WO WARST DU

Benjamin Griffey, David Ruoff, Elias Klughammer, Konstantin Scherer, Max Rieger, Maximilian Bernhard Moenster, Pascal Reinhardt, Vincent Stein

Testi Traduzione

Das wird unser Jahr, haben wir gesagt (haben wir gesagt)
Diesmal wird's anders, alles nach Plan (Plan, ah)
Wir reißen uns zusammen (ja), retten, was zu retten ist
Nun willst du Zeit für dich allein um zu dir selbst zu finden
Und ich bin sieben Stunden hinter dir her
Lieg' allein im Bett und guck' dein Instagram leer
Zwischen uns Welten und ein pazifisches Meer (pazifisches Meer)
Das Telefon bellt und wir brüllen uns an, bis die Stimmbänder zerren (ja)

Wir wachsen auseinander, fühlst du das auch?
Tausend Elefanten verwüsten den Raum
Es wird antarktisch kühl und ich glaub'
Ich geb' auf

Doch wo warst du? (Ey)
Und was hast du gemacht, woran gedacht?
Noch geschlafen, oder wach?
War noch Tag oder schon Nacht?
Fuck, ich hab' den Überblick verloren (oh-oh)
Über dich, über mich, den Mist, in dem wir sind
Entwicklungen, die das nimmt in uns drin
Doch wo warst du, wo warst du?
Sag, wo warst du, wo warst du? (Ja)

Zigtausend Kilometer zwischen uns (ja)
Deine Liebe Rom, alle Wege führen drumherum (drumherum)
Zu dumm (dumm), hab' ich's doch mal geschafft (ja)
Anzukommen, hast du schon alle Koffer gepackt
Und sammelst weiter Souvenirs um den Erdball (Erdball)
Schaffst Platz im Regal für den Ernstfall (für den Ernstfall)
Sagst, wir müssen reden, und auf einmal nur Schwerkraft (Schwerkraft)
Und 'ne Bowlingkugel da, wo mein Herz war (ja)

Wir wachsen auseinander, fühlst du das auch?
Tausend Elefanten verwüsten den Raum
Es wird antarktisch kühl und ich glaub'
Du gibst auf

Doch wo warst du? (Ey)
Und was hast du gemacht, woran gedacht?
Noch geschlafen, oder wach?
War noch Tag oder schon Nacht?
Fuck, ich hab' den Überblick verloren (oh-oh)
Über dich, über mich, den Mist, in dem wir sind
Entwicklungen, die das nimmt in uns drin
Doch wo warst du, wo warst du?
Sag, wo warst du, wo warst du? (Wo warst du?)
Wo warst du, sag, wo warst du?
Wo warst du, wo warst du?
Wo warst du? (Ja)

Doch wo warst du? (Ey)
Und was hast du gemacht, woran gedacht?
Noch geschlafen, oder wach?
War noch Tag oder schon Nacht?
Fuck, ich hab' den Überblick verloren (oh-oh)
Über dich, über mich, den Mist, in dem wir sind
Entwicklungen, die das nimmt in uns drin
Doch wo warst du, wo warst du?
Sag, wo warst du, wo warst du? (Ja)

Das wird unser Jahr, haben wir gesagt (haben wir gesagt)
Questo sarà il nostro anno, abbiamo detto (abbiamo detto)
Diesmal wird's anders, alles nach Plan (Plan, ah)
Questa volta sarà diverso, tutto secondo il piano (piano, ah)
Wir reißen uns zusammen (ja), retten, was zu retten ist
Ci stiamo tirando su (sì), salvando ciò che può essere salvato
Nun willst du Zeit für dich allein um zu dir selbst zu finden
Ora vuoi tempo per te stesso per ritrovarti
Und ich bin sieben Stunden hinter dir her
E io sono sette ore dietro di te
Lieg' allein im Bett und guck' dein Instagram leer
Sono solo a letto e guardo il tuo Instagram vuoto
Zwischen uns Welten und ein pazifisches Meer (pazifisches Meer)
Tra di noi mondi e un oceano pacifico (oceano pacifico)
Das Telefon bellt und wir brüllen uns an, bis die Stimmbänder zerren (ja)
Il telefono squilla e ci urliamo addosso fino a strappare le corde vocali (sì)
Wir wachsen auseinander, fühlst du das auch?
