Je Ne Vous Oublie Pas [Inédit]

JACQUES VENERUSO, PATRICK HAMPARTZOUMIAN

Testi Traduzione

Dans mes absences, parfois, sans doute
J'aurais pu m'éloigner
Comme si j'avais perdu ma route
Comme si j'avais changé

Alors j'ai quelques mots, tendresses
Juste pour le dire

Je ne vous oublie pas, non, jamais
Vous êtes au creux de moi
Dans ma vie, dans tout ce que je fais

Mes premiers amours
Mes premiers rêves sont venus avec vous
C'est notre histoire à nous

Je ne vous oublie pas, non, jamais
Vous savez tant de moi
De ma vie, de tout ce que j'en fais

Alors mes bonheurs, mes déchirures se partagent avec vous
C'est notre histoire à nous
Je ne vous oublie pas

Parce que le temps peut mettre en cage
Nos rêves et nos envies
Je fais mes choix et mes voyages
Parfois j'en paye le prix
La vie me sourit ou me blesse
Quelle que soit ma vie

Je ne vous oublie pas, non, jamais
Vous êtes au creux de moi
Dans ma vie, dans tout ce que je fais

Mes premiers amours
Mes premiers rêves sont venus avec vous
C'est notre histoire à nous

Je ne vous oublie pas

Même à l'autre bout de la terre
Je continue mon histoire avec vous

(Je ne vous oublie pas)

Non, jamais
Vous êtes au creux de moi
De ma vie, dans tout ce que je fais
Mes premiers amours
Mes premiers rêves sont venus avec vous
C'est notre histoire à nous

Je ne vous oublie pas
Non, jamais
Vous savez tant de moi
De ma vie, de tout ce que j'en fais

Alors mes bonheurs, mes déchirures se partagent avec vous
C'est notre histoire à nous
Je ne vous oublie pas
Je ne vous oublie pas

