I hear the ticking of the clock
I'm lying here the room's pitch dark
I wonder where you are tonight
No answer on the telephone
And the night goes by so very slow
Oh, I hope that it won't end though
Alone
'Til now I always got by on my own
I never really cared until I met you
And now it chills me to the bone
How do I get you alone?
You don't know how long I have wanted
To touch your lips and hold you tight, oh
You don't know how long I have waited
And I was gonna tell you tonight (tell you tonight)
But the secret is still my own
And my love for you is still unknown
Alone
'Til now I always got by on my own
I never really cared until I met you
And now it chills me to the bone
How do I get you alone?
How do I get you alone?
How do I get you alone?
How do I get you alone?
Alone, alone
I hear the ticking of the clock
Sento il ticchettio dell'orologio
I'm lying here the room's pitch dark
Sono qui disteso, la stanza è completamente buia
I wonder where you are tonight
Mi chiedo dove sei stasera
No answer on the telephone
Nessuna risposta al telefono
And the night goes by so very slow
E la notte passa così lentamente
Oh, I hope that it won't end though
Oh, spero che non finisca però
Alone
Da solo
'Til now I always got by on my own
Fino ad ora mi sono sempre arrangiato da solo
I never really cared until I met you
Non mi importava davvero fino a quando ti ho incontrato
And now it chills me to the bone
E ora mi gela le ossa
How do I get you alone?
Come faccio a trovarti da solo?
You don't know how long I have wanted
Non sai da quanto tempo desidero
To touch your lips and hold you tight, oh
Toccare le tue labbra e stringerti forte, oh
You don't know how long I have waited
Non sai quanto tempo ho aspettato
And I was gonna tell you tonight (tell you tonight)
E stavo per dirtelo stasera (dirtelo stasera)
But the secret is still my own
Ma il segreto è ancora mio
And my love for you is still unknown
E il mio amore per te è ancora sconosciuto
Alone
Da solo
'Til now I always got by on my own
Fino ad ora mi sono sempre arrangiato da solo
I never really cared until I met you
Non mi importava davvero fino a quando ti ho incontrato
And now it chills me to the bone
E ora mi gela le ossa
How do I get you alone?
Come faccio a trovarti da solo?
How do I get you alone?
Come faccio a trovarti da solo?
How do I get you alone?
Come faccio a trovarti da solo?
How do I get you alone?
Come faccio a trovarti da solo?
Alone, alone
Da solo, da solo
I hear the ticking of the clock
Ouço o tique-taque do relógio
I'm lying here the room's pitch dark
Estou deitado aqui, o quarto está completamente escuro
I wonder where you are tonight
Me pergunto onde você está esta noite
No answer on the telephone
Nenhuma resposta no telefone
And the night goes by so very slow
E a noite passa tão devagar
Oh, I hope that it won't end though
Ah, espero que não acabe
Alone
Sozinho
'Til now I always got by on my own
Até agora eu sempre me virei sozinho
I never really cared until I met you
Nunca me importei realmente até te conhecer
And now it chills me to the bone
E agora isso me arrepia até os ossos
How do I get you alone?
Como eu consigo te ter sozinho?
You don't know how long I have wanted
Você não sabe há quanto tempo eu queria
To touch your lips and hold you tight, oh
Tocar seus lábios e te abraçar apertado, oh
You don't know how long I have waited
Você não sabe há quanto tempo eu esperei
And I was gonna tell you tonight (tell you tonight)
E eu ia te contar esta noite (te contar esta noite)
But the secret is still my own
Mas o segredo ainda é meu
And my love for you is still unknown
E meu amor por você ainda é desconhecido
Alone
Sozinho
'Til now I always got by on my own
Até agora eu sempre me virei sozinho
I never really cared until I met you
Nunca me importei realmente até te conhecer
And now it chills me to the bone
E agora isso me arrepia até os ossos
How do I get you alone?
Como eu consigo te ter sozinho?
How do I get you alone?
Como eu consigo te ter sozinho?
How do I get you alone?
Como eu consigo te ter sozinho?