Stiamo crescendo separati, lo senti anche tu?
Tausend Elefanten verwüsten den Raum
Mille elefanti devastano la stanza
Es wird antarktisch kühl und ich glaub'
Diventa freddo come l'Antartide e credo
Ich geb' auf
Che sto rinunciando
Doch wo warst du? (Ey)
Ma dove eri tu? (Ehi)
Und was hast du gemacht, woran gedacht?
E cosa hai fatto, a cosa pensavi?
Noch geschlafen, oder wach?
Ancora addormentato, o sveglio?
War noch Tag oder schon Nacht?
Era ancora giorno o già notte?
Fuck, ich hab' den Überblick verloren (oh-oh)
Cazzo, ho perso il controllo (oh-oh)
Über dich, über mich, den Mist, in dem wir sind
Su di te, su di me, sulla merda in cui siamo
Entwicklungen, die das nimmt in uns drin
Sviluppi che ci prendono dentro
Doch wo warst du, wo warst du?
Ma dove eri tu, dove eri tu?
Sag, wo warst du, wo warst du? (Ja)
Dì, dove eri tu, dove eri tu? (Sì)
Zigtausend Kilometer zwischen uns (ja)
Decine di migliaia di chilometri tra di noi (sì)
Deine Liebe Rom, alle Wege führen drumherum (drumherum)
Il tuo amore è Roma, tutte le strade ci girano intorno (intorno)
Zu dumm (dumm), hab' ich's doch mal geschafft (ja)
Troppo stupido (stupido), ce l'ho fatta una volta (sì)
Anzukommen, hast du schon alle Koffer gepackt
Arrivare, hai già fatto le valigie
Und sammelst weiter Souvenirs um den Erdball (Erdball)
E continui a raccogliere souvenir intorno al globo (globo)
Schaffst Platz im Regal für den Ernstfall (für den Ernstfall)
Fai spazio sulla mensola per l'emergenza (per l'emergenza)
Sagst, wir müssen reden, und auf einmal nur Schwerkraft (Schwerkraft)
Dici, dobbiamo parlare, e all'improvviso solo gravità (gravità)
Und 'ne Bowlingkugel da, wo mein Herz war (ja)
E una palla da bowling dove c'era il mio cuore (sì)
Wir wachsen auseinander, fühlst du das auch?
Stiamo crescendo separati, lo senti anche tu?
Tausend Elefanten verwüsten den Raum
Mille elefanti devastano la stanza
Es wird antarktisch kühl und ich glaub'
Diventa freddo come l'Antartide e credo
Du gibst auf
Che stai rinunciando
Doch wo warst du? (Ey)
Ma dove eri tu? (Ehi)
Und was hast du gemacht, woran gedacht?
E cosa hai fatto, a cosa pensavi?
Noch geschlafen, oder wach?
Ancora addormentato, o sveglio?
War noch Tag oder schon Nacht?
Era ancora giorno o già notte?
Fuck, ich hab' den Überblick verloren (oh-oh)
Cazzo, ho perso il controllo (oh-oh)
Über dich, über mich, den Mist, in dem wir sind
Su di te, su di me, sulla merda in cui siamo
Entwicklungen, die das nimmt in uns drin
Sviluppi che ci prendono dentro
Doch wo warst du, wo warst du?
Ma dove eri tu, dove eri tu?
Sag, wo warst du, wo warst du? (Wo warst du?)
Dì, dove eri tu, dove eri tu? (Dove eri tu?)
Wo warst du, sag, wo warst du?
Dove eri tu, dì, dove eri tu?
Wo warst du, wo warst du?