Dans mes absences, parfois, sans doute
Nelle mie assenze, a volte, senza dubbio
J'aurais pu m'éloigner
Avrei potuto allontanarmi
Comme si j'avais perdu ma route
Come se avessi perso la mia strada
Comme si j'avais changé
Come se fossi cambiato
Alors j'ai quelques mots, tendresses
Allora ho qualche parola, tenerezza
Juste pour le dire
Solo per dirlo
Je ne vous oublie pas, non, jamais
Non vi dimentico, no, mai
Vous êtes au creux de moi
Siete nel profondo di me
Dans ma vie, dans tout ce que je fais
Nella mia vita, in tutto quello che faccio
Mes premiers amours
I miei primi amori
Mes premiers rêves sont venus avec vous
I miei primi sogni sono venuti con voi
C'est notre histoire à nous
È la nostra storia
Je ne vous oublie pas, non, jamais
Non vi dimentico, no, mai
Vous savez tant de moi
Sapete tanto di me
De ma vie, de tout ce que j'en fais
Della mia vita, di tutto quello che ne faccio
Alors mes bonheurs, mes déchirures se partagent avec vous
Allora le mie gioie, le mie lacerazioni si condividono con voi
C'est notre histoire à nous
È la nostra storia
Je ne vous oublie pas
Non vi dimentico
Parce que le temps peut mettre en cage
Perché il tempo può mettere in gabbia
Nos rêves et nos envies
I nostri sogni e i nostri desideri
Je fais mes choix et mes voyages
Faccio le mie scelte e i miei viaggi
Parfois j'en paye le prix
A volte ne pago il prezzo
La vie me sourit ou me blesse
La vita mi sorride o mi ferisce
Quelle que soit ma vie
Qualunque sia la mia vita
Je ne vous oublie pas, non, jamais
Non vi dimentico, no, mai
Vous êtes au creux de moi
Siete nel profondo di me
Dans ma vie, dans tout ce que je fais
Nella mia vita, in tutto quello che faccio
Mes premiers amours
I miei primi amori
Mes premiers rêves sont venus avec vous
I miei primi sogni sono venuti con voi
C'est notre histoire à nous
È la nostra storia
Je ne vous oublie pas
Non vi dimentico
Même à l'autre bout de la terre
Anche dall'altra parte del mondo
Je continue mon histoire avec vous
Continuo la mia storia con voi
(Je ne vous oublie pas)
(Non vi dimentico)
Non, jamais
No, mai
Vous êtes au creux de moi
Siete nel profondo di me
De ma vie, dans tout ce que je fais
Della mia vita, in tutto quello che faccio
Mes premiers amours
I miei primi amori
Mes premiers rêves sont venus avec vous
I miei primi sogni sono venuti con voi
C'est notre histoire à nous
È la nostra storia
Je ne vous oublie pas
Non vi dimentico
Non, jamais
No, mai
Vous savez tant de moi
Sapete tanto di me
De ma vie, de tout ce que j'en fais
Della mia vita, di tutto quello che ne faccio
Alors mes bonheurs, mes déchirures se partagent avec vous
Allora le mie gioie, le mie lacerazioni si condividono con voi
C'est notre histoire à nous
È la nostra storia
Je ne vous oublie pas
Non vi dimentico
Je ne vous oublie pas
Non vi dimentico
Dans mes absences, parfois, sans doute
Nas minhas ausências, às vezes, sem dúvida
J'aurais pu m'éloigner
Eu poderia ter me afastado
Comme si j'avais perdu ma route
Como se tivesse perdido meu caminho
Comme si j'avais changé
Como se tivesse mudado
Alors j'ai quelques mots, tendresses
Então eu tenho algumas palavras, carinhos
Juste pour le dire
Apenas para dizer
Je ne vous oublie pas, non, jamais
Eu não esqueço vocês, não, nunca
Vous êtes au creux de moi
Vocês estão dentro de mim
Dans ma vie, dans tout ce que je fais
Na minha vida, em tudo o que eu faço
Mes premiers amours
Meus primeiros amores
Mes premiers rêves sont venus avec vous
Meus primeiros sonhos vieram com vocês
C'est notre histoire à nous
Essa é a nossa história
Je ne vous oublie pas, non, jamais
Eu não esqueço vocês, não, nunca
Vous savez tant de moi
Vocês sabem tanto de mim
De ma vie, de tout ce que j'en fais
Da minha vida, de tudo o que eu faço
Alors mes bonheurs, mes déchirures se partagent avec vous
Então minhas alegrias, minhas angústias são compartilhadas com vocês
