Words Spoken Between The Songs

[Intro]
[End of Je sais pas]
Good evening Paris, are you feeling well?
You seem to be in great shape tonight!
It gives me so much pleasure to see you
It's so extraordinary to be here tonight
At the State de France, in Paris
It's extraordinary
You are really really lucky to have such place
And can I tell you something?
If you were here last year
I can understand why France won the World Cup
Because you have carried them, that's for sure
You seem to be in great shape tonight
But I'm really thrilled to be here tonight in Paris
Singing for you and resume my tour
This afternoon I was a bit scared
Because I was looking at the sky and was telling to myself
"I hope rain will not fall on us"
And I have a feeling it clears up
So I think we have a night waiting for us
Thanks to be here everyone tonight!

[Beginning of S'il suffisait d'aimer:]

[Verse 1]
[JJG:]
Bonsoir!

[CD:]
Bonsoir mon amour! Ca va bien? Je peux t'embrasser?

[JJG:]
Good evening!

[CD:]
Good evening darling! Feeling well? Can I kiss you?

[JJG:]
I would like to tell you, from all of us
To which point we are happy that you could come here
I'd like to tell you how happy we are to be able to hear you
And if there would be something else to add, it would be like
If loving each other was enough, if loving was enough
If we would change things a bit, only by loving giving away
If loving each other was enough, if loving was enough
I would do a dream of this world, an eternity

[JJG:] Ok, your turn!
[CD:] Thanks to be here with me tonight

[Beginning of On ne change pas:]
Thanks to you all. Thanks to Jean-Jacques
Thanks Jean-Jacques to have shared that beautiful moment with us

[End of On ne change pas:]
Tonight, we prepared you a
It's like a little gift
In any case for us here on stage
It's one because
I'd like to return back in time a little bit
I'd like to return towards past
And to offer you tonight a few songs
But it's truly a gift for us too
Because we love, for me those songs
They're so beautiful memories
And those songs were written by
Eddy Marnay, Luc Plamondon, my mom
And I'd like to mention that... Eddy Marnay
Luc Plamondon and my parents and my brother Jacques
Are here tonight, and I'd like to tell them a nice "Hi!
A nice "Hi!" but especially a big Thanks
My mom who, my mom who wrote my first song
And it's because of my mom if everything has begun
It's a song called Ce n'etait qu'un reve (It Was Only a Dream)
And, since that day, the dream goes on
Thanks mom

[End of Medley:]
Well, at this time of the show
I'd like to take a moment to tell you
That I had an extraordinary moment at the Stade de France, in Paris
With all of you, and I thank you deeply for that
And like I told you, often
The most beautiful language to tell love words
It will always be French

[End of Pour que tu m'aimes encore:]
Goodnight every one, I love you a lot
Goodbye, thanks!

Curiosità sulla canzone Words Spoken Between The Songs di Céline Dion

Quando è stata rilasciata la canzone “Words Spoken Between The Songs” di Céline Dion?
La canzone Words Spoken Between The Songs è stata rilasciata nel 1999, nell’album “Au Coeur du Stade”.

Canzoni più popolari di Céline Dion

Altri artisti di Pop