Dove eri tu, dove eri tu?
Wo warst du? (Ja)
Dove eri tu? (Sì)
Doch wo warst du? (Ey)
Ma dove eri tu? (Ehi)
Und was hast du gemacht, woran gedacht?
E cosa hai fatto, a cosa pensavi?
Noch geschlafen, oder wach?
Ancora addormentato, o sveglio?
War noch Tag oder schon Nacht?
Era ancora giorno o già notte?
Fuck, ich hab' den Überblick verloren (oh-oh)
Cazzo, ho perso il controllo (oh-oh)
Über dich, über mich, den Mist, in dem wir sind
Su di te, su di me, sulla merda in cui siamo
Entwicklungen, die das nimmt in uns drin
Sviluppi che ci prendono dentro
Doch wo warst du, wo warst du?
Ma dove eri tu, dove eri tu?
Sag, wo warst du, wo warst du? (Ja)
Dì, dove eri tu, dove eri tu? (Sì)
Das wird unser Jahr, haben wir gesagt (haben wir gesagt)
Esse será o nosso ano, dissemos (dissemos)
Diesmal wird's anders, alles nach Plan (Plan, ah)
Desta vez será diferente, tudo de acordo com o plano (plano, ah)
Wir reißen uns zusammen (ja), retten, was zu retten ist
Nós nos esforçamos (sim), salvamos o que pode ser salvo
Nun willst du Zeit für dich allein um zu dir selbst zu finden
Agora você quer tempo para si mesmo para se encontrar
Und ich bin sieben Stunden hinter dir her
E eu estou sete horas atrás de você
Lieg' allein im Bett und guck' dein Instagram leer
Deito sozinho na cama e olho seu Instagram vazio
Zwischen uns Welten und ein pazifisches Meer (pazifisches Meer)
Entre nós mundos e um oceano pacífico (oceano pacífico)
Das Telefon bellt und wir brüllen uns an, bis die Stimmbänder zerren (ja)
O telefone toca e nós gritamos até as cordas vocais se desgastarem (sim)
Wir wachsen auseinander, fühlst du das auch?
Estamos nos afastando, você também sente isso?
Tausend Elefanten verwüsten den Raum
Mil elefantes devastam a sala
Es wird antarktisch kühl und ich glaub'
Está ficando frio como a Antártica e eu acho
Ich geb' auf
Eu desisto
Doch wo warst du? (Ey)
Mas onde você estava? (Ei)
Und was hast du gemacht, woran gedacht?
E o que você fez, no que pensou?
Noch geschlafen, oder wach?
Ainda dormindo, ou acordado?
War noch Tag oder schon Nacht?
Ainda era dia ou já era noite?
Fuck, ich hab' den Überblick verloren (oh-oh)
Droga, eu perdi a noção (oh-oh)
Über dich, über mich, den Mist, in dem wir sind
Sobre você, sobre mim, a bagunça em que estamos
Entwicklungen, die das nimmt in uns drin
Desenvolvimentos, que isso leva dentro de nós
Doch wo warst du, wo warst du?
Mas onde você estava, onde você estava?
Sag, wo warst du, wo warst du? (Ja)
Diga, onde você estava, onde você estava? (Sim)
Zigtausend Kilometer zwischen uns (ja)
Dezenas de milhares de quilômetros entre nós (sim)
Deine Liebe Rom, alle Wege führen drumherum (drumherum)
Seu amor é Roma, todos os caminhos levam ao redor (ao redor)
Zu dumm (dumm), hab' ich's doch mal geschafft (ja)
Tão estúpido (estúpido), eu consegui (sim)
Anzukommen, hast du schon alle Koffer gepackt
Chegar, você já arrumou todas as malas
Und sammelst weiter Souvenirs um den Erdball (Erdball)
E continua coletando souvenires ao redor do mundo (mundo)
Schaffst Platz im Regal für den Ernstfall (für den Ernstfall)
Faz espaço na prateleira para o caso de emergência (para o caso de emergência)
Sagst, wir müssen reden, und auf einmal nur Schwerkraft (Schwerkraft)
Você diz, precisamos conversar, e de repente só a gravidade (gravidade)
Und 'ne Bowlingkugel da, wo mein Herz war (ja)
E uma bola de boliche onde meu coração estava (sim)
Wir wachsen auseinander, fühlst du das auch?