C'est notre histoire à nous
Essa é a nossa história
Je ne vous oublie pas
Eu não esqueço vocês
Parce que le temps peut mettre en cage
Porque o tempo pode aprisionar
Nos rêves et nos envies
Nossos sonhos e nossos desejos
Je fais mes choix et mes voyages
Eu faço minhas escolhas e minhas viagens
Parfois j'en paye le prix
Às vezes eu pago o preço
La vie me sourit ou me blesse
A vida me sorri ou me fere
Quelle que soit ma vie
Seja como for minha vida
Je ne vous oublie pas, non, jamais
Eu não esqueço vocês, não, nunca
Vous êtes au creux de moi
Vocês estão dentro de mim
Dans ma vie, dans tout ce que je fais
Na minha vida, em tudo o que eu faço
Mes premiers amours
Meus primeiros amores
Mes premiers rêves sont venus avec vous
Meus primeiros sonhos vieram com vocês
C'est notre histoire à nous
Essa é a nossa história
Je ne vous oublie pas
Eu não esqueço vocês
Même à l'autre bout de la terre
Mesmo no outro lado do mundo
Je continue mon histoire avec vous
Eu continuo minha história com vocês
(Je ne vous oublie pas)
(Eu não esqueço vocês)
Non, jamais
Não, nunca
Vous êtes au creux de moi
Vocês estão dentro de mim
De ma vie, dans tout ce que je fais
Da minha vida, em tudo o que eu faço
Mes premiers amours
Meus primeiros amores
Mes premiers rêves sont venus avec vous
Meus primeiros sonhos vieram com vocês
C'est notre histoire à nous
Essa é a nossa história
Je ne vous oublie pas
Eu não esqueço vocês
Non, jamais
Não, nunca
Vous savez tant de moi
Vocês sabem tanto de mim
De ma vie, de tout ce que j'en fais
Da minha vida, de tudo o que eu faço
Alors mes bonheurs, mes déchirures se partagent avec vous
Então minhas alegrias, minhas angústias são compartilhadas com vocês
C'est notre histoire à nous
Essa é a nossa história
Je ne vous oublie pas
Eu não esqueço vocês
Je ne vous oublie pas
Eu não esqueço vocês
Dans mes absences, parfois, sans doute
In my absences, sometimes, no doubt
J'aurais pu m'éloigner
I could have drifted away
Comme si j'avais perdu ma route
As if I had lost my way
Comme si j'avais changé
As if I had changed
Alors j'ai quelques mots, tendresses
Then I have a few words, tenderness
Juste pour le dire
Just to say it
Je ne vous oublie pas, non, jamais
I do not forget you, no, never
Vous êtes au creux de moi
You are in the hollow of me
Dans ma vie, dans tout ce que je fais
In my life, in everything I do
Mes premiers amours
My first loves
Mes premiers rêves sont venus avec vous
My first dreams came with you
C'est notre histoire à nous
It's our story to us
Je ne vous oublie pas, non, jamais
I do not forget you, no, never
Vous savez tant de moi
You know so much about me
De ma vie, de tout ce que j'en fais
Of my life, of everything I do with it
Alors mes bonheurs, mes déchirures se partagent avec vous
So my happiness, my tears are shared with you
C'est notre histoire à nous
It's our story to us
Je ne vous oublie pas
I do not forget you
Parce que le temps peut mettre en cage
Because time can cage
Nos rêves et nos envies
Our dreams and desires
Je fais mes choix et mes voyages
I make my choices and my journeys
Parfois j'en paye le prix
Sometimes I pay the price
La vie me sourit ou me blesse
Life smiles at me or hurts me
Quelle que soit ma vie
Whatever my life
Je ne vous oublie pas, non, jamais
I do not forget you, no, never
Vous êtes au creux de moi
You are in the hollow of me
Dans ma vie, dans tout ce que je fais
In my life, in everything I do
Mes premiers amours
My first loves
Mes premiers rêves sont venus avec vous
My first dreams came with you
C'est notre histoire à nous
It's our story to us
Je ne vous oublie pas
I do not forget you
Même à l'autre bout de la terre
Even at the other end of the earth
Je continue mon histoire avec vous
I continue my story with you
(Je ne vous oublie pas)
(I do not forget you)
Non, jamais
