Perché tu sei bella così
Parce que tu es belle comme ça
Perché tu sei bella così
Parce que tu es belle comme ça
C'è sempre qualcuno che ti aspetta
Il y a toujours quelqu'un qui t'attend
Ed ai suoi occhi sei perfetta
Et à ses yeux, tu es parfaite
Ed un giorno capirai quant'eri stupida
Et un jour, tu comprendras combien tu étais stupide
Perché sei bella così
Parce que tu es belle comme ça
Perché tu sei bella così
Parce que tu es belle comme ça
(Ch-chadia)
(Ch-chadia)
Piacere mi chiamo Donna
Freut mich, ich heiße Donna
Convivo col difetto e con la vergogna
Ich lebe mit dem Fehler und der Scham
Se giro con i tacchi e la gonna corta
Wenn ich mit hohen Absätzen und kurzem Rock herumlaufe
Se sono troppo magra o troppo rotonda
Wenn ich zu dünn oder zu rund bin
Mi hanno chiamato secca e balena
Sie haben mich dürr und Wal genannt
Gridato in faccia e sussurrato alla schiena
Ins Gesicht geschrien und hinter meinem Rücken geflüstert
Mi hanno dato della suora, della troia, della scema
Sie haben mich Nonne, Hure, Dummkopf genannt
Senza trucco, senza smalto e crema
Ohne Make-up, ohne Nagellack und Creme
Io mi piaccio così
Ich mag mich so
E se mi va di farlo, faccio così
Und wenn ich Lust dazu habe, mache ich es so
In fondo le parole sono parole
Im Grunde sind Worte nur Worte
E un giorno spariranno senza rumore
Und eines Tages werden sie ohne Geräusch verschwinden
Con i capelli fuori posto
Mit zerzausten Haaren
Senza vestiti belli addosso
Ohne schöne Kleider an
Anche al buio c'è una luce che ti illumina
Auch im Dunkeln gibt es ein Licht, das dich erhellt
Perché tu sei bella così
Denn du bist so schön
Perché tu sei bella così
Denn du bist so schön
C'è sempre qualcuno che ti aspetta
Es gibt immer jemanden, der auf dich wartet
Ed ai suoi occhi sei perfetta
Und in seinen Augen bist du perfekt
Ed un giorno capirai quant'eri stupida
Und eines Tages wirst du verstehen, wie dumm du warst
Perché sei bella così
Denn du bist so schön
Perché tu sei bella così
Denn du bist so schön
Piacere mi chiamo Chadia
Freut mich, ich heiße Chadia
Sono sempre stata una tipa strana
Ich war schon immer ein seltsamer Typ
Sono cresciuta sola in mezzo alla strada
Ich bin alleine auf der Straße aufgewachsen
Senza fare la ladra né la puttana
Ohne zu stehlen oder eine Hure zu sein
Ho fatto una corazza, un'armatura
Ich habe eine Rüstung, eine Rüstung gemacht
Che mi protegge dalla gente, dalla paura
Die mich vor den Leuten, vor der Angst schützt
Io non avevo il seno grosso né la statura
Ich hatte keine großen Brüste oder Größe
Il corridoio della scuola era una tortura
Der Schulflur war eine Qual
Mi hanno chiamato povera e fischiando
Sie haben mich arm und pfeifend genannt
In branco mai da soli, poi piango
Immer in der Gruppe, nie alleine, dann weine ich
E mi devono soldi e rispetto
Und sie schulden mir Geld und Respekt
Mi guardo gonfiando il petto allo specchio
Ich schaue mich im Spiegel an und blase meine Brust auf
Con i capelli fuori posto
Mit zerzausten Haaren
Senza vestiti belli addosso
Ohne schöne Kleider an
Anche al buio c'è una luce che ti illumina
Auch im Dunkeln gibt es ein Licht, das dich erhellt
Perché tu sei bella così
Denn du bist so schön
Perché tu sei bella così
Denn du bist so schön
C'è sempre qualcuno che ti aspetta
Es gibt immer jemanden, der auf dich wartet
Ed ai suoi occhi sei perfetta
Und in seinen Augen bist du perfekt
Ed un giorno capirai quant'eri stupida
Und eines Tages wirst du verstehen, wie dumm du warst
Perché sei bella così
Denn du bist so schön
Perché tu sei bella così
Denn du bist so schön
Devi soltanto sembrare te stessa
Du musst nur du selbst sein
Né una regina né una principessa
Weder eine Königin noch eine Prinzessin
Solo chi non ti ama ti vuole diversa
Nur wer dich nicht liebt, will dich anders
Perché tu sei bella così, bella così
Denn du bist so schön, so schön
Sarà così per sempre dalla prima volta
Es wird immer so sein, vom ersten Mal an
Ti pagheranno caro, tanto chi disprezza compra
Sie werden teuer bezahlen, denn wer verachtet, kauft
Se a loro non vai bene in fondo non è tua la colpa
Wenn sie dich nicht mögen, ist es nicht deine Schuld
Perché tu sei bella così, yalla
Denn du bist so schön, yalla
Con i capelli fuori posto
Mit zerzausten Haaren
Senza vestiti belli addosso
Ohne schöne Kleider an
Anche al buio c'è una luce che ti illumina
Auch im Dunkeln gibt es ein Licht, das dich erhellt
Perché tu sei bella così
Denn du bist so schön
Perché tu sei bella così
Denn du bist so schön
C'è sempre qualcuno che ti aspetta
Es gibt immer jemanden, der auf dich wartet
Ed ai suoi occhi sei perfetta
Und in seinen Augen bist du perfekt
Ed un giorno capirai quant'eri stupida
Und eines Tages wirst du verstehen, wie dumm du warst
Perché sei bella così
Denn du bist so schön
Perché tu sei bella così
Denn du bist so schön