Estamos nos afastando, você também sente isso?
Tausend Elefanten verwüsten den Raum
Mil elefantes devastam a sala
Es wird antarktisch kühl und ich glaub'
Está ficando frio como a Antártica e eu acho
Du gibst auf
Você desiste
Doch wo warst du? (Ey)
Mas onde você estava? (Ei)
Und was hast du gemacht, woran gedacht?
E o que você fez, no que pensou?
Noch geschlafen, oder wach?
Ainda dormindo, ou acordado?
War noch Tag oder schon Nacht?
Ainda era dia ou já era noite?
Fuck, ich hab' den Überblick verloren (oh-oh)
Droga, eu perdi a noção (oh-oh)
Über dich, über mich, den Mist, in dem wir sind
Sobre você, sobre mim, a bagunça em que estamos
Entwicklungen, die das nimmt in uns drin
Desenvolvimentos, que isso leva dentro de nós
Doch wo warst du, wo warst du?
Mas onde você estava, onde você estava?
Sag, wo warst du, wo warst du? (Wo warst du?)
Diga, onde você estava, onde você estava? (Onde você estava?)
Wo warst du, sag, wo warst du?
Onde você estava, diga, onde você estava?
Wo warst du, wo warst du?
Onde você estava, onde você estava?
Wo warst du? (Ja)
Onde você estava? (Sim)
Doch wo warst du? (Ey)
Mas onde você estava? (Ei)
Und was hast du gemacht, woran gedacht?
E o que você fez, no que pensou?
Noch geschlafen, oder wach?
Ainda dormindo, ou acordado?
War noch Tag oder schon Nacht?
Ainda era dia ou já era noite?
Fuck, ich hab' den Überblick verloren (oh-oh)
Droga, eu perdi a noção (oh-oh)
Über dich, über mich, den Mist, in dem wir sind
Sobre você, sobre mim, a bagunça em que estamos
Entwicklungen, die das nimmt in uns drin
Desenvolvimentos, que isso leva dentro de nós
Doch wo warst du, wo warst du?
Mas onde você estava, onde você estava?
Sag, wo warst du, wo warst du? (Ja)
Diga, onde você estava, onde você estava? (Sim)
Das wird unser Jahr, haben wir gesagt (haben wir gesagt)
This will be our year, we said (we said)
Diesmal wird's anders, alles nach Plan (Plan, ah)
This time it'll be different, everything according to plan (plan, ah)
Wir reißen uns zusammen (ja), retten, was zu retten ist
We pull ourselves together (yes), save what can be saved
Nun willst du Zeit für dich allein um zu dir selbst zu finden
Now you want time for yourself alone to find yourself
Und ich bin sieben Stunden hinter dir her
And I'm seven hours behind you
Lieg' allein im Bett und guck' dein Instagram leer
Lie alone in bed and look at your empty Instagram
Zwischen uns Welten und ein pazifisches Meer (pazifisches Meer)
Between us worlds and a Pacific Ocean (Pacific Ocean)
Das Telefon bellt und wir brüllen uns an, bis die Stimmbänder zerren (ja)
The phone barks and we yell at each other until the vocal cords strain (yes)
Wir wachsen auseinander, fühlst du das auch?
We're growing apart, do you feel it too?
Tausend Elefanten verwüsten den Raum
A thousand elephants are devastating the room
Es wird antarktisch kühl und ich glaub'
It's getting antarctic cold and I think
Ich geb' auf
I give up
Doch wo warst du? (Ey)
But where were you? (Hey)
Und was hast du gemacht, woran gedacht?
And what did you do, what did you think about?