No, never
Vous êtes au creux de moi
You are in the hollow of me
De ma vie, dans tout ce que je fais
Of my life, in everything I do
Mes premiers amours
My first loves
Mes premiers rêves sont venus avec vous
My first dreams came with you
C'est notre histoire à nous
It's our story to us
Je ne vous oublie pas
I do not forget you
Non, jamais
No, never
Vous savez tant de moi
You know so much about me
De ma vie, de tout ce que j'en fais
Of my life, of everything I do with it
Alors mes bonheurs, mes déchirures se partagent avec vous
So my happiness, my tears are shared with you
C'est notre histoire à nous
It's our story to us
Je ne vous oublie pas
I do not forget you
Je ne vous oublie pas
I do not forget you
Dans mes absences, parfois, sans doute
En mis ausencias, a veces, sin duda
J'aurais pu m'éloigner
Podría haberme alejado
Comme si j'avais perdu ma route
Como si hubiera perdido mi camino
Comme si j'avais changé
Como si hubiera cambiado
Alors j'ai quelques mots, tendresses
Entonces tengo algunas palabras, cariños
Juste pour le dire
Solo para decirlo
Je ne vous oublie pas, non, jamais
No los olvido, no, nunca
Vous êtes au creux de moi
Están en lo más profundo de mí
Dans ma vie, dans tout ce que je fais
En mi vida, en todo lo que hago
Mes premiers amours
Mis primeros amores
Mes premiers rêves sont venus avec vous
Mis primeros sueños vinieron con ustedes
C'est notre histoire à nous
Es nuestra historia a nosotros
Je ne vous oublie pas, non, jamais
No los olvido, no, nunca
Vous savez tant de moi
Saben tanto de mí
De ma vie, de tout ce que j'en fais
De mi vida, de todo lo que hago
Alors mes bonheurs, mes déchirures se partagent avec vous
Entonces mis alegrías, mis desgarros se comparten con ustedes
C'est notre histoire à nous
Es nuestra historia a nosotros
Je ne vous oublie pas
No los olvido
Parce que le temps peut mettre en cage
Porque el tiempo puede encerrar
Nos rêves et nos envies
Nuestros sueños y nuestros deseos
Je fais mes choix et mes voyages
Hago mis elecciones y mis viajes
Parfois j'en paye le prix
A veces pago el precio
La vie me sourit ou me blesse
La vida me sonríe o me hiere
Quelle que soit ma vie
Cualquiera que sea mi vida
Je ne vous oublie pas, non, jamais
No los olvido, no, nunca
Vous êtes au creux de moi
Están en lo más profundo de mí
Dans ma vie, dans tout ce que je fais
En mi vida, en todo lo que hago
Mes premiers amours
Mis primeros amores
Mes premiers rêves sont venus avec vous
Mis primeros sueños vinieron con ustedes
C'est notre histoire à nous
Es nuestra historia a nosotros
Je ne vous oublie pas
No los olvido
Même à l'autre bout de la terre
Incluso en el otro extremo de la tierra
Je continue mon histoire avec vous
Continúo mi historia con ustedes
(Je ne vous oublie pas)
(No los olvido)
Non, jamais
No, nunca
Vous êtes au creux de moi
Están en lo más profundo de mí
De ma vie, dans tout ce que je fais
De mi vida, en todo lo que hago
Mes premiers amours
Mis primeros amores
Mes premiers rêves sont venus avec vous
Mis primeros sueños vinieron con ustedes
C'est notre histoire à nous
Es nuestra historia a nosotros
Je ne vous oublie pas
No los olvido
Non, jamais
No, nunca
Vous savez tant de moi
Saben tanto de mí
De ma vie, de tout ce que j'en fais
De mi vida, de todo lo que hago
Alors mes bonheurs, mes déchirures se partagent avec vous
Entonces mis alegrías, mis desgarros se comparten con ustedes
C'est notre histoire à nous
Es nuestra historia a nosotros
Je ne vous oublie pas
No los olvido
Je ne vous oublie pas
No los olvido
Dans mes absences, parfois, sans doute
Dalam ketidakhadiranku, kadang, mungkin
J'aurais pu m'éloigner
Aku bisa saja menjauh
Comme si j'avais perdu ma route
Seolah-olah aku telah kehilangan jalanku
Comme si j'avais changé
Seolah-olah aku telah berubah
Alors j'ai quelques mots, tendresses
Lalu aku memiliki beberapa kata, kelembutan