How do I get you alone?
Como eu consigo te ter sozinho?
Alone, alone
Sozinho, sozinho
I hear the ticking of the clock
Oigo el tic-tac del reloj
I'm lying here the room's pitch dark
Estoy aquí, la habitación está completamente oscura
I wonder where you are tonight
Me pregunto dónde estás esta noche
No answer on the telephone
No hay respuesta en el teléfono
And the night goes by so very slow
Y la noche pasa tan lentamente
Oh, I hope that it won't end though
Oh, espero que no termine
Alone
Solo
'Til now I always got by on my own
Hasta ahora siempre me las arreglé por mi cuenta
I never really cared until I met you
Nunca me importó realmente hasta que te conocí
And now it chills me to the bone
Y ahora me hiela hasta los huesos
How do I get you alone?
¿Cómo consigo estar contigo solo?
You don't know how long I have wanted
No sabes cuánto tiempo he querido
To touch your lips and hold you tight, oh
Tocar tus labios y abrazarte fuerte, oh
You don't know how long I have waited
No sabes cuánto tiempo he esperado
And I was gonna tell you tonight (tell you tonight)
Y te lo iba a decir esta noche (decirte esta noche)
But the secret is still my own
Pero el secreto sigue siendo mío
And my love for you is still unknown
Y mi amor por ti sigue siendo desconocido
Alone
Solo
'Til now I always got by on my own
Hasta ahora siempre me las arreglé por mi cuenta
I never really cared until I met you
Nunca me importó realmente hasta que te conocí
And now it chills me to the bone
Y ahora me hiela hasta los huesos
How do I get you alone?
¿Cómo consigo estar contigo solo?
How do I get you alone?
¿Cómo consigo estar contigo solo?
How do I get you alone?
¿Cómo consigo estar contigo solo?
How do I get you alone?
¿Cómo consigo estar contigo solo?
Alone, alone
Solo, solo
I hear the ticking of the clock
J'entends le tic-tac de l'horloge
I'm lying here the room's pitch dark
Je suis allongé ici dans l'obscurité totale de la pièce
I wonder where you are tonight
Je me demande où tu es ce soir
No answer on the telephone
Pas de réponse au téléphone
And the night goes by so very slow
Et la nuit passe si lentement
Oh, I hope that it won't end though
Oh, j'espère que ça ne finira pas pourtant
Alone
Seul
'Til now I always got by on my own
Jusqu'à présent, je m'en suis toujours sorti seul
I never really cared until I met you
Je ne me suis jamais vraiment soucié jusqu'à ce que je te rencontre
And now it chills me to the bone
Et maintenant ça me glace les os
How do I get you alone?
Comment t'approcher seul?
You don't know how long I have wanted
Tu ne sais pas combien de temps j'ai voulu
To touch your lips and hold you tight, oh
Toucher tes lèvres et te serrer fort, oh
You don't know how long I have waited
Tu ne sais pas combien de temps j'ai attendu
And I was gonna tell you tonight (tell you tonight)
Et j'allais te le dire ce soir (te le dire ce soir)
But the secret is still my own
Mais le secret est toujours le mien
And my love for you is still unknown
Et mon amour pour toi est toujours inconnu
Alone
Seul
'Til now I always got by on my own
Jusqu'à présent, je m'en suis toujours sorti seul
I never really cared until I met you
Je ne me suis jamais vraiment soucié jusqu'à ce que je te rencontre
And now it chills me to the bone
Et maintenant ça me glace les os
How do I get you alone?
Comment t'approcher seul?
How do I get you alone?
Comment t'approcher seul?
How do I get you alone?
Comment t'approcher seul?
How do I get you alone?
Comment t'approcher seul?