Noch geschlafen, oder wach?
Still sleeping, or awake?
War noch Tag oder schon Nacht?
Was it still day or already night?
Fuck, ich hab' den Überblick verloren (oh-oh)
Fuck, I've lost track (oh-oh)
Über dich, über mich, den Mist, in dem wir sind
About you, about me, the shit we're in
Entwicklungen, die das nimmt in uns drin
Developments that take this inside us
Doch wo warst du, wo warst du?
But where were you, where were you?
Sag, wo warst du, wo warst du? (Ja)
Say, where were you, where were you? (Yes)
Zigtausend Kilometer zwischen uns (ja)
Tens of thousands of kilometers between us (yes)
Deine Liebe Rom, alle Wege führen drumherum (drumherum)
Your love Rome, all roads lead around it (around it)
Zu dumm (dumm), hab' ich's doch mal geschafft (ja)
Too stupid (stupid), I've made it once (yes)
Anzukommen, hast du schon alle Koffer gepackt
To arrive, you've already packed all the suitcases
Und sammelst weiter Souvenirs um den Erdball (Erdball)
And continue to collect souvenirs around the globe (globe)
Schaffst Platz im Regal für den Ernstfall (für den Ernstfall)
Make room on the shelf for the worst case scenario (for the worst case scenario)
Sagst, wir müssen reden, und auf einmal nur Schwerkraft (Schwerkraft)
You say, we need to talk, and suddenly only gravity (gravity)
Und 'ne Bowlingkugel da, wo mein Herz war (ja)
And a bowling ball where my heart was (yes)
Wir wachsen auseinander, fühlst du das auch?
We're growing apart, do you feel it too?
Tausend Elefanten verwüsten den Raum
A thousand elephants are devastating the room
Es wird antarktisch kühl und ich glaub'
It's getting antarctic cold and I think
Du gibst auf
You give up
Doch wo warst du? (Ey)
But where were you? (Hey)
Und was hast du gemacht, woran gedacht?
And what did you do, what did you think about?
Noch geschlafen, oder wach?
Still sleeping, or awake?
War noch Tag oder schon Nacht?
Was it still day or already night?
Fuck, ich hab' den Überblick verloren (oh-oh)
Fuck, I've lost track (oh-oh)
Über dich, über mich, den Mist, in dem wir sind
About you, about me, the shit we're in
Entwicklungen, die das nimmt in uns drin
Developments that take this inside us
Doch wo warst du, wo warst du?
But where were you, where were you?
Sag, wo warst du, wo warst du? (Wo warst du?)
Say, where were you, where were you? (Where were you?)
Wo warst du, sag, wo warst du?
Where were you, say, where were you?
Wo warst du, wo warst du?
Where were you, where were you?
Wo warst du? (Ja)
Where were you? (Yes)
Doch wo warst du? (Ey)
But where were you? (Hey)
Und was hast du gemacht, woran gedacht?
And what did you do, what did you think about?
Noch geschlafen, oder wach?
Still sleeping, or awake?
War noch Tag oder schon Nacht?
Was it still day or already night?
Fuck, ich hab' den Überblick verloren (oh-oh)
Fuck, I've lost track (oh-oh)
Über dich, über mich, den Mist, in dem wir sind
About you, about me, the shit we're in
Entwicklungen, die das nimmt in uns drin
Developments that take this inside us
Doch wo warst du, wo warst du?
But where were you, where were you?