Juste pour le dire
Hanya untuk mengatakannya
Je ne vous oublie pas, non, jamais
Aku tidak melupakanmu, tidak, tidak pernah
Vous êtes au creux de moi
Kamu ada di dalam diriku
Dans ma vie, dans tout ce que je fais
Dalam hidupku, dalam segala yang aku lakukan
Mes premiers amours
Cinta pertamaku
Mes premiers rêves sont venus avec vous
Mimpi pertamaku datang bersamamu
C'est notre histoire à nous
Itulah cerita kita
Je ne vous oublie pas, non, jamais
Aku tidak melupakanmu, tidak, tidak pernah
Vous savez tant de moi
Kamu tahu begitu banyak tentangku
De ma vie, de tout ce que j'en fais
Tentang hidupku, tentang segala yang aku lakukan
Alors mes bonheurs, mes déchirures se partagent avec vous
Lalu kebahagiaanku, luka hatiku dibagi bersamamu
C'est notre histoire à nous
Itulah cerita kita
Je ne vous oublie pas
Aku tidak melupakanmu
Parce que le temps peut mettre en cage
Karena waktu bisa memenjarakan
Nos rêves et nos envies
Mimpi dan keinginan kita
Je fais mes choix et mes voyages
Aku membuat pilihan dan perjalanan
Parfois j'en paye le prix
Kadang aku membayar harganya
La vie me sourit ou me blesse
Hidup tersenyum atau melukai aku
Quelle que soit ma vie
Apapun hidupku
Je ne vous oublie pas, non, jamais
Aku tidak melupakanmu, tidak, tidak pernah
Vous êtes au creux de moi
Kamu ada di dalam diriku
Dans ma vie, dans tout ce que je fais
Dalam hidupku, dalam segala yang aku lakukan
Mes premiers amours
Cinta pertamaku
Mes premiers rêves sont venus avec vous
Mimpi pertamaku datang bersamamu
C'est notre histoire à nous
Itulah cerita kita
Je ne vous oublie pas
Aku tidak melupakanmu
Même à l'autre bout de la terre
Bahkan di ujung dunia
Je continue mon histoire avec vous
Aku melanjutkan ceritaku bersamamu
(Je ne vous oublie pas)
(Aku tidak melupakanmu)
Non, jamais
Tidak, tidak pernah
Vous êtes au creux de moi
Kamu ada di dalam diriku
De ma vie, dans tout ce que je fais
Dalam hidupku, dalam segala yang aku lakukan
Mes premiers amours
Cinta pertamaku
Mes premiers rêves sont venus avec vous
Mimpi pertamaku datang bersamamu
C'est notre histoire à nous
Itulah cerita kita
Je ne vous oublie pas
Aku tidak melupakanmu
Non, jamais
Tidak, tidak pernah
Vous savez tant de moi
Kamu tahu begitu banyak tentangku
De ma vie, de tout ce que j'en fais
Tentang hidupku, tentang segala yang aku lakukan
Alors mes bonheurs, mes déchirures se partagent avec vous
Lalu kebahagiaanku, luka hatiku dibagi bersamamu
C'est notre histoire à nous
Itulah cerita kita
Je ne vous oublie pas
Aku tidak melupakanmu
Je ne vous oublie pas
Aku tidak melupakanmu
Dans mes absences, parfois, sans doute
ในช่วงที่ฉันหายไป บางครั้ง อาจจะ
J'aurais pu m'éloigner
ฉันอาจจะได้ห่างไป
Comme si j'avais perdu ma route
เหมือนว่าฉันได้หลงทาง
Comme si j'avais changé
เหมือนว่าฉันได้เปลี่ยนแปลง
Alors j'ai quelques mots, tendresses
แล้วฉันมีคำบางคำ ที่อบอุ่น
Juste pour le dire
เพียงเพื่อที่จะบอก
Je ne vous oublie pas, non, jamais
ฉันไม่ลืมคุณ ไม่ ไม่เคย
Vous êtes au creux de moi
คุณอยู่ในหัวใจฉัน
Dans ma vie, dans tout ce que je fais
ในชีวิตฉัน ในทุกสิ่งที่ฉันทำ
Mes premiers amours
ความรักแรกของฉัน
Mes premiers rêves sont venus avec vous
ฝันแรกของฉัน มาพร้อมกับคุณ
C'est notre histoire à nous
นี่คือเรื่องราวของเรา
Je ne vous oublie pas, non, jamais
ฉันไม่ลืมคุณ ไม่ ไม่เคย
Vous savez tant de moi
คุณรู้เรื่องราวของฉันมากมาย
De ma vie, de tout ce que j'en fais
เกี่ยวกับชีวิตฉัน ทุกสิ่งที่ฉันทำ
Alors mes bonheurs, mes déchirures se partagent avec vous
ดังนั้นความสุขของฉัน ความทุกข์ของฉัน จะแบ่งปันกับคุณ
C'est notre histoire à nous
นี่คือเรื่องราวของเรา
Je ne vous oublie pas
ฉันไม่ลืมคุณ
Parce que le temps peut mettre en cage
เพราะเวลาอาจจะจำกัด
Nos rêves et nos envies
ฝันและความปรารถนาของเรา
Je fais mes choix et mes voyages
ฉันทำการเลือกและการเดินทางของฉัน
Parfois j'en paye le prix
บางครั้งฉันต้องจ่ายราคา