Alone, alone
Seul, seul
I hear the ticking of the clock
Ich höre das Ticken der Uhr
I'm lying here the room's pitch dark
Ich liege hier, das Zimmer ist stockdunkel
I wonder where you are tonight
Ich frage mich, wo du heute Nacht bist
No answer on the telephone
Keine Antwort am Telefon
And the night goes by so very slow
Und die Nacht vergeht so sehr langsam
Oh, I hope that it won't end though
Oh, ich hoffe, dass es nicht endet
Alone
Allein
'Til now I always got by on my own
Bis jetzt bin ich immer alleine klargekommen
I never really cared until I met you
Es hat mir nie wirklich etwas ausgemacht, bis ich dich getroffen habe
And now it chills me to the bone
Und jetzt lässt es mich bis auf die Knochen frieren
How do I get you alone?
Wie bekomme ich dich alleine?
You don't know how long I have wanted
Du weißt nicht, wie lange ich schon gewollt habe
To touch your lips and hold you tight, oh
Deine Lippen zu berühren und dich festzuhalten, oh
You don't know how long I have waited
Du weißt nicht, wie lange ich schon gewartet habe
And I was gonna tell you tonight (tell you tonight)
Und ich wollte es dir heute Nacht sagen (dir heute Nacht sagen)
But the secret is still my own
Aber das Geheimnis ist immer noch meins
And my love for you is still unknown
Und meine Liebe zu dir ist immer noch unbekannt
Alone
Allein
'Til now I always got by on my own
Bis jetzt bin ich immer alleine klargekommen
I never really cared until I met you
Es hat mir nie wirklich etwas ausgemacht, bis ich dich getroffen habe
And now it chills me to the bone
Und jetzt lässt es mich bis auf die Knochen frieren
How do I get you alone?
Wie bekomme ich dich alleine?
How do I get you alone?
Wie bekomme ich dich alleine?
How do I get you alone?
Wie bekomme ich dich alleine?
How do I get you alone?
Wie bekomme ich dich alleine?
Alone, alone
Allein, allein
I hear the ticking of the clock
Saya mendengar detak jam
I'm lying here the room's pitch dark
Saya berbaring di sini, ruangan sangat gelap
I wonder where you are tonight
Saya bertanya-tanya di mana Anda berada malam ini
No answer on the telephone
Tidak ada jawaban di telepon
And the night goes by so very slow
Dan malam berlalu sangat lambat
Oh, I hope that it won't end though
Oh, saya berharap ini tidak akan berakhir
Alone
Sendirian
'Til now I always got by on my own
Sampai sekarang saya selalu bisa mengatasi sendiri
I never really cared until I met you
Saya tidak pernah benar-benar peduli sampai saya bertemu Anda
And now it chills me to the bone
Dan sekarang ini membuat saya merinding
How do I get you alone?
Bagaimana saya bisa mendapatkan Anda sendiri?
You don't know how long I have wanted
Anda tidak tahu berapa lama saya telah ingin
To touch your lips and hold you tight, oh
Menyentuh bibir Anda dan memeluk Anda erat, oh
You don't know how long I have waited
Anda tidak tahu berapa lama saya telah menunggu
And I was gonna tell you tonight (tell you tonight)
Dan saya akan memberitahu Anda malam ini (memberitahu Anda malam ini)
But the secret is still my own
Tapi rahasia ini masih milik saya sendiri
And my love for you is still unknown
Dan cinta saya untuk Anda masih tidak diketahui
Alone
Sendirian
'Til now I always got by on my own
Sampai sekarang saya selalu bisa mengatasi sendiri
I never really cared until I met you
Saya tidak pernah benar-benar peduli sampai saya bertemu Anda
And now it chills me to the bone
Dan sekarang ini membuat saya merinding
How do I get you alone?
Bagaimana saya bisa mendapatkan Anda sendiri?
How do I get you alone?
Bagaimana saya bisa mendapatkan Anda sendiri?
How do I get you alone?
Bagaimana saya bisa mendapatkan Anda sendiri?
How do I get you alone?
Bagaimana saya bisa mendapatkan Anda sendiri?