Sag, wo warst du, wo warst du? (Ja)
Say, where were you, where were you? (Yes)
Das wird unser Jahr, haben wir gesagt (haben wir gesagt)
Este será nuestro año, dijimos (dijimos)
Diesmal wird's anders, alles nach Plan (Plan, ah)
Esta vez será diferente, todo según el plan (plan, ah)
Wir reißen uns zusammen (ja), retten, was zu retten ist
Nos esforzamos (sí), salvamos lo que se puede salvar
Nun willst du Zeit für dich allein um zu dir selbst zu finden
Ahora quieres tiempo para ti solo para encontrarte a ti mismo
Und ich bin sieben Stunden hinter dir her
Y yo estoy siete horas detrás de ti
Lieg' allein im Bett und guck' dein Instagram leer
Estoy solo en la cama y miro tu Instagram vacío
Zwischen uns Welten und ein pazifisches Meer (pazifisches Meer)
Entre nosotros mundos y un océano pacífico (océano pacífico)
Das Telefon bellt und wir brüllen uns an, bis die Stimmbänder zerren (ja)
El teléfono ladra y nos gritamos hasta que las cuerdas vocales se desgarran (sí)
Wir wachsen auseinander, fühlst du das auch?
Nos estamos alejando, ¿también lo sientes?
Tausend Elefanten verwüsten den Raum
Mil elefantes devastan la habitación
Es wird antarktisch kühl und ich glaub'
Se vuelve frío como la Antártida y creo
Ich geb' auf
Me rindo
Doch wo warst du? (Ey)
Pero, ¿dónde estabas? (Ey)
Und was hast du gemacht, woran gedacht?
¿Y qué has hecho, en qué has pensado?
Noch geschlafen, oder wach?
¿Todavía dormido, o despierto?
War noch Tag oder schon Nacht?
¿Todavía era día o ya noche?
Fuck, ich hab' den Überblick verloren (oh-oh)
Mierda, he perdido la perspectiva (oh-oh)
Über dich, über mich, den Mist, in dem wir sind
Sobre ti, sobre mí, la mierda en la que estamos
Entwicklungen, die das nimmt in uns drin
Desarrollos, que esto toma dentro de nosotros
Doch wo warst du, wo warst du?
Pero, ¿dónde estabas, dónde estabas?
Sag, wo warst du, wo warst du? (Ja)
Dime, ¿dónde estabas, dónde estabas? (Sí)
Zigtausend Kilometer zwischen uns (ja)
Miles de kilómetros entre nosotros (sí)
Deine Liebe Rom, alle Wege führen drumherum (drumherum)
Tu amor es Roma, todos los caminos llevan alrededor (alrededor)
Zu dumm (dumm), hab' ich's doch mal geschafft (ja)
Qué tonto (tonto), lo logré de todos modos (sí)
Anzukommen, hast du schon alle Koffer gepackt
Al llegar, ya has empacado todas las maletas
Und sammelst weiter Souvenirs um den Erdball (Erdball)
Y sigues recolectando souvenirs alrededor del mundo (mundo)
Schaffst Platz im Regal für den Ernstfall (für den Ernstfall)
Haces espacio en el estante para la emergencia (para la emergencia)
Sagst, wir müssen reden, und auf einmal nur Schwerkraft (Schwerkraft)
Dices, tenemos que hablar, y de repente solo gravedad (gravedad)
Und 'ne Bowlingkugel da, wo mein Herz war (ja)
Y una bola de bolos donde estaba mi corazón (sí)
Wir wachsen auseinander, fühlst du das auch?
Nos estamos alejando, ¿también lo sientes?
Tausend Elefanten verwüsten den Raum
Mil elefantes devastan la habitación
Es wird antarktisch kühl und ich glaub'
Se vuelve frío como la Antártida y creo
Du gibst auf
Te rindes
Doch wo warst du? (Ey)
Pero, ¿dónde estabas? (Ey)
Und was hast du gemacht, woran gedacht?
¿Y qué has hecho, en qué has pensado?
Noch geschlafen, oder wach?
¿Todavía dormido, o despierto?
War noch Tag oder schon Nacht?
¿Todavía era día o ya noche?
Fuck, ich hab' den Überblick verloren (oh-oh)
Mierda, he perdido la perspectiva (oh-oh)
Über dich, über mich, den Mist, in dem wir sind
Sobre ti, sobre mí, la mierda en la que estamos
Entwicklungen, die das nimmt in uns drin
Desarrollos, que esto toma dentro de nosotros
Doch wo warst du, wo warst du?