La vie me sourit ou me blesse
ชีวิตยิ้มหรือทำให้ฉันเจ็บ
Quelle que soit ma vie
ไม่ว่าชีวิตของฉันจะเป็นอย่างไร
Je ne vous oublie pas, non, jamais
ฉันไม่ลืมคุณ ไม่ ไม่เคย
Vous êtes au creux de moi
คุณอยู่ในหัวใจฉัน
Dans ma vie, dans tout ce que je fais
ในชีวิตฉัน ในทุกสิ่งที่ฉันทำ
Mes premiers amours
ความรักแรกของฉัน
Mes premiers rêves sont venus avec vous
ฝันแรกของฉัน มาพร้อมกับคุณ
C'est notre histoire à nous
นี่คือเรื่องราวของเรา
Je ne vous oublie pas
ฉันไม่ลืมคุณ
Même à l'autre bout de la terre
แม้ฉันจะอยู่ที่ปลายโลก
Je continue mon histoire avec vous
ฉันยังคงเรื่องราวของฉันกับคุณ
(Je ne vous oublie pas)
(ฉันไม่ลืมคุณ)
Non, jamais
ไม่ ไม่เคย
Vous êtes au creux de moi
คุณอยู่ในหัวใจฉัน
De ma vie, dans tout ce que je fais
ในชีวิตฉัน ในทุกสิ่งที่ฉันทำ
Mes premiers amours
ความรักแรกของฉัน
Mes premiers rêves sont venus avec vous
ฝันแรกของฉัน มาพร้อมกับคุณ
C'est notre histoire à nous
นี่คือเรื่องราวของเรา
Je ne vous oublie pas
ฉันไม่ลืมคุณ
Non, jamais
ไม่ ไม่เคย
Vous savez tant de moi
คุณรู้เรื่องราวของฉันมากมาย
De ma vie, de tout ce que j'en fais
เกี่ยวกับชีวิตฉัน ทุกสิ่งที่ฉันทำ
Alors mes bonheurs, mes déchirures se partagent avec vous
ดังนั้นความสุขของฉัน ความทุกข์ของฉัน จะแบ่งปันกับคุณ
C'est notre histoire à nous
นี่คือเรื่องราวของเรา
Je ne vous oublie pas
ฉันไม่ลืมคุณ
Je ne vous oublie pas
ฉันไม่ลืมคุณ
Dans mes absences, parfois, sans doute
在我缺席的时候,有时,无疑
J'aurais pu m'éloigner
我本可以远离
Comme si j'avais perdu ma route
就像我迷失了方向
Comme si j'avais changé
就像我已经改变
Alors j'ai quelques mots, tendresses
所以我有几句话,温柔
Juste pour le dire
只是为了说出来
Je ne vous oublie pas, non, jamais
我没有忘记你们,不,永远不会
Vous êtes au creux de moi
你们在我心中
Dans ma vie, dans tout ce que je fais
在我的生活中,在我所做的一切中
Mes premiers amours
我的初恋
Mes premiers rêves sont venus avec vous
我的第一个梦想是和你们一起来的
C'est notre histoire à nous
这是我们的故事
Je ne vous oublie pas, non, jamais
我没有忘记你们,不,永远不会
Vous savez tant de moi
你们知道我太多
De ma vie, de tout ce que j'en fais
关于我的生活,关于我所做的一切
Alors mes bonheurs, mes déchirures se partagent avec vous
所以我的幸福,我的痛苦与你们分享
C'est notre histoire à nous
这是我们的故事
Je ne vous oublie pas
我没有忘记你们
Parce que le temps peut mettre en cage
因为时间可以把
Nos rêves et nos envies
我们的梦想和愿望关在笼子里
Je fais mes choix et mes voyages
我做我的选择和我的旅行
Parfois j'en paye le prix
有时我付出了代价
La vie me sourit ou me blesse
生活对我微笑或伤害我
Quelle que soit ma vie
无论我的生活如何
Je ne vous oublie pas, non, jamais
我没有忘记你们,不,永远不会
Vous êtes au creux de moi
你们在我心中
Dans ma vie, dans tout ce que je fais
在我的生活中,在我所做的一切中
Mes premiers amours
我的初恋
Mes premiers rêves sont venus avec vous
我的第一个梦想是和你们一起来的
C'est notre histoire à nous
这是我们的故事
Je ne vous oublie pas
我没有忘记你们
Même à l'autre bout de la terre
即使在地球的另一端
Je continue mon histoire avec vous
我还在和你们一起继续我的故事
(Je ne vous oublie pas)
(我没有忘记你们)
Non, jamais
不,永远不会
Vous êtes au creux de moi
你们在我心中
De ma vie, dans tout ce que je fais
在我的生活中,在我所做的一切中
Mes premiers amours
我的初恋
Mes premiers rêves sont venus avec vous
我的第一个梦想是和你们一起来的
C'est notre histoire à nous
这是我们的故事
Je ne vous oublie pas
我没有忘记你们
Non, jamais
不,永远不会
Vous savez tant de moi
你们知道我太多
De ma vie, de tout ce que j'en fais
关于我的生活,关于我所做的一切
Alors mes bonheurs, mes déchirures se partagent avec vous
所以我的幸福,我的痛苦与你们分享
C'est notre histoire à nous
这是我们的故事
Je ne vous oublie pas
我没有忘记你们
Je ne vous oublie pas
我没有忘记你们

Curiosità sulla canzone Je Ne Vous Oublie Pas [Inédit] di Céline Dion

In quali album è stata rilasciata la canzone “Je Ne Vous Oublie Pas [Inédit]” di Céline Dion?
Céline Dion ha rilasciato la canzone negli album “Je ne vous oublie pas” nel 2005 e “Et s'Il n'en restait qu'une” nel 2007.
Chi ha composto la canzone “Je Ne Vous Oublie Pas [Inédit]” di di Céline Dion?
La canzone “Je Ne Vous Oublie Pas [Inédit]” di di Céline Dion è stata composta da JACQUES VENERUSO, PATRICK HAMPARTZOUMIAN.

Canzoni più popolari di Céline Dion

Altri artisti di Pop