Alone, alone
Sendiri, sendiri
I hear the ticking of the clock
ฉันได้ยินเสียงนาฬิกาที่กำลังเดิน
I'm lying here the room's pitch dark
ฉันนอนอยู่ที่นี่ในห้องที่มืดสนิท
I wonder where you are tonight
ฉันสงสัยว่าคืนนี้คุณอยู่ที่ไหน
No answer on the telephone
โทรศัพท์ไม่มีคนรับ
And the night goes by so very slow
และคืนก็ผ่านไปช้ามาก
Oh, I hope that it won't end though
โอ้ ฉันหวังว่ามันจะไม่จบลงแบบนี้
Alone
คนเดียว
'Til now I always got by on my own
จนถึงตอนนี้ฉันเคยอยู่ได้ด้วยตัวเอง
I never really cared until I met you
ฉันไม่เคยสนใจจริงๆ จนกระทั่งฉันได้พบคุณ
And now it chills me to the bone
และตอนนี้มันทำให้ฉันหวาดเสียวถึงกระดูก
How do I get you alone?
ฉันจะทำอย่างไรถึงจะได้อยู่กับคุณคนเดียว?
You don't know how long I have wanted
คุณไม่รู้ว่าฉันต้องการมานานแค่ไหน
To touch your lips and hold you tight, oh
ที่จะสัมผัสริมฝีปากของคุณและกอดคุณแน่น, โอ้
You don't know how long I have waited
คุณไม่รู้ว่าฉันรอมานานแค่ไหน
And I was gonna tell you tonight (tell you tonight)
และฉันกำลังจะบอกคุณคืนนี้ (บอกคุณคืนนี้)
But the secret is still my own
แต่ความลับยังคงเป็นของฉันเอง
And my love for you is still unknown
และความรักของฉันที่มีต่อคุณยังคงเป็นเรื่องที่ไม่รู้จัก
Alone
คนเดียว
'Til now I always got by on my own
จนถึงตอนนี้ฉันเคยอยู่ได้ด้วยตัวเอง
I never really cared until I met you
ฉันไม่เคยสนใจจริงๆ จนกระทั่งฉันได้พบคุณ
And now it chills me to the bone
และตอนนี้มันทำให้ฉันหวาดเสียวถึงกระดูก
How do I get you alone?
ฉันจะทำอย่างไรถึงจะได้อยู่กับคุณคนเดียว?
How do I get you alone?
ฉันจะทำอย่างไรถึงจะได้อยู่กับคุณคนเดียว?
How do I get you alone?
ฉันจะทำอย่างไรถึงจะได้อยู่กับคุณคนเดียว?
How do I get you alone?
ฉันจะทำอย่างไรถึงจะได้อยู่กับคุณคนเดียว?
Alone, alone
คนเดียว, คนเดียว
I hear the ticking of the clock
我听到时钟的滴答声
I'm lying here the room's pitch dark
我躺在这里,房间漆黑一片
I wonder where you are tonight
我想知道你今晚在哪里
No answer on the telephone
电话里没有回应
And the night goes by so very slow
夜晚过得如此缓慢
Oh, I hope that it won't end though
哦,我希望它不会就此结束
Alone
独自一人
'Til now I always got by on my own
直到现在,我一直靠自己过
I never really cared until I met you
在遇见你之前,我从未真正在意
And now it chills me to the bone
现在它让我感到寒冷刺骨
How do I get you alone?
我该如何才能独自拥有你?
You don't know how long I have wanted
你不知道我有多久一直想
To touch your lips and hold you tight, oh
触碰你的双唇,紧紧拥抱你,哦
You don't know how long I have waited
你不知道我等待了多久
And I was gonna tell you tonight (tell you tonight)
我本打算今晚告诉你(今晚告诉你)
But the secret is still my own
但这秘密仍然只属于我
And my love for you is still unknown
而我对你的爱依然是未知
Alone
独自一人
'Til now I always got by on my own
直到现在,我一直靠自己过
I never really cared until I met you
在遇见你之前,我从未真正在意
And now it chills me to the bone
现在它让我感到寒冷刺骨
How do I get you alone?
我该如何才能独自拥有你?
How do I get you alone?
我该如何才能独自拥有你?
How do I get you alone?
我该如何才能独自拥有你?
How do I get you alone?
我该如何才能独自拥有你?
Alone, alone
独自一人,独自一人