Pero, ¿dónde estabas, dónde estabas?
Sag, wo warst du, wo warst du? (Wo warst du?)
Dime, ¿dónde estabas, dónde estabas? (¿Dónde estabas?)
Wo warst du, sag, wo warst du?
¿Dónde estabas, dime, dónde estabas?
Wo warst du, wo warst du?
¿Dónde estabas, dónde estabas?
Wo warst du? (Ja)
¿Dónde estabas? (Sí)
Doch wo warst du? (Ey)
Pero, ¿dónde estabas? (Ey)
Und was hast du gemacht, woran gedacht?
¿Y qué has hecho, en qué has pensado?
Noch geschlafen, oder wach?
¿Todavía dormido, o despierto?
War noch Tag oder schon Nacht?
¿Todavía era día o ya noche?
Fuck, ich hab' den Überblick verloren (oh-oh)
Mierda, he perdido la perspectiva (oh-oh)
Über dich, über mich, den Mist, in dem wir sind
Sobre ti, sobre mí, la mierda en la que estamos
Entwicklungen, die das nimmt in uns drin
Desarrollos, que esto toma dentro de nosotros
Doch wo warst du, wo warst du?
Pero, ¿dónde estabas, dónde estabas?
Sag, wo warst du, wo warst du? (Ja)
Dime, ¿dónde estabas, dónde estabas? (Sí)
Das wird unser Jahr, haben wir gesagt (haben wir gesagt)
C'est notre année, nous avons dit (nous avons dit)
Diesmal wird's anders, alles nach Plan (Plan, ah)
Cette fois, ce sera différent, tout selon le plan (plan, ah)
Wir reißen uns zusammen (ja), retten, was zu retten ist
Nous nous ressaisissons (oui), sauvons ce qui peut l'être
Nun willst du Zeit für dich allein um zu dir selbst zu finden
Maintenant tu veux du temps pour toi seul pour te retrouver
Und ich bin sieben Stunden hinter dir her
Et je suis sept heures derrière toi
Lieg' allein im Bett und guck' dein Instagram leer
Je suis seul dans mon lit et je regarde ton Instagram vide
Zwischen uns Welten und ein pazifisches Meer (pazifisches Meer)
Entre nous, des mondes et un océan pacifique (océan pacifique)
Das Telefon bellt und wir brüllen uns an, bis die Stimmbänder zerren (ja)
Le téléphone sonne et nous nous hurlons dessus jusqu'à ce que nos cordes vocales se déchirent (oui)
Wir wachsen auseinander, fühlst du das auch?
Nous nous éloignons, le sens-tu aussi ?
Tausend Elefanten verwüsten den Raum
Mille éléphants dévastent la pièce
Es wird antarktisch kühl und ich glaub'
Il fait froid comme en Antarctique et je crois
Ich geb' auf
Je renonce
Doch wo warst du? (Ey)
Mais où étais-tu ? (Hé)
Und was hast du gemacht, woran gedacht?
Et qu'as-tu fait, à quoi pensais-tu ?
Noch geschlafen, oder wach?
Dormais-tu encore, ou étais-tu réveillé ?
War noch Tag oder schon Nacht?
Était-ce encore le jour ou déjà la nuit ?
Fuck, ich hab' den Überblick verloren (oh-oh)
Merde, j'ai perdu le fil (oh-oh)
Über dich, über mich, den Mist, in dem wir sind
De toi, de moi, de la merde dans laquelle nous sommes
Entwicklungen, die das nimmt in uns drin
Les changements que cela provoque en nous
Doch wo warst du, wo warst du?
Mais où étais-tu, où étais-tu ?
Sag, wo warst du, wo warst du? (Ja)
Dis, où étais-tu, où étais-tu ? (Oui)
Zigtausend Kilometer zwischen uns (ja)
Des dizaines de milliers de kilomètres entre nous (oui)
Deine Liebe Rom, alle Wege führen drumherum (drumherum)
Ton amour est Rome, tous les chemins mènent autour (autour)
Zu dumm (dumm), hab' ich's doch mal geschafft (ja)
Trop bête (bête), j'ai finalement réussi (oui)
Anzukommen, hast du schon alle Koffer gepackt
À arriver, tu as déjà fait tes bagages
Und sammelst weiter Souvenirs um den Erdball (Erdball)
Et tu continues à collectionner des souvenirs autour du globe (globe)
Schaffst Platz im Regal für den Ernstfall (für den Ernstfall)
Tu fais de la place sur l'étagère pour le cas d'urgence (pour le cas d'urgence)
Sagst, wir müssen reden, und auf einmal nur Schwerkraft (Schwerkraft)
Tu dis, nous devons parler, et soudainement il n'y a que la gravité (gravité)
Und 'ne Bowlingkugel da, wo mein Herz war (ja)
Et une boule de bowling là où était mon cœur (oui)
Wir wachsen auseinander, fühlst du das auch?
Nous nous éloignons, le sens-tu aussi ?
Tausend Elefanten verwüsten den Raum
Mille éléphants dévastent la pièce
Es wird antarktisch kühl und ich glaub'
Il fait froid comme en Antarctique et je crois
Du gibst auf
Tu renonces
Doch wo warst du? (Ey)
Mais où étais-tu ? (Hé)
Und was hast du gemacht, woran gedacht?
Et qu'as-tu fait, à quoi pensais-tu ?
Noch geschlafen, oder wach?
Dormais-tu encore, ou étais-tu réveillé ?
War noch Tag oder schon Nacht?
Était-ce encore le jour ou déjà la nuit ?
Fuck, ich hab' den Überblick verloren (oh-oh)
Merde, j'ai perdu le fil (oh-oh)
Über dich, über mich, den Mist, in dem wir sind
De toi, de moi, de la merde dans laquelle nous sommes
Entwicklungen, die das nimmt in uns drin
Les changements que cela provoque en nous
Doch wo warst du, wo warst du?
Mais où étais-tu, où étais-tu ?
Sag, wo warst du, wo warst du? (Wo warst du?)
Dis, où étais-tu, où étais-tu ? (Où étais-tu ?)
Wo warst du, sag, wo warst du?
Où étais-tu, dis, où étais-tu ?
Wo warst du, wo warst du?
Où étais-tu, où étais-tu ?
Wo warst du? (Ja)
Où étais-tu ? (Oui)
Doch wo warst du? (Ey)
Mais où étais-tu ? (Hé)
Und was hast du gemacht, woran gedacht?
Et qu'as-tu fait, à quoi pensais-tu ?
Noch geschlafen, oder wach?
Dormais-tu encore, ou étais-tu réveillé ?
War noch Tag oder schon Nacht?
Était-ce encore le jour ou déjà la nuit ?
Fuck, ich hab' den Überblick verloren (oh-oh)
Merde, j'ai perdu le fil (oh-oh)
Über dich, über mich, den Mist, in dem wir sind
De toi, de moi, de la merde dans laquelle nous sommes
Entwicklungen, die das nimmt in uns drin
Les changements que cela provoque en nous
Doch wo warst du, wo warst du?
Mais où étais-tu, où étais-tu ?
Sag, wo warst du, wo warst du? (Ja)
Dis, où étais-tu, où étais-tu ? (Oui)

Curiosità sulla canzone WO WARST DU di Casper

Quando è stata rilasciata la canzone “WO WARST DU” di Casper?
La canzone WO WARST DU è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Alles war schön und nichts tat weh”.
Chi ha composto la canzone “WO WARST DU” di di Casper?
La canzone “WO WARST DU” di di Casper è stata composta da Benjamin Griffey, David Ruoff, Elias Klughammer, Konstantin Scherer, Max Rieger, Maximilian Bernhard Moenster, Pascal Reinhardt, Vincent Stein.

Canzoni più popolari di Casper

Altri artisti di Pop-rap